张纲驰抚益州贼,孝顺皇上下阳嘉三年

汉纪四十四 清河孝王阳嘉三年(壬寅,公元134年)

  却说中常侍张逵,素行狡黠,善能希旨承颜,得邀主眷。只是汉宫里面的大伯,多至千百,几不胜数,彼争权,此夺宠,所以相互奔竞,迭起不休。当时张逵以外,尚有小黄门曹皇后,及曹腾孟贲等,俱为顺帝所昵爱,揽权用事。甚至后兄梁伯卓,及冀弟不疑,常与过往,结为至交。上卿梁商,亦未尝禁止,反令儿辈通好权阉,作为护符,朝臣莫敢与抗。只张逵大相径庭,满怀不平,遂串同山阳君宋娥,及黄龙杨佗孟叔李建张贤史汎王道李元李刚等九侯,诬奏长史梁商,与曹腾孟贲等阴图废立,请即加防。顺帝却正容答道:“必无此事!朕想汝等共怀妒忌,故有此言!”逵等都按捺不住大惊失色,当即退出。只逵因妒生恨,因恨生惧,自思一不做,二不休,不如冒险一试,先除曹腾孟贲,再作后图。当下捏造伪诏,收捕腾、贲下狱。好大胆子,想是活得不耐烦,故有行动。顺帝闻知,怨气冲天,立饬拿住张逵,交付法司,一经拷讯,水落石出,便将逵推出市曹,一刀两段。乳母宋娥,夺爵归田;黄龙等九侯,遣令就国,削去国土四分一;释出曹腾孟贲,守职依旧。自是阉党十九侯中,除已死及被黜外,唯有广平侯马国,下隽侯陈予,东阿侯苗光,总算保全爵邑,富贵终生。也是那两个人,不欲争权,故得避免。这且搁过不表。
  且说苏南塞外的杂羌,自经麻奴降服后,幸得少安。见前文。既而麻奴病死,弟犀苦嗣为烧当羌酋,阴有贰心,又嗾动锺羌叛汉,寇掠金陵。护羌郎中马贤,引兵出击,斩首千余级,余众多降,贤得进封都乡侯。嗣贤坐事征还,代以右扶风韩皓;皓不久复罢,由广元少保马续继任。锺羌酋良封等,又复为乱,入寇陇古代阳,有诏再起马贤为谒者,前往镇抚。贤至闽西,马续已击溃良封,再由贤调发粤北吏士,及羌胡各骑兵,追封出塞,斩首千八百级;封穷蹙失势,被贤击毙,亲人俱降。贤复进剿锺羌支族且昌等,亦获大捷,且昌等率诸种十余群众,诣梁州令尹处投诚。汉廷乃仍使贤为护羌少保,调马续为度辽将军。续莅任四年,恩威两济,颇得民心。独南匈奴左部木正王吾斯车纽等,恃强不法,竟率3000余骑,入寇西河,复煽惑右贤王,合兵七9000人,进围美稷,杀死朔方代郡各长吏。度辽将军马续,因与中郎将梁并,乌桓经略使王元,发边兵及羌胡骑士,共一万余人,掩击吾斯车纽等联兵,斩馘颇多。吾斯车纽即便败衄,却是屡散屡聚,四处苦恼。汉廷遣使赍诏,往责南单于,单于休利,本未预谋,不得已脱帽避帐,至中郎将梁并处谢罪。并却好言抚慰,遣令归庭。未几并因病乞休,后任为五原抚军陈龟。龟以南单于不能驭下,外顺内叛,逼令自杀。又欲徙单于近亲,入居内郡,遂致西戎生贰,各有违言。朝廷因她办理不善,逮还都中,下狱免官。都尉梁商,拟招降叛胡,不欲多劳兵戎,乃上表申议,略云:
  匈奴寇叛,自知罪大,穷鸟困兽,犹图救死,况体系繁炽,不可殚尽。今转战日增,三军疲苦,虚内给外,非中华之利。窃见度辽将军马续,素有谋谟,且典边日久,深晓兵要,每得续书,与臣策合。宜令续深沟高垒,以恩信招降,宣示购赏,明其期约,如此则丑类可服,国家无事矣。
  顺帝依言,诏令马续招降叛虏,毋得一意用兵。梁商又致书与续道:
  中国平静,忘战日久。良骑野合,交锋接矢,决胜当时,此戎狄之所长,而中国之所短也;强弩乘城,坚营固守,以待其衰,此中国之所长,而戎狄之所短也。宜务先所长,以观其变,设购开赏,宣示反悔,勿贪小功,以乱大谋,是所至要!
  马续既接朝旨,复得商书,当然专心招抚,敛威用恩。南匈奴右贤王部抑鞮等,教导万三千口,诣续乞降,惟吾斯车纽,如故未服。吾斯且推车纽为单于,东引乌桓,西收羌胡等数万人,攻破京兆虎牙营,戕上郡左徒及军司马,转掠并凉幽冀四州。未曾大挫强虏,徒欲壹意主抚,亦为启寇之阶。朝廷尚主张退守,但徙西河治离石,上郡治夏阳,朔方治五原。待至寇势日迫,警报时闻,乃遣中郎将张耽,招集金陵乌桓诸郡营兵,出讨叛虏。耽有胆略,善抚士卒,军中乐为牺牲,行至马邑,与虏兵相值,一阵横扫,枭得虏首3000级,生擒无算。车纽与诸豪帅骨都侯等,魂不附体,匍匐请降。惟吾斯窜去,嗣复收拾余烬,再来寇边。耽与马续合兵奋击,追至谷城,大破吾斯;吾斯遁入天山,与乌桓兵依险自固。耽穷兵深入,逾涧攀崖,猱升而上,连斩乌桓渠帅,夺还被掠人畜,千千万万。吾斯复遁,虏势乃衰。偏是北寇渐稀,西羌复炽,甚至蹂躏三辅,烽火连天。原来且昌羌等投降之后,余羌亦多被马贤击走,陇右却平心定气了年余。已而烧当羌酋那离等复叛,又为马贤所诛。贤奉调为弘农军机章京,另任来机刘秉为并凉二州节度使。机与秉出都时,往辞太守梁商,商与语道:“古称戎狄荒服,西戎要服,是说她荒忽无常,全在镇抚得人,临事制宜,毋拂彼性。今二君素性嫉恶,太分黑白,孔圣人所谓人而不仁,疾之已甚,必致激乱,何况南蛮戎狄哩?愿二君务安羌胡,防大赦小,方可无虞!”既知二君性刻,何勿上表谏诅?机等固然应命,但性格难移,怎能遽改?到任未来,苛待群羌,多所扰发,于是且冻傅难锺羌等复叛,攻掠金城湟中,入寇三辅,杀害长吏,毒虐生民。朝廷闻警,急将机秉几位逮还,特拜马贤为征西宿将,使骑太史耿叔为副,教导左右羽林五校士,及诸郡兵七千0人,出屯汉阳。左徒梁商虑贤年老难任,请改用大中大夫宋汉,顺帝不从。贤在途稽留,多日不进,时马融为武都里正,上书进谏道:
  今杂种诸羌,转相钞掠,宜及其未并,亟请深刻,破其支党,而马贤等各方留滞。羌胡百里望尘,千里听声,今逃匿避回,漏出其后,则必侵寇三辅,为民大害。臣愿请贤所不可,用关东兵伍仟,裁假部队之号,尽力率厉,埋根行首,以先吏士;三旬未来,必克破之。臣少习学艺,不更武职;猥陈此言,必受诬罔之辜。昔毛遂厮养,为众所嗤,终以一言,克定从要。从读如纵。臣又闻孙膑为将,暑不张盖,寒不披裘;今贤野次垂幕,珍肴杂沓,孙子侍妾,事与古反。臣惧其将士将不堪命,必有高克溃破之忧也!高克,郑人,见《左传》。
  书入不报。安定人皇甫规,闻马贤不恤军事,料其必败,亦据实上闻,顺帝既不从融言,怎肯听信皇甫规?当然搁置不理,惟遣使催促马贤进兵。贤进抵汉阳,尚是无心进战。至永和六年元月,且冻羌分道入寇,掠武都,烧陇关,蔓延甚盛,贤不得已挈领二子,及骑士五四千名,出御射姑山。羌众设伏以待,诱贤入谷,四面趋集,把贤困在垓心,贤与二子左冲右突,终不得脱,徒落得父子同殉,暴骨沙场。败报传达京师,顺帝未免叹息,特赐马贤家布2000匹,谷千斛,封贤孙为舞阳亭侯;更遣侍御督录征西营兵,抚恤死伤。惟羌众得了胜利,势焰益张。向来羌人分作两派,居住安定北地上郡西河边界,号为东羌;居住赣南汉阳金城边陲,号为西羌。至是东西连合,愈聚越来越多,就中有一班巩唐羌,更是蛮野,趁着汉兵败衄,长驱深切,自闽西直抵三辅,焚园陵,扰关中,杀伤长吏。廧阳令任頵,引兵截击,因寡不敌众,竟至阵亡。独武威太尉赵冲,克服巩唐羌,斩首四百余级,收降二千余人,有诏令护羌校,总督河西四郡兵马,便宜行事。安定时亦被兵,郡将因皇甫规智略过人,命为功曹,使率甲士八百人,出遏叛羌。规首冒锋刃,挥兵杀敌,斫死羌人前驱数名,羌众骇退,安定解严,乃举规为上计掾,诣都报册。
  规乘便上疏,自请出力,疏中有云:
  臣比年以来,数陈便宜,羌戎未动,察其将反;马贤始出,知其必败,误中之言,皆可考据。臣每维贤等拥众四年,未有成功,悬师之费,且百亿计,出于平民,回入奸吏,故江湖之人,群为盗贼。青徐荒饥,襁负流散。夫羌戎溃叛,不由承平,皆由边将失于绥驭,乘常守安,则加侵暴,苟竞小利,则致大害,微胜则虚张首级,军败则藏身不言。军士劳怨,困于猾吏,进不得快战以邀功,退不得温饱以全命,饿死沟渠,暴骨中原;徒见王师之出,不闻振旅之声。酋豪泣血,惊惧生变,是以安不可能久,叛则经年,臣所以搏手叩心而增叹者也。愿假臣两营二郡,屯列坐食之兵肆仟,不期而然,与护羌都督赵冲,共相首尾。
  土地山谷,臣所晓习;兵势巧便,臣已更之;可不烦方寸之印,尺帛之赐,高可以涤患,下可以纳降。若谓臣年少官轻,不足用者,凡诸败将,非真由官爵之不高,年齿之不迈也!臣不胜至诚,没死自陈,翘首待命。
  顺帝览疏,因规资轻望浅,不肯委任,规乃出都归郡。会巩唐羌复寇北地,北地尚书贾福,与赵冲合兵出讨,退步退还,羌众复转寇达州。顺帝闻羌寇充斥,雍州震惊,乃复徙安定北地吏民,入居扶风冯翊;一面使执金吾张乔,行车骑将大军,引兵万5000人,屯守三辅。既而护羌知府赵冲,招降罕种羌5000余户,复持续战败烧何烧当等羌,羌众乃散匿塞外,边患少纾。诏罢张乔屯兵,仍使还都。适都督梁商得病,医治无效,顺帝亲往省问,见商卧不只怕起,料知危险,因问及后事,商且喘且答道:“上卿周举,之前坐事免官,由臣召为从事中郎,这个人清高中正,能够重任,愿天子留意!”周举免官复起,借商口中补叙,但商知举之忠,奈何不知子之恶?顺帝允诺,嗣见商无她言,便即辞去。商更召嘱诸子道:“小编实不德,享受多福,生不能辅益朝廷,死或致开销帑藏,如衣衾饭唅玉匣珠贝等类,何益朽骨?况边境不宁,盗贼未息,岂勉强能够为小编一位,虚糜国库?俟作者气绝,即当载至冢舍,当即殡殓;殓已开冢,冢开即葬。祭食如本人生活时,毋用三牲。孝子当善述父志,不宜违小编遗言!”说毕即逝。诸子呈报遗命,顺帝不听,特赐东园寿器,涂以朱漆,饰以银镂,并玉匣什物二十各种,钱三百万,布2000匹,予諡忠侯。及出葬时,命兵车甲士护丧,皇后亲送,顺帝至宣阳门展望灵輀,并作诔云:“孰只忠侯,不闻其音?背去国家,都兹玄阴;幽居冥冥,靡所宜穷。”那诔文派员往读,即令商长子冀嗣封乘氏侯,并承父职为侍郎,冀弟不疑为黑龙江尹,且进周举为谏议大夫,一是报商旧绩,一是从商遗言。偏梁伯卓贪婪骄恣,与乃父大差别,全体正人君子,俱为冀所不容。会值益州盗起,连年不安,顺帝使李固为广陵太师。固妥为慰抚,赦过宥罪,许贼更新,贼目夏渠等自缚归罪,由固遣令晓示,群贼一律反正,全州肃清。独黄冈提辖高赐等,受赃惧罪,恐为固所按考,特派心腹,使载金入都,重赂梁伯卓。冀爱财如命,悉数收受,即替她千里移檄,嘱固从宽。固不阿权贵,纠察愈严,高赐等复向冀乞怜,冀竟左迁固为花果山经略使。武当山亦多盗贼,郡守尝屯兵千人,四处防剿,终不可以平;固到任后,却将进驻罢遣归农,但留战士百余人,嘱令随地招诱,不到一年,贼皆弭散。惟他处牧守,多是贪污闒茸,但知巴结上官,不知安辑百姓,由此流离载道,半为土匪。可恨那班牧守,讳无可讳,剿不胜剿,又不得不总结人民,奏报朝廷。顺帝特改永和七年为汉安元年,大赦天下,分遣少保杜乔,及光禄大夫周举郭遵冯羡栾巴张纲周栩刘班等5个人,巡行州郡,宣谕威德,表举贤良。如抚军二千石有贪污不法,即驰驿举劾;二千石以下,许得便宜收系。乔等拜命即行,惟张纲年齿最少,气节独高,出京但是里许,至雒阳都亭,竟将车轮埋藏地下,慨然说道:“豺狼当道,安问狐狸?”当下缮好奏疏,还都呈入,弹劾抚军梁伯卓,及甘肃尹梁不疑,开篇即云:
  经略使冀,吉林尹不疑,蒙外戚之援,荷国厚恩,以刍荛之资,居阿衡之任,不能敷扬五教,冀赞日月,而专为魑魅罔两,肆其贪叨,甘心好货,纵恣无厌,多树谄谀,以害忠良,诚天威所不赦!大辟所宜加也!
  后文又条陈冀等十五罪,说得淋漓透彻,慷慨激昂。史传中,止言无君之心,十五罪未曾详叙传说,故本书亦只从略。时梁冀妹为皇后,内宠方盛,诸梁姻族,布满内外,纲却不顾利害,言人未言,廷臣都为震栗。幸顺帝知他忠直,未尝加谴,但唯独将原奏搁起,置诸度外罢了。冀因而恨纲,辄思借端毁谤。适幽州贼张婴,聚众数万,攻杀太史二千石,寇乱徐扬间,格外放肆;前任郡守,只求兵马卫护城廨,无一敢讨。冀乃嘱使侍中,举纲为兖州令尹。纲单车赴任,但率郡吏十余人,径诣婴垒。婴不知何因,闭垒拒纲,纲手书谕婴道:“小编奉诏宣慰,并非征讨,汝等不要恐慌,且容小编入垒明言,从与不从,悉听汝便,何必闭门拒作者,自示张皇呢?”婴见纲来意和平,乃开门出迎,拜伏道旁。纲亲为扶起,偕行入垒,延令就座,问所疾苦。婴答言官吏残暴,不得不变计逃生。纲随机晓谕道:“前后二千石,多肆贪暴,致君等怀愤相聚,二千石原是有罪,但君等所为,亦属非义。今主上仁圣,欲以文德服人,特遣作者来此抚慰,目的在于荣以爵禄,不愿迫以刀锯,那多亏君等转祸为福的时会了!若闻义不服,天皇必赫然震怒,征调荆扬豫兖大兵,云集垒前,岂不危甚?试想用弱敌强,怎得为明?弃善取恶,怎得为智?去顺效逆,怎得为忠?身死嗣绝,怎得为孝?背正从邪,怎得为直?见义不为,怎得为勇?利害得失,关系非轻,请君自择去就便了!”婴听纲说毕,不禁泣下道:“荒裔愚民,无法自达朝廷,坐遭侵枉,遂致啸聚偷生,譬诸鱼游釜中,喘息眨眼间,不遑后顾。今明府开诚晓谕,使婴等再见天日,尚有什么言?但恐既陷不义,一经投械,终不免拿戮呢!”纲与婴指天为誓,必不爽约,婴乃决计投诚。俟纲别去,遂遍告部众万余人,至次日齐至郡廨,与爱妻面缚归降。纲再单车入垒,置酒大会,遣散叛党,任他自去。又亲为婴卜居宅,视田畴,凡子弟欲为郡吏,皆量材召用,众情悦服,南州晏然。纲论功当封,偏被梁伯卓从中阻挠,因而罢议。惟顺帝尚器重纲才,将加擢用,张婴等闻知新闻,上书乞留,乃任纲依然。纲在郡一年,忽然抱病,竟至告终,年才三十有六。百姓扶老携幼,俱至府舍哭临;张婴等五百余人,并身服缞绖,执杖送葬,奉榇至武阳归葬,即由婴等负土为坟,转瞬之间即成。莫谓盗贼中,必无善人!事为朝廷所闻,也下诏叹息,拜纲子续为先生,赐钱百万,小子有诗赞道:
  敢弹首恶竟埋轮,出守防奸独布仁;
  柔亦不茹刚不吐,宽严两济是能臣!
  同前卫有多少个好官,政声卓著,待小子下回报明。
  兵不可常用,常用必败;将不得久任,久任必亡。如汉之马贤,防边有年,屡破羌人,未始非一时半刻将军;但功多则易起骄心,位高则易生佚志,观马融之劾奏马贤,谓其野次垂幕,珍肴杂遝,外孙子侍妾,事与古反,是何莫非骄佚之所酿而成?天下有骄且佚者,而尚能胜敌徼功乎?姑射一役,父子俱死,非不幸也,宜也!张纲埋轮,力劾梁冀,虽未足扫除豺狼,而直声已流传千古。至徙纲为大梁守,单车谕贼,不杀一位,而万贼归降,梁冀本欲借贼以害纲,而纲反得收贼以愧冀,乃知天下事总在人工,直道而行,艰险固不必计也!惟忠贤如纲,而不使永年,天若无知而实有知,观于李太尉杜乔之枉死,而纲之早殁,实为好事;天之保全名臣,固不在命之修短间欤。

线上澳门葡京网址 1

  [1]夏,三月,车师后部司马率后王加特奴掩击北匈奴于阊吾陆谷,大破之;获单于母。

卷六  孝顺孝冲孝仁帝纪第四

       
李太尉,字子坚,晋朝先前时代乌兰察布城固(今山东城固)人,司徒李郃之子,首要历经顺、冲、质和桓四代天子。唐代的党政,在经验了光武中兴、明章之治后基本被外戚和太监把持,但秦朝时代儒学卓殊蓬勃,朝野之中都有成百上千才高八斗之士,他们结成了二个珍重皇权的重臣集团。三方在朝堂你来我往、明争暗斗。

  [1]夏季,三月,东魏驻车师后王国的车师后部司马,指点后王国皇上加特奴,在阊吾陆谷向东匈奴发动突然袭击,大破北匈奴,俘虏了太岁的岳母。

  孝顺天皇讳保,安帝之子也。母李氏,为阎皇后所害。永宁元年,立为皇太子。延光三年,安帝乳母王圣、大长秋江京、中常侍樊丰谮太子乳母王男、厨监丙博阳,杀之,太子数为叹息。王圣等惧有后祸,遂与丰、京共构陷太子,太子坐废为济阴王。二零一七年5月,安帝崩,北乡侯立,济阴王以废黜,不得上殿亲临梓宫,悲号不食,内外群僚莫不哀之。及北乡侯薨,车骑将军阎显及江京,与常常侍刘安、陈达等白太后,秘不发丧,而更征立诸太岁子,乃闭宫门,屯兵自守。

       
明日要谈的东道主就是生长在这样1个时期大背景下。李固年轻的时候极度好学,平日改名换姓,执鞭赶驴,驮着书本,不远千里,去做客名师求学。经过多年竭力,终于博古通今、深通五经,成为当时的一代大儒。他每便去太学的时候,都以私房去公府向双亲请安,不让其它同学领悟她是李郃的外孙子,用现时的话描述就是多个低调好学的官二代。当时四方有志之士都敬仰他的丰采而来向她学习,京城的人都惊叹说:那又是第一个李公了。许三个人都推荐或是征辟他从政,但他直接未曾出仕。

  [2]九月,戊申,诏以春夏连旱,赦天下。上亲自露坐威海殿东厢请雨。以少保周举才学优深,特加策问。举对曰:“臣闻阴阳闭隔,则二气否塞。君王废文帝、光武之法,而循亡秦奢侈之欲,内积怨女,外有旷夫。自枯旱以来,弥历年岁,未闻皇帝改过之效,徒劳至尊暴光风尘,诚无益也,天皇但务其华,不寻其实,犹缘木希鱼,却行求前。诚宜推信革政,崇道变惑,出后宫不御之女,除太官重膳之费。《易传》曰:‘阳感天下旋日。’惟太岁留神裁察!”帝复召举面问得失,举对以“宜慎官人,去贪污,远佞邪。”帝曰:“官贪污、佞邪者为什么人乎?”对曰:“臣从下州超备机密,不足以别群臣。然公卿大臣数有直言者,忠贞也;阿谀苟容者,佞邪也。”

  十四月丁丑,京师及郡国十六地震。是夜,浅绿门孙程等十十二位共斩江京、刘安、陈达等,迎济阴王于西宁殿西钟下,即天皇位,年十一。近臣抚军以下,从辇到西宫,登云台,召百官。都尉令刘光等奏言:「孝安圣上圣德明茂,早弃天下。君王正统,当奉宗庙,而奸臣交构,遂令皇帝龙潜蕃国,群僚远近莫不失望。天命有常,北乡不永。汉德盛明,福祚孔章。近臣建策,左右扶翼,内外同心,稽合神明。帝王践祚,奉遵鸿绪,为郊庙主,承续祖宗无穷之烈,上当天心,下CA75民望。而即位仓卒,典章多缺,请条案礼仪,分别具奏。」制曰:「可。」乃召公卿百僚,使虎贲、羽林士屯南、青宫诸门。阎显兄弟闻帝立,率兵入南宫,里正郭镇与交锋刃,遂斩显弟卫尉景。戊午,遣使者入省,夺得玺绶,乃幸嘉德殿,遣侍长史持节收阎显及其弟城门教头耀、执金吾晏,并下狱诛。丁酉,开门,罢屯兵。丁亥,诏司隶令尹:「惟阎显、江京近亲当伏辜诛,其他务崇宽贷。」庚辰,谒高庙。癸丑,谒光南岳庙。戊午,诏兖州令尹罢子午道,通褒斜路。戊戌,葬少帝以诸王礼。司空刘授免。赐公卿以下钱、谷各有差。

       
公元133年,济宁宣德亭地裂,顺帝召集公卿举荐的敦朴人士,让他们协商对策,并策论时弊,当时到位的球星有李太尉、马融、张平子等。最终以李太尉的策论为第②,并坚守他的提出逐一执行,朝廷内外为之一片肃然。顺帝又任命他为议郎,但出于在策论中得罪了权贵,反而被下狱查办,经过我们的六头辩白营救,过了很久李太尉才被放走,并调任银川太守,但他辞官回了新余。

  [2]7月庚子(初四),顺帝下诏,因夏天和春天总是大旱,大赦天下。顺帝亲到宿迁殿东厢庭院中,露天而坐,祈求上天降水。因里胥周举才学兼优,顺帝特地就此征询他的视角。周举回答说:“作者一度听大人说,阴阳闭隔,则二气一定闭塞不通。君主舍弃文帝、光武皇帝所建立的勤政廉政节俭古板,而沿袭促使南梁灭亡的奢侈浪费欲望,使宫廷内增添了许多怨恨的赏心悦目的女孩子,而宫廷外却增添了好多已到婚龄而不行婚配的男士。自从暴发大旱以来,整整过去一年了,而从不听他们说帝王有改过的表现,徒劳至尊之体露坐风尘,实在不行。天子只是在题材的外表上下武术,不去探寻它的泰山真面目所在,犹如守株待兔,也好比向后倒退,却想进步一样,不著见效。应该真诚地解除弊政,坚守先王制订的规章制度,改变近年来奢侈腐化的混乱局面,放走后宫中尚无召幸过的美丽的女子,省去御膳房制作奢侈菜肴的花销。《易传》上说:‘圣上为善221日,上天立马以善来回报。’请皇帝留意裁夺!”顺帝再度召见周举,当面询问朝政上的优缺点,周举回答说:“应该慎重地任命官吏,铲除贪污,疏远奸佞。”顺帝又问:“何人是贪官污吏?什么人是奸佞之臣?”周举回答说:“作者从底下的州太尉府,被升高到掌管朝廷机密的郎中台,还从未能力辨别群臣。然则,在三公、九卿等宫廷大臣中,凡是多次敢于直言地批评朝政的,是忠实之臣。而巴高望上和见风使舵的,则是奸佞之臣。”

  十11月丙午,以少府山西陶敦为司空。令郡国守、相视事未满岁者,一切得举孝廉吏。登卯,郎中奏请下有司,收还延光三年六月丁丑以皇太子为济阴王诏书。奏可。

       
过了两年,李太尉被时任里正的梁商征为从事中郎(梁商是当下皇后的岳丈,自幼也是贯通墨家经传,为人虚心,但力量相对缺少,不能够整治法纪)。公元138年,由于当下象林郡(今越南社会主义共和国境内)暴发蛮族叛乱,朝廷派人讨伐多年仍力不从心平叛,当时游人如织达官妃子认为应当从境内派兵和老将去支持,李固指出了七条反对意见,认为象林郡遥远,水土难服,而且国内也有无数不安,民不堪征,那样做只会挑起更大的内忧外患。同时他又向朝廷推荐了祝良和张乔,认为一旦任用良将和攻守得当,自然能止住叛乱。我们都认可他的提出,不久叛逆果然被终止。

  少保令张衡亦上疏言:“二零一七年上海地震土裂,裂者,威分;震者,民扰也。窃惧圣思厌倦,制不专己,恩不忍割,与众共威。威不可分;德不可共。愿帝王思惟所以稽古率旧,勿使刑德八柄不由国王,然后神望允塞,灾消不至矣!”

  京师大疫。

       
 永和(136年—141年)年间,明州地区盗贼蜂起,一贯无法平定。公元141年,朝廷任命李固为番禺上大夫。李太尉到任后,驾驭到盗贼其实多为生存所迫,不得已而为之的气象,便指派官员到四面八方慰问,同时赦免了土匪以前的罪行,让她们重新做人。盗贼夏密指导他的手下投案,李太尉宽赦了他们,让他俩回来自相招引,只用了七个月时间,盗贼全体息争,境内太平无事。同时李太尉伊始打击贪官污吏,贪官们不或许,只能去向当时的太尉梁伯卓行贿求救(此时梁商已放手人寰,梁伯卓接替了大将军的职位,他是梁商的外甥,皇后的二弟,却不学无术,贪赃枉法,瞒上欺下,甚至毒杀国王,是个不折不扣的大奸臣)。梁伯卓无奈,只能将李太尉调任恒山通判,当时武夷山境内也是土匪横行,就算官兵也有一千多人,但一向无法平乱,李太尉一到任,便整饬官兵,只留下一百多老马,仍用恩信招纳盗贼,不到一年时间盗贼就整个散去。

  太守令张平子也上书说:“二〇一八年,京都秦皇岛时有发生地震,大地崩裂。土地崩裂象征着权威分割;地震象征着国民面临苦恼。作者深恐帝王厌倦处理政事,政令不专由友好控制,大概不忍心割断私恩,导致与人们共享威权。不过,威权是不可分割的,恩德也是不可共有的。但愿皇上考虑汉代君主所制定的条例,千万不要使刑、德各个权柄,脱离圣上之手。然后,神圣的严穆就拿走追加,灾异就消灭而不再来了。”

  乙未,诏公卿、郡守、国相,举贤良方正、能直言极谏之士各1人。左徒令以下从辇幸北宫者,皆增秩赐布各有差。

       
当朝廷派出八使案察天下时,上表李太尉的政绩为拍桌惊讶,李太尉由此升任将作大匠,李太尉向朝廷推荐了不少美貌,如黄琼、周举、卢植等,后来都变成朝廷栋梁。不久李太尉调任大司农,李太尉的指出平日拿到顺帝的认同,权贵们为此没有不少。

  衡又以One plus之后,儒者争学《图纬》,上疏言:“《春秋元命包》有公输班与墨子,事见有穷;又言别有大梁,汴京之置在于汉世。又刘向父子领校秘书,阅定九流,亦无《谶录》。则知《图谶》成于哀、平之际,皆虚伪之徒以要世取资,欺罔较然,莫之纠禁。且律历、卦候、九宫、风角,数有征效,世莫肯学,而竞称不占之书,譬犹画工恶图犬马而好作为鬼为蜮,诚以实事难形而虚伪不穷也!宜收藏《图谶》,一禁绝之,则朱紫无所眩,典籍无瑕玷矣!”

  永建元年春七月丁巳,诏曰:「先帝圣德,享祚未永,早弃鸿烈。奸慝缘间,人庶怨讟,上干和气,疫疠为灾。朕奉承大业,未能宁济。盖至理之本,稽弘德惠,荡涤宿恶,与人革新。其大赦天下。赐男生爵,人二级,为父后、三老、孝悌、力田人三级,流民欲自占者拔尖;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不可以自存者粟,人五斛;贞妇帛,人三匹。坐法当徙,勿徙;亡徒当传,勿传。宗室以罪绝,皆复属籍。其与阎显、江京等交通者,悉勿考。勉修厥职,以康作者民。」

       
公元144年,顺帝驾崩,冲帝即位,但冲帝年纪尚小,所以梁太后(原梁后)临朝听政,同时任命李太尉为郎中,与节度使赵峻、长史梁伯卓一起参录政务。可惜不到一年,冲帝又过去,不得不另立新帝,李固认为应拥立年长有德、众望所归的汉恭宗刘蒜,但梁冀担心年长之君亲政,恰恰会挫伤到祥和的益处,于是不听李太尉的劝从,而拥立了8周岁的质帝。当时因为梁太后连遭不幸,所以将朝政交给了辅佐大臣,李太尉提议的众多提议,太后着力都予采用,许多不法之臣受到打击和丢掉,天下之人都梦想可以政治清平,但梁伯卓却对此痛恨到极点。

  张平子又因为东快译通朝建立以来,法家学派的专家争相学习《图》、《纬》那种隐私的预感书,于是上书说:“《春秋元命包》一书中,载有公输子和墨翟,他俩的事都发出在战国时代;又提到别有宛城,而钱塘的安装,是在西魏。并且,刘向、刘歆父子老董皇家教室,校正群书,查阅审定九家学说时,也未尝发现《谶录》那部书。因而可以估量,《图谶》成书于哀帝、平帝之际,都以虚妄之徒用来沽名干誉和骗取钱财的,欺骗的来意十分举世瞩目,但朝廷却没有加以禁止。而且,律历、卦候、九宫、风角所作的前瞻,曾频频验证,世人不肯学习,却领先称扬谶纬之书,正犹如画工厌恶画狗画马,却喜好画鬼魅,确实是因为实在的东西很难画好,而虚无飘渺的东西可以信笔乱画。由此,对《图谶》那几个神秘的预知书,朝廷应该加以收缴,一律不准,那样,朱色和森林绿才不会搅乱,圣人典籍也不致受到玷污!”

  辛亥,皇太后阎氏崩。庚辰,教头冯石、参知政事刘熹、司徒李郃免。六月己未,葬安思皇后。乙未,太常桓焉为教头;大鸿胪朱宠为大将军,参录太史事;长乐少府三亚朱伥为司徒。赐百官随辇宿卫及拜除者布各有差。

       
质帝虽年幼,但也精晓。有五次在朝堂上指着梁伯卓说:“那是个无赖将军。”吓得梁冀一身冷汗,不过质帝也为此被梁伯卓设计毒杀。

  [3]秋,二月,钟羌良封等复寇苏北、汉阳。诏拜前太傅马贤为谒者,镇抚诸种。冬,二月,护羌里胥马续遣兵击良封,破之。

  浙北钟羌叛,护羌太守马贤讨破之。

       
又是一轮新的君王拥立,李太尉再度坚称拥立刘蒜,而且写信给梁伯卓,劝她拥立刘蒜,但梁伯卓却另有想法,又顾虑众大臣不从。后来梁伯卓联合宦官,要强立刘肇,朝会上轰轰烈烈,群臣莫敢以对,唯有李太尉和杜乔坚定不移原来的提议。梁伯卓无奈,只可以劝说太后,先将李太尉免职,末了拥立了刘炳为帝(即汉怀王)。梁伯卓尽管屡屡得逞,但对李太尉的交恶却是越来越深,总想除之而后快。桓帝则因为太监进谗,认为李太尉当时不曾拥立他,所以对李太尉也心生怨恨。

  [3]春季,7月,钟羌种带头人良封等再度凌犯赣东郡和汉阳郡。顺帝下诏,任命前任护羌太师马贤为谒者,负责镇压和安抚诸种羌人。冬天,二月,护羌巡抚马续派兵进击良封,将其挫败。

  夏3月癸亥,诏幽、并、郑城郎中,使各实二千石以下至黄绶,年老劣弱不任军事者,上名。严敕障塞,缮设屯备,大寒从此,简习戎马。

       
公元147年,有人谋立刘蒜为帝,梁伯卓借机诬告李太尉也是同谋,将她抓捕,当时无数人上言李太尉被冤,力证他的高洁,太后也有所清醒,于是下诏释放了李太尉,京城的国民知道后,无不称快。梁伯卓得知这一新闻,越发担心,于是再次诬蔑,最终李太尉死在狱中,终年五十一周岁。

  [4]十7月,壬申,司徒刘崎、司空孔扶免,用周举之言也。戊子,以大司农黄尚为司徒,光禄勋河东杜威为司空。

张纲驰抚益州贼,孝顺皇上下阳嘉三年。  八月戊戌,封克雷塔罗王错子显为卡利王。

        公元159年,梁冀被诛,次年,李太尉平反。

  [4]十四月庚辰(十十二二十日),司徒刘崎和司空孔扶,均被免职,那是由于顺帝拔取周举谏言的结果。乙巳(十28日),提拔大司农黄尚为司徒,光禄勋、河东郡人法图斯·拜斯为司空。

  秋10月庚寅,卫尉来历为车骑将军。

       
纵观李太尉的平生,为人好学,守常有节,洞察时务,誓死不贰,即便面对权臣依旧持之以恒原则。夫子曰:“直哉史鱼!邦有道,如矢;邦无道,如矢。”当时的梁太后就评论他:公族之苗,忠直不回,有史鱼之风。

  [5]耿妃嫔数为耿氏请,帝乃绍封耿宝子箕为牟平侯。

  一月,鲜卑寇代郡,代郡长史李超先生战殁。

       
李太尉在狱中,曾给司徒胡广、司空赵戒写信说:“作者受了江山厚恩,所以才尽心竭力,不顾个人生死,志在辅佐王室,使它可以落成和汉太宗、宣帝时代那样。不过万万没有想到梁氏作乱,而你们只是始终曲从,化吉为凶,把本来可以成功的事成为失利。西晋衰亡,从此初始了。你们接受了富贵俸禄,却颠而不扶,倾覆国家大事,后代的良史,难道会偏袒你们的私心吗?小编的性命即便即将停止了,但现已尽到了大义,还有哪些可说的吧!”两个人看完信后都感到悲愤惭愧,长叹流涕。

  [5]因耿贵妃数拾3次为她的娘家向顺帝说情,于是,顺帝封耿宝的幼子耿箕继承其父为牟平侯。

  5月丁丑,初令三公、太傅入奏事。

       
 后人一般认为:孙吴三公,无人出杨震、李太尉之右。但也有人以为李太尉不知进退,才有了杀身之祸,不过以他对时务的洞悉,难道不领会自身的田地吗?正如《论语》所言:“微子去之,箕子为之奴,比干谏而死,万世师表曰:‘殷有三仁焉。’”每种人的挑三拣四不雷同,但是都不妨碍他变成三个仁人。当是之时,哪个人又肯定会有更好的选料啊?他所做的全体,只是追寻着忠孝仁义的道德而已,生死又有什么妨?每一趟想到李公的神色、蒙受,泪水总是忍不住夺眶而出,恐怕依照李太尉的抉择,东步步高朝会是另一个后果呢!

  四年(乙亥、135)

  冬四月丁亥,诏减死罪以下徙边;其亡命赎,各有差。丙辰,司空陶敦免。

        你看,大路对面那多少个赶着毛驴的青春正徐徐向你走来!

  四年(乙亥,公元135年)

  鲜卑犯边。戊辰,遣黎阳营兵出屯中山北界。告番禺都尉,其令缘边郡增置步兵,死屯塞下。调五营弩师,郡举五个人,令教习战射。壬子,廷尉张皓为司空。甲寅,诏以疫疠水潦,令人半输今年田租;伤害什四以上,勿收责;不满者,以实除之。

  [1]春,北匈奴呼衍王侵车师后部。帝令敦煌太傅发兵救之,不利。

  十一月丁卯,赐王、主、贵妃、公卿以下布各有差。

  [1]青春,北匈奴呼衍王凌犯车师后王国,顺帝命敦煌军机大臣发兵救援,战事不利。

  二年春九月乙巳,乐安王鸿来朝。乙丑,常山王章薨。

  [2]深秋,戊戌,初听中官得以养子袭爵。初,帝之复位,太监之力也,由是有宠,加入政事。太守张纲上书曰:“窃寻文、明二帝,德化尤盛,中官常侍,但是两人,近幸赏赐,裁满数金,惜费重民,故家给人足。而顷者以来,无功小人,皆有官爵,非爱民重器、承天顺路者也。”书奏,不省。纲,皓之子也。

  六月,鲜卑寇辽东、玄菟。丁亥,诏禀贷荆、豫、兗、冀四州流冗贫人,所在安业之;疾病致医药。

  [2]十一月庚戌(十12一日),第一回允许太监以养子继承爵位。当初,顺帝之所以可以过来帝位,是靠小叔的力量,由此,太监得到皇帝的庞信,参与朝廷的政务。里正张纲上书说:“据我观看,文帝和明帝,德行教化,最有成就。而立时的平庸侍可是多人,对忠爱亲信的赐予,不过黄金数斤。敬服经费,关怀人民,所以,百姓家庭富足。但是,近几年来,没有功劳的小人,都拿走官禄爵位,这不是爱护人民,器重国家,顺应天道的作法。”奏章呈上后,顺帝不理。张纲,即张皓的幼子。

  护乌桓尚书耿晔率南单于击鲜卑,破之。

  [3]旱。

  八月,旱,遣使者录囚徒。

  [3]暴发旱灾。

  疏勒国遣使贡献。

  [4]谒者马贤击钟羌,大破之。

  夏六月庚寅,追尊谥皇妣李氏为恭愍皇后,葬于恭北陵。西域太傅班勇、敦煌刺史张朗讨焉耆、尉犁、危须三国,破之;并遣子进献。

  [4]谒者马贤进击并大破钟羌种人。

  秋12月辛巳朔,日有食之。甲寅,太尉朱宠、司徒朱伥罢。甲午,太常刘光为军机章京,录太尉事;光禄勋许敬为司徒。庚午,下邳王成薨。

  [5]夏,5月,丙午,上大夫施延免。壬申,以执金吾梁商为长史,故太史庞参为太守。

  三年春六月丙戌,京师地震,汉阳地陷裂。丁卯,诏实核加害者,赐年九岁以上钱,人二千;一家受害,郡县为没有。乙丑,诏勿收汉阳二〇一九年田租、田赋。

  [5]夏天,七月辛亥(初五),术尉施延被免官。己卯(十1日),晋升执金吾梁商为士大夫,任命前任提辖庞参为都督。

  夏7月戊申,遣光禄先生案行汉阳及深圳、魏郡、陈留、东郡,禀贷贫人。

  商称疾不起且一年;帝使太常桓焉奉策就第即拜,商乃诣阙受命。商少通经传,谦恭好士,辟汉阳巨览、上党陈龟为掾属,李太尉为从事中郎,杨伦为经略使。

  九月,旱。遣使者录囚徒,理轻系。丁丑,塔什干王显薨。

  梁商称病不起将近一年。于是,顺帝命太常桓焉,捧着任命策书到梁卖家中,要拜授他为都督,梁商那才到皇宫接受任命。梁商自幼精通道家的经传,谦虚恭谨,喜爱人才,他聘请汉阳郡人巨览、上党郡人陈龟为掾属,李太尉为从事中良,杨伦为左徒。

  秋11月丁未,显节陵园寝灾,帝缟素避正殿。丁亥,使太常王龚持节告祠康陵。

  李太尉以商柔和自守,不可以享有整裁,乃奏记于商曰:“数年以来,灾怪屡见。尼父曰:‘智者见变思形,愚者睹怪讳名。’天道无亲,可为祗畏。诚令王纲一整,道行忠立,明公踵伯成之高,全不朽之誉,岂与其它戚凡辈耽荣好位者同日而论哉!”商不可以用。

  七月,鲜卑寇渔阳。

  李太尉因梁商为人柔弱温和,能守住本人,但尚未力量整顿法纪,于是向梁商上书说:“数年以来,灾变怪异不断出新。孔夫子说:‘聪明的人收看灾变,考虑它形成的来头;古板的人见到怪异,却假装没有看见。’天道不论亲疏,所以可敬可畏。即使能够整顿朝廷纲纪,推行正道,选立忠良,则您就能继伯成之后,建立高贵的功绩,成全不朽的荣耀,这多少个迷恋于方便,追求高位的貌似外戚,怎能与您作为?”梁商不可以采取。

  冬7月辛酉,郎中桓焉免。

  [6]秋,闰1十二月,丁卯朔,日有食之。

  是岁,车骑将军来历罢。

  [6]金秋,闰7月丙辰朔(初一),出现日食。

  四年春十二月丁酉,诏曰:「朕托王公之上,涉道日寡,政失厥中,阴阳气隔,寇盗肆暴,庶狱弥繁,忧悴永叹,疢如疾首。《诗》云:’君子如祉,乱庶遄已。’三朝之会,朔旦大暑,嘉与海内外洗心自新。其赦天下。从壬申赦令已来复秩属籍,三年3月已来还赎。其阎显、江京等文化婚姻幽禁,一原除之。务崇宽和,敬顺时令,遵典去苛,以称朕意。」

  [7]冬,十二月,乌桓寇云中。度辽将军耿晔追击,不利。三月,乌桓围晔于兰池城;发兵数千人救之
,乌桓乃退。

  丁未,帝英镑服。赐王、主、贵妃、公卿以下金、帛各有差。赐汉子爵及流民欲占者人一级。为父后、三老、孝悌、力田人二级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不可以自存帛,人一匹。

  [7]夏季,3月,乌桓凌犯云中郡。度辽将军耿晔率军追击,不利。十七月,乌桓将耿晔包围在兰池城,东大顺廷派兵数千人前去营救,于是乌桓解围而去。

  5月辛卯,诏以民入山凿石,发泄藏气,敕有司检察所当禁绝,如建武、永平典故。

  [8]正月,乙卯,京师地震。

  夏5月丁酉,诏曰:「海内颇有灾异,朝廷修政,太官减膳,珍玩不御。而桂阳太史文砻,不惟竭忠,宣暢本朝,而远献大珠,以求幸媚,今封以还之。」

  [8]二月丁酉(疑误),京都廊坊爆发地震。

  五州夏至。秋5月辛未,遣使实核离世,收敛禀赐。乙未,太史刘光、司空张皓免。

  永和元年(甲寅、136)

  5月,复安定、北地、上郡归旧土。辛巳,大鸿胪庞参为大将军,录大将军事。太常王龚为司空。

  永和元年(乙未,公元136年)

  冬十六月辛酉,司徒许敬免。

  [1]春,正月,己巳,改元,赦天下。

  鲜卑寇朔方。

  [1]春季,十一月戊申(十十五日),改年号。大赦天下。

  十七月甲午,宗正刘崎为司徒。

  [2]冬,八月,戊申,承福殿火。

  是岁,分会稽为吴郡。拘弥国遣使贡献。

  [2]冬日,七月辛丑(初七),承福殿暴发火灾。

  五年春六月,疏勒王遣侍子,及大宛、莎车王皆奉使进献。

  [3]十一月,丙午,太守宠参罢。

  夏五月,京师旱。乙卯,诏郡国贫人被灾者,勿收责二零一九年过更。京师及郡国十二蝗。

  [3]十1十二月甲子(二十30日),少保庞参被免职。

  冬八月甲辰,诏郡国中都官死罪系囚皆减罪一等,诣北地、上郡、安定戍。庚辰,定远侯班始坐杀其妻阴城公主,腰斩,同产皆弃市。

  [4]六月,象林四夷反。

  六年春11月丙辰,河间王开薨。

  [4]十一月,象林县西戎起兵反叛。

  十一月丁亥,复伊吾屯田,复置伊吾司马1人。

  [5]丁未,在此以前司空王龚为里胥。龚疾太监专权,上书极言其状。诸黄门使客诬奏龚罪;上命龚亟自实。李太尉奏记于梁先生商曰:“王公以锲而不舍之操,横为谗佞所构,大千世界闻知,莫不叹栗。夫三公强调,无诣理诉冤之义,纤微感概,辄引分决,是以旧典不有大罪,不至重问。王公卒有他变,则朝廷获害贤之名,群臣无抢救之节矣!语曰:‘善人在患,饥不及餐。’斯其时也!”商即言之于帝,事乃得释。

  秋6月戊寅,缮起太学。

  [5]乙酉(二日),任命前任司空王龚为士大夫。王龚痛恨太监专权,上书极力陈述他们的罪状。黄门阉人们指使门客,向朝廷毁谤王龚有罪。顺帝命王龚及早亲自注明实际情状。李太尉向梁商上书说:“王龚具有坚定的节操,无端碰着奸佞的中伤,我们听他们说这些新闻,无不为之叹气恐惧。以三公的庄敬地位,没有前往司法部门为投机辩解诉冤的道理。即令她对宫廷稍有不满,往往让他自杀,所以,依据常规,没有恶性难改之罪,不至于审问三公。即使王龚突然发出任何意外,则朝廷就会碰着谋害贤能的骂名,群臣就不曾挽救和掩护忠良的节操了!俗话说:‘好人正处在灾难之中,我们就是再饿,也顾不上进食。’那多亏救人的时候。”于是,梁商马上向顺帝进言,事情才告平息。

  护乌桓上卿耿晔遣兵击鲜卑,破之。庚辰,于阗王遣侍子进献。

  [6]是岁,以执金吾梁伯卓为青海尹。冀性嗜酒,逸游自恣,居职多纵暴不合法。父商所亲客雒阳令吕放以告商,商以让冀。冀遣人于道刺杀放。而恐商知之,乃推疑放之怨仇,请以放弟禹为雒阳令,使捕之;尽灭其宗、亲、宾客百余人。

  冬十九月辛巳,诏曰:「连年灾潦,冀部尤甚。比蠲除实伤,赡恤穷匮,而平民犹有弃业,流亡不绝。疑郡县用心怠惰,恩泽不宣。《易》美’损上益下’,《书》称’安民则惠’。其令冀部勿收二〇一九年田租、刍稿。」

  [6]今年,任命执金吾梁伯卓为广东尹。梁伯卓生性喜好饮酒,纵情声色犬马,任性妄为,居官多有粗暴不法的行事。其父梁商所亲信的食客、德阳经略使吕放,将上述情况报告梁商,梁商因此责备了梁伯卓。梁伯卓怀恨在心,竟派人在道路上刺死了吕放。而他又恐怕被生父发现,于是把罪行推到吕放的仇人身上,并呼吁任命吕放的兄弟吕禹为西宁经略使,让她来查扣刺杀吕放的凶手。结果,吕禹将吕放的宗族、家人和宾客等一百余人整整诛杀。

  十1月,日南徼外叶调国、掸国遣使进献。乙巳,客星出牵牛。

  [7]武陵太守上书,以西戎率服,可比汉人,增其租赋。议者都以为可
。郎中令定安曰:“自古圣王,不臣异俗。先帝旧典,贡赋多少,所由来久矣;今猥增之,必有怨叛。计其所得,不偿所费,必有忏悔。”帝不从。中、中蛮各争贡布非旧约,遂杀乡吏,举种反。

  于阗王遣侍子诣阙进献。

  [7]武陵郡太师向朝廷上书,认为武陵郡内的北狄已归服了元代,可以比照汉人,扩大她们的田租和赋税。插手集议论的人都认为有用,但都尉令定安却说:“自古以来,圣明的天子对风俗习惯跟我们不同的民族,不当作自个儿的臣民。先帝已制定了条例,显然规定武陵南蛮应缴纳的赋税额,时间已经很久了。方今滥行增添,必然滋生他们的怨恨和背叛,统计所能拿到的,抵偿不了所消耗的,定会后悔。”顺帝没有采用。其后,中和中蛮人各因所征收的贡布不是原来鲜明的数据而起来抗争,于是杀掉征收赋税的乡吏,全族反叛。

  阳嘉元年春七月丙寅,立皇东魏氏。赐爵,人二级,三老、孝悌、力田三级,爵过公乘,得移与子若同产、同产子,民无名数及流民欲占著者人超级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不或者自存者粟,人五斛。

  二年(丁丑、137)

  5月,海贼曾旌等寇会稽,杀句章、鄞、鄮三部长,攻会稽北部太尉。诏缘海县各屯兵戍。丁卯,皇后谒高庙、光中岳庙,诏禀甘陵贫人,大小口各有差。

  二年(丁丑,公元137年)

  京师旱。丁巳,敕郡国二千石各祷名山岳渎,遣大夫、谒者诣嵩高、首阳山,并祠河、洛,请雨。甲子,雩。

  [1]春,武陵蛮三千0人围充城,八千人寇夷道。

  以冀部比年水潦,民食不赡,诏案行禀贷,劝农功,赈乏绝。乙卯,诏曰:「政失厥和,阴阳隔并,冬鲜宿雪,春无澍雨。分祷祈请,靡神不萗。深恐在所慢违’如在’之义,今遣上卿王辅等,持节分诣岱山、南海、荥阳、河、洛,尽心祈焉。」

  [1]青春,武陵郡蛮族一千0人包围充城,八千人攻打夷道。

  10月,杨州六郡妖贼章河等寇四十九县,杀伤长吏。甲辰,帝临辟雍飨射,大赦天下,改元阳嘉。诏宗室绝属籍者,一切复籍;禀钱塘尤贫民,勿收二零一九年更、租、口赋。

  [2]深秋,广汉属国大将军击破白马羌。

  夏十二月乙巳,阜陵王恢薨。

  [2]早春,广汉属国少保击破白马羌。

  秋12月,史官始作候风地动铜仪。丙寅,以太学新成,试明经下第者补弟子,增甲、乙科员各10人。除郡国耆儒九十四人补郎、舍人。

  [3]帝遣武陵左徒李进击叛蛮,破平之。进乃简选良吏,抚循西戎,郡境遂安。

  一月,诏郡国中都官系囚皆减死一等,亡命者赎,各有差。

线上澳门葡京网址 ,  [3]顺帝派武陵郡太守李进率军攻打反叛的蛮人,将其挫败平定。于是,李进采用贤良的命官,安抚蛮人,郡境之内方告安宁。

  鲜卑寇辽东。

  [4]三月,司空张萌祺薨。乙卯,以光禄勋郭虔为司空。

  冬十三月丁未,望都、蒲阴狼杀女孩子九十5人,诏赐狼所杀者钱,人三千。甲戌,初令郡国举孝廉,限年四十之上,诸生通章句,文吏能笺奏,乃得应选;其有茂才异行,若颜回、子奇,不拘年齿。

  [4]11月,司空凯文·波利辞世。乙未(三日),晋升光禄勋郭虔为司空。

  十10月庚申,东平王敞薨。壬寅,复置玄菟郡屯田六部。

  [5]夏,二月,丁巳,京师地震。

  闰月癸卯,令诸以诏除为郎,年四十以上课试如孝廉科者,得参廉选,岁举一位。辛酉,客星出天苑。己丑,诏曰:「间者以来,吏政不勤,故灭咎屡臻,盗贼多有。退省所由,都是公投不实,官非其人,是以天心未得,人情多怨。《书》歌股肱,《诗》刺三事。今左徒、二千石之选,归任三司。其简序先后,精核高下,岁月之次,文武之宜,务存厥衷。」甲寅,桥陵百丈庑灾。

  [5]春季,十一月乙酉(十十31日),京都桂林时有爆发地震。

  是岁,起西苑,修饰皇城。

  [6]三月,辛未,山阳君宋娥坐构奸诬罔,收印绶,归里舍。黄龙、杨佗、孟叔、李建、张贤、史泛、王道、李元、李刚等九侯坐与宋娥更相赂遗,求高官增邑,并遣就国,减租1/4。

  二年春八月乙酉,诏以吴郡、会稽饔飧不给,贷人种粮。

  [6]八月乙亥(初六),山阳君宋娥因勾结奸佞,以不实之辞毁谤别人而坐罪,顺帝下令收缴她的印章,并将他遣送回乡。青龙、杨佗、孟叔、李建、张贤、史、王道、李元、李刚等九侯,因与宋娥相互贿赂,谋求高官和增添食邑,一律遣回他们的封国,减弱所享用的封国租税的四分之一。

  1月,使匈奴中郎将王稠率左骨都侯等击鲜卑,破之。甲申,除京师耆儒年六十之上四十三位补郎、舍人及诸王国郎。

  [7]象林蛮区怜等攻县寺,杀长吏。交趾郎中樊演发交趾、九真兵万余人救之;兵士惮远役,秋,一月,二郡兵反,攻其府。府虽挫败反者,而蛮势转盛。

  夏7月,复置陇东西部提辖官。辛酉,京师地震。

  [7]象林郡蛮族领导人区怜等攻打所在县的衙门,杀害地点官吏。交趾里正樊演征发交趾郡和九真郡兵一万余人,前往抢救。由于士兵害怕远征,秋日,7月,两郡士兵反叛,攻打太师府。太傅府虽将反叛士兵战胜,但是蛮人的势力转强。

  一月甲申,诏曰:「朕以不德,统奉鸿业,无以奉顺乾坤,协序阴阳,灾眚屡见,咎征仍臻。地动之异,发自京师,矜矜祗畏,不知所裁。群公卿士将何以匡辅不逮,奉答戒异?异不空设,必有所应,其各悉心直言厥咎,靡有所讳。」丙辰,司空王龚免。

  [8]冬,5月,辛酉,上行幸长安。扶风田弱荐同郡法真博通内、外学,隐居不仕,宜就加兖职。帝虚心欲致之,前后四徵,终不屈。友人郭正称之曰:“法真名可得闻,身难得而见。逃名而名小编随,避名而名小编追,可谓百世之师者矣!”真,雄之子也。

  十月壬辰,太常宋国孔扶为司空。

  [8]夏天,五月丁巳(初十),顺帝巡视长安。扶风人田弱向顺帝推荐同郡人法真,称法真精晓道家的内学和外学,即《七纬》和《六经》,隐居乡里,不肯出来做官,应就地任命他为三公。顺帝分外谦卑地想请到他,前后两次征召,但法真始终不肯遵循。他的心上人郭正表彰说:“法真,可以听见他的名,却很难见到他以这个人。他越是逃避名声,名声愈加随着他,越是躲开名声,名声越来越追着她,他此人真可以说是百世之师了!”法真,即法雄的幼子。

  疏勒国献师子、封牛。乙丑,德阳地陷。是月,旱。

  [9]丁亥,京师地震。

  秋四月乙卯,左徒庞参免。

  [9]丁丑(疑误),京都银川发生地震。

  10月丁亥,大鸿胪沛国施延为教头。

  [10]郎中王龚以平凡侍张等专弄国权,欲奏诛之。宗亲有以杨震行事谏之者,龚乃止。

  鲜卑寇代郡。

  [10]御史王龚因中常侍张等独揽朝廷大权,打算提议弹劾,须求皇上诛杀他们。后由于宗族和家人中有人用杨震的饱受进行劝阻,王龚那才作罢。

  冬十一月庚子,行礼辟雍,奏应钟,始复黄钟,作乐器随月律。

  [11]十12月,乙亥,上还自长安。

  三年春七月戊寅,诏以久旱,京师诸狱无轻重皆且勿考竟,须得澍雨。

  [11]十一月乙未(初二),顺帝从长安归来新加坡商丘。

  十月丁巳,宛城盗贼劫质令长,杀列侯。

  三年(戊寅、138)

  夏九月辛巳,车师后部司马率后部王加特奴等掩击匈奴,大破之,获其季母。

  三年(戊寅,公元138年)

  3月乙酉,制诏曰:「昔小编太宗,丕显之德,假于上下,俭以恤民,政致康B06C。朕秉事不明,政失厥道,天地谴怒,大变仍见。春夏连旱,寇贼弥繁,元元被害,朕甚愍之。嘉与中外洗心改善。其大赦天下,自殊死以下谋反大逆诸犯不当得赦者,皆赦除之。赐民年八十上述米,人一斛,肉二十斤,酒五斗;九十以上加赐帛,人二匹,絮三斤。」

  [1]春,一月,辛亥,京师及金城、赣南地震,二郡山崩。

  秋二月辛未,钟羌寇闽西、汉阳。冬四月,护羌军机大臣马续击破之。

  [1]春日,七月己丑(初三),京都寿春及金城郡、浙南郡发生地震,二郡爆发山崩。

  十5月辛巳,司徒刘崎、司空孔扶免。丁亥,大司农南郡黄尚为司徒,光禄勋河东杜威为司空。乙酉,武都塞上屯羌及外羌攻破屯官,驱略人畜。

  [2]夏,闰九月,已酉,京师地震。

  四年春7月丙午,初听中官得以养子为后,世袭封爵。

  [2]春季,闰七月已酉(初八),京都宁德发出地震。

  自去冬旱,至于是月。

  [3]3月,吴郡丞羊珍反,攻郡府;里胥王衡破斩之。

  谒者马贤击钟羌,大破之。

  [3]四月,吴郡丞羊珍反叛,攻打郡太师府。都尉王衡将叛军打败,并斩杀羊珍。

  夏7月辛亥,参知政事施延免。辛卯,执金吾梁商为太史,前太傅庞参为大将军。

  [4]军机章京中贾昌与州郡并力讨区怜,不克,为所攻围;岁余,兵谷不继。帝召公卿百官及四府掾属问以方略;皆议遣新秀,发荆、扬、兖、豫50000人赴之。李太尉驳曰:“若荆、扬无事,发之可也。今二州盗贼磐结不散,武陵、南郡胡人未辑,毕尔巴鄂、桂阳数被徵发,如复扰动,必更生患,其不可一也。又,兖、豫之人卒被徵发,远赴万里,无有还期,诏书迫促,必致叛亡,其不可二也。南州水土温暑,加有瘴气,致离世者十必四五,其不可三也。远涉万里,士卒疲劳,比至岭南,不复堪斗,其不可四也。军行三十里为程,而去日南捌仟余里,三百日乃到,计人禀五升,用米六一千00斛,不计将吏驴马之食,但负甲自致,费便若此,其不可五也。设军所在,谢世必众,既不足御敌,当复更发,此为刻割心腹以补四支,其不可六也。九真、日南相去千里,发其吏民犹尚不堪,何况乃苦四州之卒以赴万里之艰哉!其不可七也。前中郎将尹就讨明州叛羌,大梁谚曰:‘虏来还行,尹来杀作者。’后就徵还,以兵付长史张乔;乔因其将吏,旬月里面破殄寇虏。此发将于事无补之效,州郡可任之验也。宜更选有勇略仁惠任将帅者,以为左徒、太尉,悉使共住交趾。后天南兵单无谷,守即不足,战又不可以,可全方位徙其吏民,北依交趾,事静之后,乃命归本;还募北狄使自相攻,转输金帛以为其资;有能反间致头首者,许以封侯裂土之赏。故并州里胥夏洛特祝良,性多勇决,又西宁张乔,前在凉州有破虏之功,皆可采纳。昔太宗就加魏尚为云中守,哀帝即拜龚舍为武夷山守;宜即拜良等,便道之官。”四府悉从固议,即拜祝良为九真军机大臣,张乔为交趾经略使。乔至,开示慰诱,并皆降散。良到九真,单车入贼中,设方略,招以威信,降者数万人,皆为良筑起府寺。由是岭外复平。

  五月辛酉,梁王匡薨。秋4月辛丑,济北王登薨。

  [4]侍都尉贾昌和州郡官府合力讨伐区怜,没有克服,反而受到区怜的围攻,过了一年多,援兵和粮秣都无法儿援救。顺帝召集三公、九卿、百官以及四府掾属询问对策。大家都主持派遣新秀,征发益州、柳州、交州、明州等四州士兵共六千0人,前往交趾增援。李固反驳说:“假如金陵和包头国富民强无事,便足以征发二州的兵员。方今,二州的盗贼,犹如磐石一样组成在一齐,不肯离散;武陵郡和南郡的蛮族反叛,还从未平稳。而德雷斯顿郡和桂阳郡的新兵,已被征发多次,如果再度征发,打扰人民,必然爆发新的骚乱,那是不足征发的第②个理由。再者,雍州和幽州的人民,突然被征入伍,远征万里之外,没有归期,而诏书逼迫和催促心里如焚,必然造成叛乱和逃逸,那是不可征发的第1个理由。南方州郡,水土潮湿,天气炎热,再添加瘴气,以致归西的人必占百分之四十五,那是不可征发的第伍个理由。长途跋涉,行军万里,士卒疲劳不堪,等军事到达岭南,士卒已经没有战斗能力,那是不可征发的第多个理由。根据鲜明的健康进程,每一天行军三十里,而离日南郡有八千余里,必要行军三百天才可抵达,按每人每一日口粮五升计算,须求用米六八万斛,还不包括将领、军吏的口粮和驴、马的饲草,仅士兵自个儿指点,费用就那样伟大,那是不行征发的第二个理由。军队征战的地方,寿终正寝的人自然很多,即然抵御不了敌人的进击,就将再也征调援兵,那就不啻挖割心腹去补四肢,那是不足征发的第多个理由。九真和日南,两郡相隔仅1000里,征发当地的吏民,尚且不堪忍受,更何况征发四州的精兵,让他俩忍受万里长征的悲苦?那是不可征发的第多少个理由。在此以前,朝廷派中郎将尹就去讨伐宛城的叛羌,冀州有谚语说:“叛羌来了,还可;尹就来了,杀我。”其后,将尹就调回上海,把队容交付给明州参知政事张乔。张乔依靠原有军队的武将和军吏,1个月之内,便将叛羌击破歼灭。那申明由宫廷派遣宿将没有利益,而州郡地方官吏却足以胜任。应该再度选派即勇敢而又有谋略,即仁惠而又可胜任将帅的人,担任州教头和郡都督,命他们都驻守在交趾郡。近日,日南郡兵力单薄,又无粮草,守既守不住,战又不只怕战,可以临时废弃它,先把官吏和百姓迁徙到西边的交趾郡,等到乱事平定之后,再命他们回到日南郡。其它,招募和贿赂北狄,让他们相互攻杀,朝廷
则须要金帛资助他们。假若有可以运用反间计挑唆敌人内部、斩杀胡人首领的,朝廷则许以封侯,赐以食邑。前任并州御史、西安人祝良,勇敢果断;西宁人张乔,在此此前在咸阳树立过平定叛羌的有功,他们都可以受到信任和重用。过去,孝明太宗就在原地任命魏尚为云中郡太守,哀帝命使者到楚地拜授龚舍为花果山郡太傅。应该就在原地拜授祝良等人,命他们一直前往交趾郡任职。”四府完全同意李固的理念。于是,顺帝在原地任命祝良为九真郡太师,张乔为交趾州太傅。张乔到任以往,对叛蛮开诚布公地开展安抚和诱劝,叛军全体和平解决或解散。祝良到九真郡事后,单独乘车进入叛军大营,给他们指出生路,用威力和名气举办招抚,叛军投降的有数万人,他们齐声为祝良修筑郡都尉府的官舍。从此,五岭以外市区恢复生机和平。

  闰月丙戌朔,日有食之。

  [5]秋,7月,庚戌,司徒黄尚免。3月,乙卯,以光禄勋毕尔巴鄂刘寿为司徒。

  冬九月,乌桓寇云中。十7月,围度辽将军耿晔于兰池,发诸郡兵救之,乌桓退走。

  [5]金秋,3月辛酉(十三日),司徒黄尚被免官。八月戊申(疑误),升迁光禄勋、博洛尼亚人刘寿为司徒。

  十3月甲戌,京师地震。

  [6]庚子,令太守、三公举刚毅、武猛、谋谟任将帅者各二个人,特进、卿、太史各一位。

  永和元年春正月,夫馀王来朝。

  [6]壬子(十六日),顺帝命令尹、三公向朝廷举荐刚毅、武猛、有预谋,可以充当司令官的美貌,每人推荐几个人;特进、九卿、太师,每人推荐一位。

  乙丑,诏曰:「朕秉政不明,灾眚屡臻。典籍所忌,震食为重。前几天变方远,地摇京师,咎征不虚,必有所应。群公百僚其各上封事,指陈得失,靡有所讳。」戊戌,宗祀明堂,登灵台,改元永和,大赦天下。

  初,左徒令左雄荐寿春郎中周举为少保;既而雄为司隶上大夫,举故幽州太傅冯直任将帅。直尝坐臧受罪,举以此劾奏雄。雄曰:“诏书使自己选武猛,不使作者选清高。”举曰:“诏书使君选武猛,不使君选贪污也!”雄曰:“进君,适所以自伐也。”举曰:“昔赵迁任韩献子为司马,厥以军法戮宣子仆,宣子谓诸先生曰:‘可贺作者矣!吾选厥也任其事。’今君不以举之不才误升诸朝,不敢阿君认为君羞;不寤君之意与宣子殊也。”雄悦,谢曰:“吾尝事冯直之父,又与直善;今宣光以此奏吾,是自己之过也!”天下益以此贤之。

  秋七月,偃师蝗。

  最初,参知政事令左雄,推荐广陵尚书周举为士大夫。接着,左雄任司隶参知政事,又引进前任益州左徒冯直有将帅之才。因冯直曾经犯过贪污罪,周举便就此弹劾左雄。左雄说:“圣旨让自个儿推荐武猛的姿色,不是让作者引进品行清正廉明的丰姿。”周举回答说:“圣旨是让您推荐武猛的浓眉大眼,但也绝非教你推荐犯有贪污罪的人。”左雄又说:“小编引进了你,反受您的打击,恰恰是自作自受。”周举回答说:“过去,赵丹任用韩贤之为司马,韩厥却用军法将赵志父的公仆杀掉,赵武侯对各位大夫说:‘你们应该向本人祝贺,作者引进韩献子,他果然尽忠职守。’近日,承蒙您不嫌弃作者从没才能,而误将本人推荐到朝廷,所以,小编不敢迎合您,让您蒙羞。不过,想不到你的见解和赵庄周完全差距。”左雄大为开心,向周举道歉说:“小编早已做过冯直四叔的下属,又和冯直是好情人。近期你由此而弹劾小编,正是自家的偏向。”从此,天下的人对左雄更为吝惜。

  冬六月乙卯,承福殿火,帝避御云台。

  是时,太监竞卖恩势,唯大长秋良贺清俭退厚。及诏举武猛,贺独无所荐。帝问其故,对曰:“臣生自草茅,长于宫掖,既无知人之明,又未尝交加士类。昔商鞅因景监以见,有识知其不终。今得臣举者,匪荣伊辱,是以不敢!”帝由是赏之。

  十4月辛未,太守庞参罢。

  这时,太监倚仗皇帝的庞信,争相卖弄权势,唯有大长秋良贺清廉淡泊,谦让敦厚。等到主公下诏,命各人推荐武力勇猛的美貌时,唯独良贺没有举荐。顺帝问他怎么来头,良贺回答说:“笔者出生于荒野民间,在宫廷中长大,既没有识外人的小聪明,又没有和有才干的人选交往。过去,卫鞅由太监景监推荐,有识之士就预言到他没有好结果。将来,能博取我推荐的人,他不光不会引以为荣,反而觉得是一种耻辱。由此我不敢举荐。”顺帝从此赏识良贺。

  一月,象林四夷叛。己酉,在此之前司空王龚为太史。

  [7]冬,七月,烧当羌那离等3000余骑寇金城,抚军马贤击破之。

  二年春三月,武陵蛮叛,围充县,又寇夷道。

  [7]冬季,九月,烧当羌人领导人那离等,辅导三千余骑兵,凌犯金城郡,护羌刺史马贤将其击败。

  五月,广汉属国士大夫击破白马羌。

  [8]十3月,辛丑朔,日有食之 。

  武陵太师李进击叛蛮,破之。

  [8]十三月丁丑朔(初一),出现日食。

  八月甲戌,格陵兰海王翼薨。乙亥,司空唐鑫薨。己丑,光禄勋冯翊郭虔为司空。

  [9]上大夫商以小黄门海口曹皇后等用事于中,遣子冀、不疑与为交友;而公公忌其宠,反欲陷之。中常侍张逵、蘧政、杨定等与左右连谋,共谮商及中常侍曹腾、孟贲,云“欲征诸王子,图议废立,请收商等案罪。”帝曰:“经略使父子,我所亲,腾、贲,小编所爱,必无是,但汝曹共妒之耳。”逵等知言不用,惧迫,遂出,矫诏收缚腾、贲于省中。帝闻,震怒,敕宦者李歙急呼腾、贲释之;收逵等下狱。

  夏一月甲辰,京师地震。

  [9]太尉梁商因为小黄门、西宁人曹皇后等在宫中当权,就命本人的幼子梁伯卓、梁不疑和曹皇后等交接。而其余太监忌妒曹皇后受宠,反而想要栽赃他。中常侍张逵、蘧政、杨定等,和她俩左右的信任勾结密谋,一同向顺帝中伤梁商和平平侍曹腾、孟贲,说:“梁商等准备征召诸王的孙子前来新加坡威海,图谋废黜君王,另立新的天皇,请将梁商等收捕治罪。”顺帝说:“太师父子是自小编所亲信的,曹腾、孟贲是本身所重视的,一定没有那回事,只是你们都忌妒他们罢了。”张逵等领悟他们的谗言没有被顺帝采取,恐惧杀身大祸降临到自个儿头上,于是退下,假传圣旨,在宫中逮捕曹腾和孟贲。顺帝闻讯勃然大怒,命太监李歙急迅传命释放曹腾、孟贲。并将张逵等人抓捕入狱。

  四月,日南叛蛮攻郡府。

  四年(己卯、139)

  秋6月,九真、交阯二郡兵反。

  四年(己卯,公元139年)

  5月丙辰,荧惑犯南斗。

  [1]春,二月,甲寅,逵等伏诛;事连弘农少保张凤、安平相杨皓,皆坐死;辞所连染,延及在位大臣。商惧多侵枉,乃上疏曰:“《春秋》之义,功在上将,罪止首恶。大狱一起,无辜者众,死囚久系,纤微成大,非所以顺迎和气,平政成化也。宜早讫竟,以止逮捕之烦。”帝纳之,罪止坐者。

  江夏盗贼杀邾长。

  [1]夏季,六月乙酉(十二十九日),张逵等人伏法被诛。弘农郡长史张凤和
安平国相杨皓,因被张逵等人牵连,都坐罪处死。受口供牵连的,还波及到统治的宫廷大臣。梁商担心冤枉许多无辜者,于是上书说:“依据《春秋》下边所讲的道理,功勋归于中校,罪恶仅惩办首恶。大狱一起,无辜受害的人将会恒河沙数,身犯死罪的人犯长久关押的囚室,细微小事会牵连成大事,那样不只怕符合和气,治平政事,成就教化。应该尽快结案,截止逮捕的搅和。”顺帝拔取,治罪仅限于当事人犯。

  冬一月丁酉,行幸长安,所过鳏、寡、孤、独、贫不可以自存者赐粟,人五斛。戊午,幸万寿宫,会三辅郡守、太尉及官属,劳赐作乐。

  十一月,帝以商少子虎贲中郎将不疑为步兵通判。商上书辞曰:“不疑童孺,猥处成人之位。昔晏平仲辞殿以安其富,公仪休不受鱼飧以定其位;臣虽不才,亦愿固福禄于圣世!”上乃以不疑为郎中、奉车太尉。

  十二月丁酉,祠高庙。甲戌,遂有事十一陵。丁丑,京师地震。

  七月,顺帝任命梁商的小外孙子虎贲中郎将梁不疑为步兵抚军。梁商上书辞让说:“梁不疑是个子女,竟担任成人才可以出任的功名。过去,晏平仲辞让殿的土地,用来维系自身的能源;公仪休不接受旁人的赠鱼,用来保持自个儿的地方。笔者固然并未才能,也可望在圣主之世保全自己的财富和身份。”于是,顺帝任命梁不疑为经略使、奉车太尉。

  十7月戊戌,至自长安。

  [2]5月,丙子,京师地震。

  三年春四月壬子,京师及金城、浙北地震,二郡山岸崩,地陷。乙卯,太白犯荧惑。

  [2]7月丁卯(初九),京都宜春时有发生地震。

  夏七月,柳州贼蔡伯流寇郡界,及宛城,杀江都长。丁巳,遣光禄先生案行金城、赣东,赐压死者年8周岁以上钱,人二千;一家皆被害,为毁灭之。除二零一九年田租,尤甚者勿收口赋。

  [3]烧当羌那离等复反;夏,五月,戊寅,护羌都尉马贤讨斩之。获首虏千二百余级。

  闰月,蔡伯流等率众诣佛山里胥应志降。己巳,京师地震。

  [3]烧当羌人领导人那离等再度反叛。夏日,十一月丙午(初八),护羌节度使马贤率军实行讨伐,将那离斩首,并斩杀和俘虏1000二百余人。

  7月,吴郡丞羊珍反,攻郡府,太守王衡破斩之。

  [4]戊午,赦天下。

  七月乙卯,琅邪王遵薨。

  [4]辛酉(十八日),大赦天下。

  九真上卿祝良、交阯御史张乔慰诱日南叛蛮,降之,岭外平。

  [5]二月,丙寅,封故济北惠王寿子安为济北王。

  秋1月丁酉,济北王多薨。

  [5]十月壬子(初三),将已经过逝济北惠王刘寿的幼子刘安封为济北王。

  五月壬午,司徒黄尚免。

  [6]秋,八月,太原旱。

  四月辛亥,光禄勋杜阿拉刘寿为司徒。乙丑,令校尉、三公各举故上大夫、二千石及见令、长、郎、谒者、四府掾属刚毅武猛有谋谟任将帅者各几人,特进、卿、刺史各一位。

  [6]夏季,2月,新奥尔良郡爆发旱灾。

  冬二月,烧当羌寇金城,护羌军机大臣马贤击破之,羌遂相招而叛。

  五年(庚辰、140)

  十十二月丁未朔,日有食之。

  五年(庚辰,公元140年)

  四年春八月辛未,中常侍张逵、蘧政、杨定等有罪诛,连及弘农大将军张凤、安平相杨晧,下狱死。

  [1]春,九月,丙子,京师地震。

  二月乙酉,京师地震。

  [1]夏天,三月甲午(二十日),京都西宁爆发地震。

  夏十一月庚午,护羌太师马贤讨烧当羌,大破之。乙酉,大赦天下。赐民爵及粟、帛各有差。

  [2]南匈奴木正王吾斯、车纽等反,寇西河;招诱右贤王合兵围美稷,杀朔方、代郡长吏。夏,八月,度辽将军马续与中郎将梁并等发边兵及羌、胡合一千0余人掩击,破之。吾斯等复更屯聚,攻没城邑。国君遣使责让单于;单于本不预谋,乃脱帽避帐,诣并谢罪。并以病征,五原太史陈龟代为中郎将。龟以单于无法制下,逼迫单于及其弟左贤王皆令自杀。龟又欲徙单于近亲于内郡,而降者遂更猜忌。龟坐下狱,免。

  九月戊戌,封故济北惠王寿子子安为济北王。

  [2]南匈奴伏羲臣王吾斯和车纽等反叛,攻打西河郡,并引诱右贤王,合兵包围美稷,杀害朔方郡、代郡的地点官吏。夏日,十一月,度辽将军马续和护匈奴中郎将梁并等征发边防军及羌人、西戎的军队,共三万余人,向北匈奴叛军发动突然袭击,将其克制。吾斯等处置残部,又重新聚集起来,攻陷城邑。顺帝派使者严辞谴责南匈奴单于。单于休利本来从没参加吾斯等人的叛乱阴谋,但因受到朝廷的谴责,感到触目惊心,于是摘下帽子,离开营帐,亲自跑到梁并那里去认罪。正在那儿,梁并因病被朝廷召回京都德阳,任命五原郡士大夫陈龟接替护匈奴中郎将。陈龟认为单于不恐怕控制部下,于是逼迫单于及她的兄弟左贤王一道自杀。陈龟还打算将单于的近亲都迁徙到各州各郡,由此已经降附的
南匈奴部众尤其质疑不安。结果,陈龟坐罪下狱,被免官。

  秋7月,南宁郡旱,民庶流冗。戊戌,遣光禄先生案行禀贷,除更赋。

  知府商上表曰:“匈奴寇畔,自知罪极;穷鸟困兽,皆知救死,况体系繁炽,不可单尽。今转运日增,三军疲苦,虚内给外,非中华之利。度辽将军马续,素有谋谟,且典边日久,深晓兵要;每得续书,与臣策合。宜令续深沟高垒,以恩信招降,宣示购赏,明为期约,如此,则丑类可服,国家无事矣!”帝从之,乃诏续招降畔虏。

  冬3月庚子,校猎上林苑,历函谷关而还。十5月丁巳,幸广成苑。

  上大夫梁商上书说:“匈奴背叛,四处掳掠,自知罪行累累。穷鸟和困兽都精晓救死,何况匈奴种族繁盛,无法斩草除根。近年来粮秣的起色日益增添,军队疲劳困苦,挖空外省,填补边疆,不是华夏之福。度辽将军马续素有谋略,并且主管边防时间已经很久,深晓用兵的要术。每一遍收到马续的书信,他的心计总与作者相合。应命马续深挖壕沟,高筑壁垒,用恩德信义招抚归降,发表悬赏条例,显明规定期限。那样,匈奴就足以归附,国家就足以无事了!”顺帝选择,于是下诏命马续招降反叛的匈奴。

  五年春十二月壬申,京师地震。

  商又移书续等曰:“中国平静,忘战日久。良骑夜合,交锋接矢,决胜当时,戎狄之所长而中国之所短也;强弩乘城,坚营固守,以待期衰,中国之所长而戎狄之所短也。宜务先所长而观其变,设购开赏,宣示反悔,勿贪小功以乱大谋。”于是右贤王部抑等万两千口皆诣续降。

  夏二月戊子,福州王弘薨。

  梁商又给马续等人发送文书说:“中国境内安宁,忘掉战争的时光已经很久。善骑良马举行夜袭,交锋时火速放箭,当时一决胜负,那是匈奴的亮点,而是中国的症结。不过,利用强弩,登城守卫,深沟坚壁,固守军营,等待仇人气势短缺,那是炎黄的长处,而中匈奴的先天不足。应该头阵表我们的亮点,观看仇敌的变型,设立奖赏,发布朝廷的招降之意,启发匈奴人的反悔之心,不要贪图小功而乱大谋。”于是,右贤王的下边抑等30000贰仟人,都向马续投降。

  南匈奴左部句芒大人吾斯、车纽等叛,围美稷。

  [3]丁酉晦,日有食之。

  九月,度辽将军马续讨吾斯、车纽,破之,使匈奴中郎将陈龟迫杀南沙皇。壬戌晦,日有食之。

  [3]丙申晦(三15日),出现日食。

  目冻羌寇三辅,杀令长。甲子,令死罪以下及亡命赎,各有差。

  [4]初,这离等既平,朝廷以来机为并州通判,刘秉为大梁太守。机等脾性虐刻,多所扰发;且冻、傅难种羌遂反,攻金城,与杂种羌、胡大寇三辅,杀害长吏。机等并坐徵。于是拜马贤为征西将军,以骑太史耿叔为副,将左右羽林五校士及诸州郡兵九千0人屯汉阳。

  5月,令扶风、汉阳筑陇道坞三百所,置屯兵。丁丑,太史王龚罢。

  [4]那阵子,烧当羌人首领那离等反叛被扫荡后,朝廷任命来机为并州太史,刘秉为荆州大将军。来机等人个性残暴刻薄,他们多方扰攘,大量征调,使鄂伦春族人民不堪忍受。于是且冻种和傅难种羌人反叛,攻打金城郡,又与任何种的羌人、北狄联合,大举侵略三辅地区,杀害地点官吏。来机、刘秉都坐罪,被调回上海邢台。于是任命马贤为征西老马,骑太尉耿叔为她的助手,率左右羽林五校士,以及各地郡郡兵,共80000人,屯驻汉阳郡。

  且冻羌寇武都,烧陇关。丙戌,太常桓焉为军机大臣。丙午,徙西河郡居离石,上郡居夏阳,朔方居五原。

  [5]暮秋,令扶风、汉阳筑陇道坞三百所,置屯兵。

  句芒吾斯等东引乌桓,西收羌胡,寇上郡,立车纽为单于。冬十十一月辛亥,遣使匈奴中郎将张耽击破之,车纽降。

  [5]暮秋,命右扶风、汉阳建造陇道坞壁三百座,每座坞壁都派兵把守 。

  六年春一月丁亥,征西将领马贤与且冻羌战于射姑山,贤军败没,安定左徒郭璜下狱死。

  [6]庚申,太守王龚以老病罢。

  诏贷王、侯国租3虚岁。

  [6]甲戌(10日),左徒王龚因年老有病被罢官。

  闰月,恐唐羌寇陕北,遂及三辅。

  [7]且冻羌寇武都,烧陇关。

  三月丁亥,有星孛于营室。

  [7]且冻羌人攻打武都,燃烧陇关。

  十一月,池州太尉赵冲讨巩唐羌,破之。戊午,司空郭虔免。庚寅,河间王政薨。乙亥,太仆赵戒为司空。

  [8]甲寅,以太常桓焉为大将军。

  夏七月庚戌,齐王无忌薨。

  [8]丁酉(10日),升迁太常桓焉为提辖。

  使匈奴中郎将张耽大破乌桓、羌胡于天山。恐唐羌寇北地。

  [9]匈奴木正王吾斯等立车纽为单于,东引乌桓,西收羌、胡等数万人攻破京兆虎牙营,杀上郡太尉及军司马,遂寇掠并、凉、幽、冀四州。乃徙西河治离石,上郡治夏阳,朔方治五原。十七月,遣使匈奴中郎将张耽将明州、乌桓诸郡营兵击车纽等,战于马邑,斩首贰仟级,获生口甚众。车纽乞降,而吾斯犹率其部曲与乌桓寇钞。

  秋六月丁未,诏假民有赀者户钱一千。

  [9]南匈奴木帝王吾斯等,拥立车纽为单于,东方和乌桓联合,西方集结羌人、东夷,约数万人,攻破京兆虎牙大营,杀死上郡抚军和军司马,于是劫掠并州、顺德、钱塘和宛城。明朝宫廷便将西河郡教头府迁往离石,上郡教头府迁往夏阳,朔方郡上卿府迁往五原。十十月,派遣使匈奴中郎将张耽指点邺城乌桓部众及各郡的地方军,进击车纽等,在马邑会战,斩杀匈奴军3000人,俘虏了诸多人。车纽请求投降,而吾期仍指导其部众跟乌桓结合,继续攫取。

  2月庚申,太师梁商薨;辛酉,山西尹梁伯卓为知府。

  [10]初,上命马贤讨西羌,令尹商以为贤老,不如太中医务人员宋汉;帝不
从。汉,由之子也。贤到军,稽留不进。武都大将军马融上疏曰:“今杂种诸羌转相钞盗,宜及未并,亟遣深切,破其支党;而马贤等各方留滞。羌、胡百里望尘,千里听声,今逃匿避回,漏出其后,则必侵寇三辅,为民大害。臣愿请贤所不可,用关东兵肆仟,裁假部队之号,尽力率厉,埋根、行首以先吏士;三旬里面,必克破之。臣又闻孙武为将,暑不张盖,寒不披裘;今贤野次垂幕,珍肴杂,孙子侍妾,事与古反。臣惧贤等专守一城,言攻于西而羌鉴于东,且其将士将不堪命,必有高克溃叛之变也。”安定人皇甫规亦见贤不恤军事,审其必败,上书言状。朝廷皆不从。

  三月,诸种羌寇雅安。甲午晦,日有食之。

  [10]初期,顺帝命马贤率军讨伐西羌,太师梁商认为马贤年纪已老,不如任命太中医务人员宋汉,顺帝没有听从。宋汉,即宋由的幼子。马贤到军中上任之后,一向滞留不肯上进。武都郡抚军马融向朝廷上书说:“近来西羌诸种部众互相攻劫抢掠,应该趁他们还从未统一到一起,快速派兵深远叛军,击破各类支党,不过马贤等却处处逗留耽误。羌人和南蛮,在百里以外,即希望见他们扬起的灰尘;在千里以外,即可听到他们行军的声响。他们躲开汉军的锋芒,幸免正面争辨,绕到汉军的专断,直接加害和掠夺三辅地区,给人民带来很大的重伤。小编请求把马贤认为不可能打仗的关东地区的军旅伍仟人付出笔者,仅借用部队的名称,小编愿竭力指点和鼓舞他们,誓不后退,为官兵带头,在三十天以内,必然可以战胜叛羌。作者又听他们说,孙膑为将,夏日再炎热,也不张开伞盖;冬日再寒冷,也不穿皮衣。近来,马贤在野外垂挂帐幕,珍味佳肴杂陈,孙子、侍妾侍奉左右,事事和南宋将军相反。我可能马贤等专守3个都会,声称攻打西方,而羌人却在东方出现,使得她麾下的主力和士兵不堪奔命,必将有
同宋国高克一样溃败反叛的境况。”与此同时,安定人皇甫规也发现马贤不忧虑军事,臆想她必定会战败,于是上书汇报景况。朝廷都并未接纳。

  冬二月丙子,徙安定居扶风,北地居冯翔。

  六年(辛巳、141)

  十二月丙申,以执金吾张乔行车骑将队伍容貌,将兵屯三辅。

  六年(辛巳,公元141年)

  汉安元年春4月己未,宗祀明堂,大赦天下,改元汉安。

  [1]春,八月,辛巳,征西老马马贤与且冻羌战于射姑山,贤军败;贤及二子皆没,东、西羌遂大合。闰月,巩唐羌寇甘南,遂及三辅,烧园陵,杀掠吏民。

  五月乙卯,诏太守、公、卿举贤良方正、能探赜索隐者各1位。

  [1]夏日,四月戊辰(二十日),征西老马马贤和且冻羌人在射姑山会战,马贤的军事大捷。马贤和他的多少个外甥全都陈亡。于是,东羌和西羌普随处统一。闰月,巩唐羌人攻打湘东郡,军锋到达三辅地区,燃烧西晋历代皇帝坟墓陵园,屠杀劫掠官吏和百姓。

  秋十月,始置承华厩。

  [2]深秋,甲戌,有星孛于营室。

  八月,南匈奴左部大人伏羲臣吾斯与薁鞬台耆等反叛。丁未,遣刺史杜乔,光禄大夫周举,守光禄大夫郭遵、冯羡、栾巴、张纲、周栩、刘班等5位分行州、郡,班宣风化,举实臧否。

  [2]深秋丁卯(初三),有异星出今后营室星座。

  七月乙巳,广陵盗贼张婴等寇郡县。

  [3]十一月,上巳,里正商大会宾客,宴于雒水;酒阑,继以《薤露之歌》。从事中郎周举闻之,叹曰:“此所谓哀乐失时,非其所也,殃将及乎!”

  冬5月乙亥,校尉桓焉、司徒刘寿免。乙亥,行车骑将军张乔罢。

  [3]十七月上巳日,太守梁商在洛水之滨大宴宾客。酒席将散时,又演奏常用来作挽歌的《薤露之歌》。从事中郎周举听到后,叹息说:“那多亏所谓的哀乐不合时,歌唱得不合场面,难道患难将要降临了吗?”

  十八月辛巳,司隶郎中赵峻为参知政事,大司农胡广为司徒。癸亥,诏长史、三公选武猛试用卓有效用验任为将校者各1个人。

  [4]武都上卿赵冲追击巩唐羌,斩首四百余级,降二千余人。诏冲督河西四郡兵为节度。

  是岁,明州贼张婴等诣令尹张纲降。

  [4]武都郡御史赵冲追击巩唐羌人,斩杀四百余人,招降二千余人。顺帝下诏,命赵冲督率河西四郡的地点部队,负责节制。

  二年春三月甲午,鄯善国遣使贡献。

  安定上计掾皇甫规上疏曰:“臣比年的话,数陈便宜:羌戎未动,策其将反;马贤始出,知其必败;误中之言,在可考校。臣每惟贤等拥众四年,未有成功,县师之费,且百亿计,出于平民,回入奸吏,故江湖之人,群为盗贼,青、徐荒饥,襁负流散。夫羌戎溃叛,不由承平,皆因边将失于绥御,乘常守安则加侵暴,苟竞小利则致大害,微胜则虚张首级,军败则藏身不言。军士劳
怨,困于猾吏,进不得快战以徼功,退不得温饱以全命,饿死沟渠,暴骨中原;徒见王师之出,不闻振旅之声。酋豪泣血,惊惧生变,是以安不可以久,叛则经年,臣所以搏手扣心而增叹者也!愿假臣两营、二郡屯列坐食之兵5000,出乎意料,与赵冲共相首尾。土地山谷,臣所晓习;兵势巧便,臣已更之;可不烦方寸之印,尺帛之赐,高可以涤患,下可以纳降。若谓臣年少、官轻,不足用者,凡诸败将,非官爵之不高,年齿之不迈。臣不胜至诚,没死自陈!”帝无法用。

  夏3月戊午,护羌太师赵冲与汉阳通判张贡击烧何羌于参B171,破之。

  安定郡上计掾皇甫规上书说:“作者近年以来,曾经数次向皇上提议提议。当羌人尚未发动时,作者估算他们快要反叛;马坚统率大军刚开端起身时,小编观看到他肯定失败;假设有人以为那是幸运说中的意见,那么可以开展考证核查。作者不时想到,马贤等人统军四年,没有博得成功,出兵远征的用度,已濒临一百亿,那些经费,就算源于齐民百姓,却都注入贪官污吏之手,所以,江湖之人群起而为盗贼,青州和佛山一片饥馑,百姓承担小孩,四散逃亡。羌人之所以反叛,不是由于满世界太平而滋生的,全是因为守边将帅不懂安抚治理之道,对于日常安分守己的羌人,则加以虐待,只祈求小利,终于导致大祸。拿到微小的制胜,则向朝廷虚报斩杀人头的数额;打了败仗,便背着不反映。战士辛苦怨愤,受制于奸猾的地方官,进不可以速战以立功,退不得温饱以保持民命,饿死在沟槽里,尸骨暴光在田野先生之中。只看见朝廷的枪杆子出塞御敌,却听不到她们克服归来的消息。羌人的首领极其悲痛地无声哭泣,非凡害怕会发生意外的风吹草动,所以,不可以保证深入的安澜,一旦起兵反叛,就要经年累月。小编由此搓手捶胸,叹息不已,就是其一原因。我呼吁皇上,将扶风雍营和京兆虎牙营两营以及稳定、苏南两郡权且没有战斗任务的陆仟士兵借拨给本人,作者将对羌人发动突出其来的抨击,和赵冲前后呼应。羌人地区的土地和山谷等地总管势,小编从来很熟识,用兵的战略和战术,小编也已有经历。用不着一寸见方的图书,也用不着赏赐一尺布帛,最好的结果是扫除患难,最低限度也可以使羌人降服。即使以为本人年轻,官位又低,不足以任用,可那多少个失败的主将,并不是官府不高,年龄不老。小编以尤其真挚,冒着死罪向天子陈述本人的眼光!”顺帝不能接纳。

  11月壬戌,荧惑犯镇星。辛丑,立南匈奴守义王兜楼储为南单于。

  [5]庚戌,司空郭虔免。辛酉,以太仆赵戒为司空。

  冬3月辛巳,令郡国中都官系囚殊死以下出缣赎,各有差;其不大概入赎者,遣诣临羌县居作1虚岁。壬午,减百官奉。乙巳,禁沽酒,又贷王、侯国租一虚岁。

  [5]丙寅(十221日),司空郭虔被免官。甲戌(22三日),提拔太仆赵戒为司空。

  闰王,赵冲击烧当羌于阿阳,破之。

  [6]夏,使匈奴中郎将张耽、度辽将军马续率鲜卑到城,击乌桓于通天山,大破之。

  十八月,使匈奴中郎将马寔遣人刺杀句龙吾斯。

  [6]夏季,使匈奴中郎将张耽、度辽将军马续指引鲜卑部众到达城,在通天山攻击乌桓,乌桓大胜。

  十六月,杨、徐盗贼攻烧城寺,杀略吏民。

  [7]巩唐羌寇北地。北地太傅贾福与赵冲击之,不利。

  是岁,幽州地百八十震。

  [7]巩唐羌人攻打北地郡,北地郡太尉贾福和赵冲率军迎阵,战败。

  建康元年八月戊戌,诏曰:「湘西、汉阳、达州、北地、巴中、武都,自二零一八年1月已来,地百八十震,山谷坼裂,坏败城寺,杀害民庶。夷狄叛逆,赋役重数,内外怨旷,惟咎叹息。其遣光禄大夫案行,宣暢恩泽,惠此下民,勿为打扰。」

  [8]秋,七月,乘氏忠侯梁商病笃,敕子冀等曰:“吾生无以辅益朝廷,死何可消耗帑藏!衣衾、饭含、玉匣、珠贝之属,何益朽骨!百僚劳扰,纷华道路,祗增尘垢耳。宜皆辞之。”丁巳,薨;帝亲临丧。诸子欲从其诲,朝廷不听,赐以东园秘器、银镂、黄肠、玉匣。及葬,赐轻车、介士,中宫亲送。帝至宣阳亭,瞻望车骑。丙辰,以青海尹、乘氏侯梁伯卓为郎中,冀弟左徒不疑为海南尹。

  十三月辛卯,沛王广薨。

  [8]春天,一月,乘氏侯梁商病重,告诫他的外甥梁伯卓等人说:“作者活着的时候,没能辅佐朝廷,死后怎可消耗国家库藏?装殓的衣着单被,放在口中的含饭含玉,用作葬服的金缕玉衣,以及珠宝贝壳之类东西,对尸体又有何样好处?艰苦和打扰文武百官,一路上弄得隆重盛丽,只是增添尘土和污垢罢了,应该都加以婉拒。”壬申(初四),梁商谢世,顺帝亲来吊唁。他的外孙子们准备根据遗嘱来操办后事,朝廷不许,赏赐东园制作的葬具一副,棺用白银雕花,椁用黄心柏木,以及玉衣一件。等到下葬时,又派武装士兵驾兵车护送。皇唐代亲自送灵。顺帝到宣阳亭,遥望丧葬车队。丙辰(初十),升迁山东尹、乘氏侯梁伯卓为太傅;梁伯卓的兄弟梁不疑为湖北尹。

  领护羌通判卫琚追讨叛羌,破之。南郡、江夏盗贼寇掠城邑,州郡讨平之。

  臣光曰:成帝不可以选任贤俊,委政舅家,可谓暗矣;犹知王立之不材,弃而不用。顺帝援大柄,授之后族,梁伯卓顽冷酷,著于平素,而使之继父之位,终于悖逆,荡覆汉室;校于成帝,暗又甚焉!

  夏十一月,使匈奴中郎将马寔击南匈奴左部,破之,于是胡羌、乌桓悉诣寔降。乙亥,立皇子炳为皇太子,改年建康,大赦天下。赐人爵各有差。

  臣司马光曰:汉统宗不可以选任贤能,把政权交给舅父家族,可谓昏庸。但她总还领会王立没有才能,甩掉不用。顺帝把清廷大权交给皇后家族,而梁伯卓顽钝放肆,狠毒暴虐,平常已很领会,却使她继续其父官位,终于导致狂悖叛逆,颠覆东快译通朝。跟成帝相比,昏庸更甚!

  秋十十一月乙酉,汉汉少帝延平薨。

  [9]初,梁商病笃,帝亲临幸,问以遗言。对曰:“臣从事中郎周举,清高忠正,可重任也。”由是拜举谏议大夫。

  一月,杨、徐盗贼范容、周生等寇掠城邑,遣军机大臣中丞冯赦督州郡兵讨之。

  [9]那会儿,梁商病重,顺帝亲自到梁家探望,问她遗言。梁商回答说:“笔者的从业中郎周举,清廉高洁,忠良正直,可以委以重任。”由此,顺帝任命周举为谏议大夫。

  戊戌,帝崩于玉堂前殿,时年三十。遗诏无起寝庙,敛以故服,珠玉玩好皆不可下。

  [10]暮秋,诸羌寇平凉。

  论曰:古之人君,离幽放而反国祚者有矣,莫不矫鉴前违,审识情伪,无忘在外之忧,故能Samsung其业。观夫顺朝之政,殆不然乎?何其效僻之多与?

  [10]暮秋,羌人诸种攻打日喀则郡。

  孝冲君主讳炳,顺帝之子也。母曰虞贵妃。

  [11]丙午晦,日有食之。

  建康元年立为皇太子,其年七月甲子,即主公位,年三周岁。尊皇后曰皇太后。太后临朝。乙巳,以里正赵峻为大将军;大司农李太尉为军机章京,参录郎中事。

  [11]庚申晦(十3五日),出现日食。

  三月甲寅,葬孝顺国王于寿陵,庙曰敬宗。是日,京师及阿拉木图、雁门地震,三郡水涌土裂。丙戌,诏三公、特进、侯、卿、参知政事,举贤良方正、幽逸修道之士各1位,百僚皆上封事。甲寅,湘潭军机大臣丘腾有罪,下狱死。

  [12]冬,五月,辛丑,以羌寇充斥,凉部震恐,复徙安定居扶风,北地居冯翊。十四月,甲午,以执金吾张乔行车骑将队伍容貌,将兵万5000人屯三辅。

  杨州教头尹耀、新乡提辖邓显讨贼范容等于历阳,军败,耀、显为贼所殁。

  [12]冬令,十一月辛未(初二),因处处有羌人劫掠,钱塘震动惊恐,又把平安郡节度使府迁到右扶风,把北地郡令尹府迁到左冯翊。十三月辛未(一日),晋升执金吾张乔代理车骑将军事务,率军一千0陆仟人,驻守三辅。

  冬三月,日四夷夷攻烧城邑,交阯大将军夏方招诱降之。丁巳,常山王仪薨。乙酉,零陵参知政事汉恭王坐杀无辜,下狱死。

  [13]雍州盗贼起,弥年不定;以都督从事中郎李太尉为番禺参知政事。固到,遣吏劳问境内,赦寇盗前衅,与之革新。于是贼帅夏密等率其魁党六百余人自缚归首,固皆原之,遣还,自相招集,开示威法;半岁间,余类悉降,州内清平。奏黄冈太尉高赐等臧秽;赐等重赂太守梁伯卓,冀为之千里移檄,而固持之愈急,冀遂徙固为昆仑山都督。时天柱山盗贼屯聚历年,郡兵常千人追讨,无法制;固到,悉罢遣归农,但选留任战者百余人,以恩信招诱之。未满岁,贼皆弭散。

  十10月,湖州盗贼徐凤、马勉等称「无中校军」,攻烧城邑。辛丑,令郡国中都官系囚减死一等,徙边;谋反大逆,不用此令。

  [13]临安盗贼纷起,经年不能平定。于是,朝廷任命太守从事中郎李太尉为广陵上大夫。李太尉到任后,派遣官吏到所管辖的境内各地开展慰问,对盗贼在此在此以前的表现一律予以赦免,让她们重新做人。于是,盗贼首领夏密等,指引他手下的头儿六百余人,都将协调捆绑起来,自首投降。李太尉一律宽赦他们,让她们回去,相互招集,宣扬朝廷的威望和法令。七个月以内,其他的土匪全都投降,州内苏醒平静。李固向朝廷弹劾临沂郡太傅高赐等贪赃枉法。高赐等用宝贵礼物贿赂士大夫梁伯卓,于是梁伯卓为高赐等暴发十二25日Romeo千里的急切公文,向李太尉求情。然则,李太尉却追查得更急。于是,梁伯卓将李太尉调任为天柱山郡太守。当时,昆仑山郡的胡子聚集经年,郡太傅府常派出上千名郡兵追剿和讨伐,都不恐怕克制。李太尉到任后,将郡兵全体解散,遣送回家种田,仅选取善战的郡兵约一百余名留下,用恩德和威望招降盗贼。不到一年,盗贼全体散去。

  十4月,洛阳贼黄虎等攻温尼伯。

  汉安元年(戊寅、142)

  是岁,群盗发庄陵。护羌上卿赵冲追击叛羌于鹯阴河,战役。

  汉安元年(辛卯,公元142年)

  永憙元年春八月乙未,帝崩于玉堂前殿,年一岁。刘淑蒜征至首都。

  [1]春,正月,癸巳,赦天下,改元。

  孝质皇上讳缵,肃宗玄孙。外公千乘贞王伉,祖父乐安夷王宠,父勃海孝王鸿,母陈老婆。冲帝不豫,长史梁伯卓征帝到三亚都亭。及冲帝崩,皇太后与冀定策禁中,甲申,使冀持节,以王青盖车迎帝入青宫。己未,封为建平侯,其日即太岁位,年柒岁。

  [1]秋日,11月癸酉(十三二十五日),大赦天下。改年号。

  甲寅,葬孝冲天皇于西夏王陵。

  [2]秋,7月,南匈奴句重吾斯与、台耆等复反,寇掠并部。

  建邺贼张婴等复反,攻杀堂邑、江都长。邢台贼徐凤等攻杀曲阳、东城长。

  [2]秋季,7月,南匈奴木正王吾斯和、台耆等重新反叛,攻打劫掠并州。

  丁丑,谒高庙。乙酉,谒光文庙。

  [3]甲辰,遣大将军阿布扎比杜乔、周举、守光禄大夫周栩、冯羡、魏郡栾巴、张纲、郭遵、刘班分行州郡,表贤良,显忠勤;其贪污有罪者,通判、二千石驿立即之,墨绶以下便辄收举。乔等受命之部,张纲独埋其车轮于雒阳都亭,曰:“豺狼当路,安问狐狸!”遂劾奏“太傅冀、新疆尹不疑,以外威蒙恩,居阿衡之任,而专肆贪叨,纵恣无极,谨条其无君之心十五事,斯皆臣子所切齿者也。”书御,京师震竦。时皇后宠方盛,诸梁姻戚满朝,帝虽知纲言直,无法用也。杜乔至彭城,表奏大茂山长史李固政为典型,上征固为将作大匠。八使所劾奏,多梁伯卓及宦者亲党;互为请救,事皆寝遏。侍都督广西种皓疾之,复行案举。廷尉吴雄、将作大匠李固亦上言:“八使所纠,宜急诛罚。”帝乃更下八使奏章,令考正其罪。

  六月,豫章长史虞续坐赃,下狱死。乙卯,大赦天下。赐人爵及粟、帛各有差。还王侯所削户、邑。

  [3]甲戌(二十3日),东吴国廷特派都尉河内人杜乔、周举,代Leica禄大夫周栩、冯羡,魏郡人栾巴、张纲、郭遵、刘班,分别到内地郡举办查看,陈赞有道德和一拍即合职守的地方官吏。对于贪赃枉法的人,属于御史、郡冏卿等二千石之上的官宦,将他们的罪过用驿马快捷上奏朝廷;属于太师、部长及以下的地点官,便就地直接逮捕法办。杜乔等接受任务后启程到各市郡,唯独张纲把车轮埋在滁州城的都亭,他说:“豺狼当道,怎么去问狐狸?”于是上书弹劾:“上大夫梁伯卓、山西尹梁不疑,因身为外戚而备受皇恩,肩负辅佐国王的重任,却大肆贪污,任情纵欲。谨列举出她目无君主、贪赃枉法的十五件盛事,那都以做臣子的人所切齿痛恨的。”奏章呈上去后,京都许昌为之震惊。当时,皇后金正大受庞幸,梁氏家族亲朋好友布满朝廷,顺帝虽知道张纲说得对,但不或然采取。杜乔到寿春检查今后,向朝廷上表,称花果山郡参知政事李太尉的政绩为典型。于是,顺帝将李太尉征召到京都明州,任命他为将作大匠。四个人大使向朝廷所弹劾的地点官吏,多数是梁冀和小叔的亲友和同党。由于皇亲和太监互相请托和袒护,全部的弹劾案都被弃置。侍太史、山东人种对此感到痛恨,再一次展开举报。廷尉吴雄、将作大匠李太尉也上书说:“七个人大使所指控的地方官吏,应火速处置。”顺帝那才把7人大使的弹劾奏章,重新交付给有关官吏,命令审查定罪。

  凉州王道薨。叛羌诣左冯翊梁并降。

  梁伯卓恨张纲,思有以诋毁之。时广陵贼张婴寇乱扬、徐间积十余年,二千石不或许制,冀乃以纲为大梁侍郎。前节度使率多求兵马,纲独单车之职。既到,径诣婴垒门;婴大惊,遽走闭垒。纲于门罢遣吏民,独留所亲者十余人,以书喻婴,请与相见。婴见纲至诚,乃出拜谒。纲延置上坐,譬之曰:“前后二千石多肆贪暴,故致公等怀愤相聚;二千石信有罪矣,然为之者又非义也。今主上仁圣,欲以恩德服叛,故遣太师来,思以爵禄相荣,不愿以刑罚相加,今诚转祸为福之时也。若闻义不服,天子赫然震怒,荆、扬、兖、豫大兵云合,身首横分,血嗣俱绝。二者利害,公其深计之!”婴闻,泣下曰:“荒裔愚民,不或许自通朝廷,不堪侵枉,遂复相聚偷生,若鱼游釜中,知其不可久,且以喘息须臾间耳!今有名府之言,乃婴等再生之辰也!”乃辞还营。昨日,将所部万余人与爱妻面缚归降。纲单车入婴垒,大会,置酒为乐,散遣部众,任从所之;亲为卜居宅、相田畴;子孙欲为吏者,皆引召之。人情悦服,南州晏然。朝廷论功当封,梁伯卓遏之。在郡三周岁,卒;张婴等五百余人为之击溃行丧,送到犍为,负土成坟。诏拜其子续为医务卫生人员,赐钱百万。

  七月,绵阳贼马勉称「黄帝」。包头太守滕抚讨马勉、范容、周生,大破斩之。

  梁伯卓痛恨张纳,想找三个机遇来陷害他。当时,雍州郡的盗贼领导人张婴在宁德、南昌不远处,作乱已有十余年,历任郡太师都不能镇压下去。于是,梁伯卓就任命张纲为金陵郡参知政事。在此在此以前的广陵郡太傅都请求朝廷多派队伍容貌,而张纲却只乘一车前去上任。抵达豫州未来,就平素到张婴营垒大门,求见张婴。张婴大吃一惊,迅速下令紧闭营门。张纲在门外将兼具跟她前来的命官和全民都打发回去,仅留下贰1一个亲信,然后写信告知张婴,请她出去汇合。张婴看到张纲拾分虔诚,于是出营拜见。张纲让张婴坐在上座,开导她说:“过去历任郡尚书,多数一味贪婪和狠毒,使得你们心怀愤怒,聚众起兵。郡抚军的确有罪,可是你们那样做也不符合大义。近来主上仁爱圣明,准备用恩德消除叛乱,所以才派笔者来,想赐给您们封爵和官位,使你们荣耀,不情愿对你们致以刑罚,前日真正是转祸为福的大好时机。假设听到那个道理而不肯归附朝廷,圣上赫然盛怒,征调钱塘、包头、郑城、凉州的武装,象云一样联谊,你们就将身首异处,子孙灭绝。二者的霸气,请您卓绝考虑。”张婴听后流着眼泪说:“我们那个野蛮的愚民,自身不可以上通朝廷,不堪忍受严酷迫害,才会面在一齐苟且偷生,象鱼游锅中,自个儿也领悟无法长久,只可是一时苟延残喘而已。前些天听到你的启示,正是大家再生之时。”于是,张婴告辞回营。次日,张婴率领他的部众10000余人和内人儿女,把手臂捆绑在悄悄,向张纲投降。然后,张纲独自乘车进入张婴的阵营,大摆筵席,饮酒作乐,遣散张婴的部众,听任他们去愿意投奔的地点。张纲还亲自为张婴选取住房,查看田地,张婴的后人想当地点官吏的,他都加以推荐任用。人们敬佩,当地一片和平。朝廷品评功绩,应当封张纲侯爵,但受到了梁伯卓的阻止。张纲在金陵郡任职一年后身故。张婴等五百余人,为他穿上素服举哀,将她的灵柩送回家乡犍为,还为他运送泥土,筑成坟墓。顺帝下诏,任命张纲的外孙子张续为先生,并赐钱一百万。

  夏5月丙午,雩。戊申,济北王安薨。

  是时,二千石长吏有能政者,有雒阳令任峻、明州太师京兆苏章、胶东相陈留吴。雒阳令自王涣之后,皆不尽职;峻能选择文武吏,各尽其用,发奸不旋踵,民间不畏吏,其威禁猛于涣,而文理政教不如也。章为顺德上卿;有故人为清河上卿,章行部,欲案其奸臧,乃请长史为设酒肴,陈一生之好甚欢。左徒喜曰:“人皆有一天,作者独有二天!”章曰:“今夕苏孺文与老朋友饮者,私恩也;今日宛城上大夫案事者,公法也。”遂举正其罪;州境肃然。后以摧折权豪忤旨,坐免。时天下日敝,民多愁苦,论者日夜称章,朝廷遂不只怕复用也。为胶东相,政崇仁简,民不忍欺。啬夫孙性,私赋民钱,市衣以进其父,父得而怒曰:“有君如是,何忍欺之!”促归伏罪。性惭惧诣阁,持衣自首。屏左右问其故,性具谈父言。曰:“掾以亲故受污染之名,所谓‘观过斯知仁矣’。”使归谢其父,还以衣遗之。

  丹阳贼陆宫等围城,烧亭寺,丹阳太守江汉击破之。

  当时,有才能和政绩的二千石官吏,包含桂林令任峻、临安参知政事京兆尹人苏章、胶东国相陈留人吴。自从王涣现在,全部的上饶令都不尽责。任峻接任威海令后,善于选择文武官吏,使她们各尽其才,举发奸罪13分神速,转足之间即可破案,民间也不再害怕官吏。任峻的庄严和震慑能力当先王涣,不过在礼文仪节、政治教育方面不如王涣。苏章任钱塘里胥,他的一位老朋友是清河郡太师,苏章在管区巡查,准备查问他的受贿罪行。于是他请那位令尹备下酒和菜肴,畅叙一生友情,甚为欢洽。知府安心乐意地说:“别人都只有二个天,唯独自身有多少个天!”以为老朋友苏章定能为他遮盖罪恶。苏章说:“明日夜晚,作者苏孺文跟故人喝酒,那是私情;明日,咸阳都督调查案情,则是国法。”于是举发并判断了她的罪行,全州肃然。苏章后因打击权贵而违背圣上圣旨,获罪免官。当时,朝政日趋没落,人民特别忧愁劳累,议论时事的人日夜夸奖苏章,但朝廷却无法再任用他。吴出任胶东国相,为政崇尚仁爱简约,百姓都不忍心欺骗她。有一个人乡啬夫,名叫孙性,专擅赋敛百姓钱财,买衣裳送给自个儿的生父。大爷拿到衣裳,大怒说:“你有诸如此类的首领士,怎么忍心欺骗他?”催促她回来认罪。孙性怀着惭愧和恐怖的心理,拿着衣服,到官府自首。吴教左右脱离,询问原因,孙性就把老爹所说的话,全都告诉了吴。吴安慰他说:“你为五叔的原由而惨遭了贪污的恶名,真是所谓:看她的过失,知道他有爱心的风骨。”他命孙性回家向公公道谢,又把衣裳赠送了孙性的生父。

  三月甲寅,诏曰:「朕以不德,托母天下,布政不明,每失厥中。自春涉夏,大旱炎赫,忧心京京,故得祷祈明祀,冀蒙润泽。前虽得雨,而宿麦颇伤;比日阴云,还复开霁。寤寐永叹,重怀惨结。将二千石、令、长不崇宽和。暴刻之为乎?其令中都官系囚罪非殊死考未竟者,一切任出,以须大雪。郡国出名山大泽能兴云雨者,二千石长吏各洁齐请祷,谒诚尽礼。又兵役连年,离世流离,或支骸不敛,或停棺莫收,朕甚愍焉。昔文王葬枯骨,人赖其德。今遣使者案行,若无家属及贫无资者,随宜赐恤,以慰孤魂。」

  [4]冬,11月,辛酉,侍郎桓焉、司徒刘寿免。

  是月,下邳人谢安应募击徐凤等,斩之。

  [4]冬日,七月己亥(二十三日),校尉桓焉和司徒刘寿均被免官。

  辛卯,诏曰:「孝殇天子虽不永休祚,而即位逾年,君臣礼成。孝安君主承袭统业,而前世遂令庄陵在越王墓之上,先后相逾,失其次序,非所以奉宗庙之重,垂无穷之制。昔定公追正顺祀,《春秋》善之。其令恭陵次越王墓,显陵次明孝陵,以序亲秩,为万世法。」

  [5]罕羌邑落六千余户诣赵冲降,唯烧何种据参未下。甲子,罢张乔军屯。

  五月,鲜卑寇代郡。

  [5]罕羌村落肆仟余户,都向赵冲投降,唯有烧何种羌人,仍据守参,不肯归附。乙卯(30日),废除张乔在三辅地区的军队防卫。

  秋10月丙子,阜陵王代薨。

  [6]十7月,辛未,以司隶太守下邳赵峻为侍郎,大司农胡广为司徒。

  庐江盗贼攻寻阳,又攻盱台,滕抚遣司马王章击破之。

  [6]十五月壬辰(初七),晋升司隶太师、下邳人赵峻为御史,大司农胡广为司徒。

  七月辛未,里正赵峻薨。

  二年(癸未、143)

  冬十四月乙未,岳阳太傅韩昭坐赃下狱死。乙亥,中郎将滕抚击金陵贼张婴,破之。辛丑,中郎将赵序坐事弃市。

  二年(癸未,公元143年)

  历阳贼华孟自称「姬乾荒」,攻杀许昌太傅杨岑,滕抚率诸将击孟等,大破斩之。

  [1]夏,二月,丁丑,护羌教头赵冲与汉阳教头张贡击烧当羌于参,破之。

  本初元年春八月甲午,诏曰:「昔尧命四子,以钦天道,《鸿范》九畴,休咎有象。夫瑞以和降,异因逆感,禁微应大,前圣所重。顷者,州郡轻慢宪防,竞逞残忍,造设科条,陷入无罪。或以喜怒驱逐长吏,恩阿所私,罚枉仇隙,至令守阙诉讼,前后不绝。送故迎新,人离其害,怨气伤和,以致灾眚。《书》云:’明德慎罚。’方春东作,育微敬始。其敕有司,罪非殊死,且勿案验,以崇在宽。」

  [1]秋天,三月壬寅(初八),护羌通判赵冲和汉阳郡太守张贡,对据守在参的烧当种羌人发动攻击,将其打败。

  辛酉,大梁里正王喜坐讨贼逗留,下狱死。

  [2]七月,丁未,立南匈奴守义王兜楼储为呼兰若尸逐就单于。时兜楼储在新加坡,上亲临轩授玺绶,引上殿,赐车马、器服、金帛甚厚。诏太常、大鸿胪与诸国侍子于广阳门外祖会,飨赐,作乐、角抵、百戏。

  三月辛酉,诏曰:「三亚、郑城二郡数离寇害,残夷最甚。生者失其资业。死者委尸原野。昔之为政,一物不得其所,若己为之,况我元元,婴此困毒。方春戒节,赈济乏厄,掩骼埋胔之时。其调比郡见谷,出禀穷弱,收葬枯骸,务加埋恤,以称朕意。」

  [2]十月乙丑(二十二日),东宋朝廷封南匈奴守义王兜楼储为单于,号为呼兰若尸逐就单于。那时,兜楼储正在巴黎黄冈,顺帝亲自掌管仪式,颁授单于玺印,引单于上殿,赏赐车马、器物、衣裳、金银、丝织品,甚为富厚。又吩咐,命太常、大鸿胪,以及全部国外派到中国充当人质的皇子,在广阳门
外聚拢祭拜路神,给兜楼储饯行,奏乐,还上演了摔跤和杂技等节目。

  夏二月甲寅,令郡国举明经,年五十上述、七十上述诣太学。自上大夫至六百石,皆遣子受业,岁满课试,以高第陆个人补里胥,次几人太子舍人。又千石、六百石、四府掾属、三署郎、四姓小侯先能通经者,各令随家法,其高第者上名牒,当以次赏进。

  [3]冬,闰一月,赵冲击烧当羌于阿阳,破之。

  7月丙寅,徙乐安王为勃海王。

  [3]冬令,闰四月,赵冲率军在汉阳郡的阿阳县,进击烧当种羌人,将其克制。

  海水溢。辛酉,使谒者案行,收葬乐安、波斯湾人工水所漂没死者,又禀给贫羸。辛丑,太白犯荧惑。

  [4]十10月,使匈奴中郎将扶风马实遣人刺杀句芒吾斯。

  7月戊申,大赦天下,赐民爵及粟、帛各有差。

  [4]十10月,使匈奴中郎将右扶风人马,派人刺杀了木神王吾斯。

  闰月甲辰,枢密使梁伯卓潜行鸩弑,帝崩于玉堂前殿,年10虚岁。乙亥,上卿李太尉免。丙午,司徒胡广为校尉,司空赵戒为司徒,与梁伯卓参录郎中事。太仆袁汤为司空。

  [5]兖州自7月来说,地百八十震,山谷坼裂,坏败城寺,民压死者甚众。

  赞曰:孝顺初立,前卫允集。匪砥匪革,终沧嬖习。保阿传土,后家世及。冲夭未识,质弑以聪。陵折在运,天绪三终。

  [5]自五月以来,顺德共发出地震一百76次。山崩谷裂,城郭和官厅房舍全都碰到破坏,被压死的老百姓很多。

  [6]太尉令黄琼在此之前左雄所上孝廉之选,专用儒学、文吏,于取士之义犹有所遗,乃奏增孝悌及能从政为四科;帝从之。

  [6]抚军令黄琼认为,先前左雄所上奏的关于孝廉的公推制度,只限于推荐通晓经学的“儒学”和贯通公文格式的,对于选用人才的基准还有遗漏。于是写信皇帝,请求扩张“孝悌”和“有力量从政”两科,加上原来的“儒学”、“文吏”两科,共为四科。顺帝拔取。

  建康元年(丁亥、144)

  建康元年(乙酉,公元144年)

  [1]春,护羌从事马玄为诸羌所诱,将羌众亡出塞,领护羌都尉卫琚追击玄等,斩首八百余级。赵冲复追叛羌到建威阴河;军渡竟,所将降胡六百余人叛走;冲将数百人追之,遇羌伏兵,与战而殁。冲虽死,而上下多所斩获,羌遂衰耗。诏封冲子为义阳亭侯。

  [1]阳春,护羌从事马玄,因受羌人的勾引,指点塞内的羌人,逃出塞外。兼任护羌里胥卫琚追击马玄等人,斩杀八百余人。赵冲又追击叛羌,到达建威阴河,军队渡河完结,他所指点的六百余名归降的北狄叛逃。赵冲指点数百人前去追击,在旅途碰到叛羌的设伏,赵冲在与叛羌的应战中陈亡。赵冲尽管战死,但上下斩杀和俘虏的叛羌甚多。于是,羌人的势力衰退下去。顺帝下诏,封赵冲的幼子为义阳亭侯。

  [2]夏,二月,使匈奴中郎将马击南匈奴左部,破之。于是胡、羌、乌桓悉诣降。

  [2]夏日,5月,使匈奴中郎将马攻击南匈奴左部,将其挫败。于是,南蛮、羌人、乌桓人全向马归降。

  [3]庚辰,立皇子炳为太子,改元,赦天下。太子居承光宫,帝使侍御史种监太子家。中常侍高梵从中单驾出迎太子,时令尹杜乔等疑不欲从而未决,乃手剑当车曰:“太子,国之储副,人命所系。今常侍来,无诏信,何以知非奸邪?后天有死而已!”梵辞屈,不敢对,驰还奏之。诏报,太子乃得去。乔退而叹气,愧临事不惑;帝亦嘉其持重,称善者良久。

  [3]戊子(十1二十二日),立皇子刘苌为太子,改年号。大赦天下。太子住在承光宫,顺帝派侍里正种做太子宫中的负责人。中常侍高梵从内宫乘一辆车子出来迎接太子。当时,太守杜乔等感到难以置信,不想让高梵把太子接走,但又决定不下。于是,种手提宝剑,挡住车说:“太子是国家的皇位继承人,关系着人民的生命。方今常侍前来,没有诏书和符信,怎么通晓不是奸谋呢?前几天,唯有一死而已。”高梵说然则种,不敢回答,神速开车回宫奏报。拿来顺帝诏书后,太子才可以离开。杜乔退下后叹息,自愧不如种遇事不乱。顺帝也陈赞种持重谨慎,赞誉了很久。

  [4]扬、徐盗贼群起,盘互连岁。秋,九月,衡阳范容、周生等寇掠城邑,屯据历阳,为江、淮世患;遣大将军中丞冯绲督州兵讨之。

  [4]威海、兰州的匪徒蜂拥而起,互相协同,连年不息。春季,一月,连云港贼帅范容、周生等,攻打劫掠城市和农庄,屯驻据守历阳县,已经成为密西西比河和赣江里头的高大侵害。南梁宫廷派遣上卿中丞冯绲,督率州的地点武装,前往讨伐。

  [5]丁未,帝崩于玉堂前殿。太子即主公位,年一岁。尊皇后曰皇太后。太后临朝。辛卯,以经略使赵峻为少保,大司农李太尉为里正,参录都督事。

  [5]甲戌(初六),顺帝在玉堂前殿驾崩。太子刘志即国君位,年仅三周岁。尊皇汉代为皇太后。皇太后临朝COO朝政。壬申(十十十五日),任命太傅赵峻为里胥,大司农李太尉为刺史,出席主办丞相事务。

  [6]暮秋,丙戌,葬孝顺天子于敬陵,庙曰敬宗。

  [6]暮秋壬辰(十二十六日),将顺帝安葬在禅陵,庙号敬宗。

  [7]是日,京师及帕罗奥图、雁门地震。

  [7]同一天,京都莆田,以及哈里斯堡郡、雁门郡,均发生地震。

  [8]丙戌,诏举贤良方正之士,策问之。皇甫规对曰:“伏惟孝顺国王初勤王政,纪纲四方,几以获安;后遭奸伪,威分近习,受赂卖爵,宾客交错,天下扰扰,从乱如归,官民并竭,上下穷虚。主公体兼乾坤,聪哲纯茂,摄政之初,拔用忠贞,其他维纳,多所更正,远近翕然望见太平,而灾异不息,寇贼纵横,殆以奸臣权重之所致也。其常侍尤无状者,宜亟黜遣,披扫凶党,收入财贿,以塞痛怨,以答天诫。上大夫冀、山西尹不疑,亦宜增修谦节,辅以儒术,省去游娱不急之务,割减庐第无益之饰。丈夫者,舟也;民者,水也;群臣,乘舟者也;将军兄弟,操楫者也。若能平志毕力,以度元元,所谓福也;如其怠驰,将沦波涛,可不慎乎!夫德不称禄,犹凿墉之趾以益其高,岂量力审功,安固之道哉!凡诸宿猾、酒徒、戏客,皆宜贬斥,以惩不轨;令冀等深思得贤之福,失人之累。”梁冀忿之,以规为下第,拜太傅;托疾,免归,州郡承冀旨,几陷死者再三,遂沉废于家,积十余年。

  [8]己亥(十1八日),皇太后下诏,命举荐“贤良方正”的浓眉大眼,策问政事。皇甫规对策说:“我觉得,顺帝即位初年,勤于君主政事,治理四方,大概使中外拿到平静。后来面临奸佞的重围,朝廷大权旁落到左右心连心之手。他们收到贿赂,出卖官爵,宾客相互往来,使全世界大乱。人民不堪忍受,投奔乱匪的心怀,犹如还归故里一样的火急。全国的官僚和公民,都已身无分文殆尽;举国上下,空虚到了顶峰。帝王以四姨之身君临天下,聪明圣哲,纯洁高贵,刚一起初摄政,就挑选录取忠诚坚贞的浓眉大眼,对其他法令规章,也多有改良,远近一致期待看到太平盛世。但是,灾异并从未停下,盗贼横行,大致是别有用心的权位太重所导致的。常教头表现尤其不好的,应该很快罢黜和遣退,不仅要铲除那群作恶的人,还要没收他们所受的行贿赃物,以此来安抚人民的惨痛和怨恨,回答上天的劝说。少保梁伯卓、台湾尹梁不疑,也理应尽力拉长修养谦恭的节操,辅之以读书儒术,省去娱乐方面不需求的支付,削减家宅房舍没有便宜的装点。天皇是船,人民是水,群臣是船上的乘客,将军兄弟是泛舟的船员。假若大家齐心尽力,普渡众生,那就是福。倘若懈怠松驰,势将被波涛所侵吞,能不慎重吗?一位的道德,若是和他所充当的地方不合作,就不啻用挖墙脚来使墙壁加高一样,那岂是大力审功,追求安全的办法?凡是三思而行、酒徒、嬉戏宾客,都应有贬黜斥退,以此惩罚不轨的行为。应命梁伯卓等人杰出考虑拿到贤才的幸福和结识非人的严重后果。”梁伯卓对皇甫规万分痛恨,将她的计谋列为下等,拜授他为先生,然后又借口说皇甫规有病,将她罢官,并遣送还乡。州郡地点官吏顺承梁伯卓的旨意栽赃皇甫规,皇甫规好三次差不多都被她们害死。于是,皇甫规被埋没困顿在家,长达十余年之久。

  [9]株洲少保尹耀、邯郸都督邓显讨范容等于历阳,败殁。

  [9]桂林太守尹耀和扬州郡节度使邓显在历阳讨伐范容等人,兵败被杀。

  [10]冬,十二月,日南胡人复反,攻烧县邑。交趾太傅上饶夏方招诱降之。

  [10]冬令,二月,日南郡的西戎再度出征反叛,攻打点火县城和村庄。交趾都尉赣州郡人夏方招诱他们归降。

  [11]十八月,桂林盗贼徐凤、马勉攻烧城邑;凤称无司令员军,勉称天子,筑营于当涂山中,建年号,置百官。

  [11]十七月,桂林郡盗贼徐凤、马勉,攻打燃烧城市和村庄。徐凤自称无中校军,马勉自称帝王,在当涂山中建筑营垒,建立年号,设置百官。

  [12]十三月,黄冈贼黄虎等攻尼斯。

  [12]三月,九江郡盗贼黄虎等攻打加的夫县。

  [13]是岁,群盗发桥陵。

  [13]现年,一群盗贼发掘了埋葬顺帝的泰陵。

  孝冲皇帝永嘉元年(壬戌、145)

  汉少帝永嘉元年(乙亥,公元145年)

  [1]春,一月,甲戌,帝崩于玉堂前殿。梁太后以扬、徐盗贼方盛,欲须所征诸王侯到乃发丧。太师李太尉曰:“帝虽幼少,犹天下之父。今天崩亡,人神感动,岂有人子反共掩匿乎!昔秦皇沙丘之谋及近年来北乡之事,皆秘不发丧,此天下大忌,不可之甚者也!”太后从之,即暮发丧。

  [1]夏季,十月庚戌(初六),冲帝在玉堂前殿驾崩。梁太后因大庆、佛山的土匪正在蓬勃之时,打算等受征召的诸侯王、王子们到达日本首都岳阳今后再公布冲帝长逝的信息。太守李太尉说:“冲帝纵然年龄幼小,但他照旧是全国的君父,后天早已溘然身故,人民和神灵,无不为之难熬,何地有做子民的反倒共同隐瞒君父病逝音讯的作法?在此以前,赵正死后的沙丘之谋,以及方今的迎立北乡侯之事,都以秘不发丧,那是全世界最大的避讳,相对不得以这么作。”梁太后遵循,便于当天早上发丧。

  刘苌蒜及安达曼海孝王鸿之子缵皆至首都。蒜父曰清河恭王延平;延平及鸿皆乐安夷王宠之子,千乘贞王伉之孙也。汉仁帝为人严重,动止有法例,公卿皆归心焉。李太尉谓都督冀曰:“今当立帝,宜择长年,高明有德,任亲政事者,愿将军审详大计,察周、霍之立文、宣,戒邓、阎之利幼弱!”
冀不从,与皇太后定策禁中。乙巳,冀持节以王青盖车迎缵入西宫。戊午,封为建平侯。其日,即君王位,年10虚岁。蒜罢归国。

  受到征召的刘志刘蒜及泰国湾孝王刘鸿的儿子汉显宗,都来到新加坡三亚。刘蒜的生父是清河恭王刘延平。刘延平和刘鸿,都是乐安王刘宠的外孙子,千乘王刘伉的外甥。汉孝穆皇刘蒜为人严穆严穆,行动举止坚守法令制度,三公九卿都从心田归服。李太尉对上卿梁伯卓说:“今后规定继位国王,应当采用年长,高超明智而有道德,可以切身处理朝廷政事的人,请将军仔细考虑国家大计,体察当初周勃所以选立文帝、霍子孟之所以选立宣帝的道理,以邓氏家族和阎氏家族选立幼弱的前事为戒。”梁伯卓不听,与梁太后在宫中决策。丙辰(三日),由梁伯卓持节,用封王的皇子乘用的青盖车迎接汉威宗进入西宫。乙未(十日),汉怀王被封为建平侯,并于当天即国君位,年仅八虚岁。刘隆刘蒜则被遣回封国。

  [2]将卜山陵,李太尉曰:“今各处寇贼,军兴费广,新创西夏陵,赋发非一;帝尚幼小,可起陵于建陵茔内,依裕陵制度。”太后从之。辛酉,葬孝冲国君于黄帝陵。

  [2]王室准备为冲帝平原王选用墓地,修建陵园,李太尉说:“未来四处都以土匪,军事花费浩大。假诺要重新修建3个象显陵那么大的陵园,征收赋税和调发徭役,不是贰个小的数额。而且,冲帝年龄幼小,可以在顺帝汉阳陵之内修建二个烈士陵园安葬,根据殇帝乾陵的制度。”梁太后遵循。丙申(1二十四日),安葬冲帝,帝王陵称为文陵。

  [3]太后委政宰辅,李太尉听言,太后多从之,太监为恶者一皆斥遣,天下咸望治平;而梁伯卓深忌疾之。

  [3]梁太后将朝廷大权交给三公等辅佐大臣,李固所提议的指出,梁太后基本上予以拔取。凡是作恶的伯伯,一律被排挤和遣退。天下人都期待政治清平,可是梁伯卓却对此痛恨到极点。

  初,顺帝时所除官多不以次;及固在事,奏免百余人。此等既怨,又愿意冀旨,遂共作飞章诬奏固曰:“郎中李太尉,因公假私,依正行邪,离间近戚,自隆支党。大行在殡,路人掩涕,固独胡粉饰貌,气壮如牛,旋偃仰,从容治步,曾无惨怛伤悴之心。山陵未成,违矫旧政,善则称己,过则归君;斥逐近臣,不得侍送。任性妄为,莫固之吗矣!夫子罪莫大于累父,臣恶莫深于毁君,固之过衅,事合诛辟。”书奏,冀以白太后,使下其书;太后不听。

  当初,顺帝时所任命的命官,多数不按常规次序。等到李太尉当政时,奏准免职的有一百余人。那批被免职的官吏,既对李太尉怨恨,又投其所好梁伯卓的意志,于是共同写匿名信诬陷李太尉说:“太守李太尉,假公济私,表面上遵守正道办事,实际上却从事邪恶的勾当,离间挑唆皇室和近亲的关联,培植和升高友好的党羽。冲帝停柩在堂,路上的游客都掩面哭泣,唯独李太尉在脸颊用胡粉修饰容貌,虚张声势,盘旋俯仰,不慌不忙地依据不奇怪行动,没有凄惨悲伤的心气。冲帝的陵园还不曾建成,就变更原先的新政,将进献归于本人,过失归于皇上。排斥逐退太岁身边的近臣,使她们不只怕侍奉送葬。专横跋扈,没有李太尉那样厉害的了!做儿子最大的罪恶,莫过于连累父母;做臣子最大的罪恶,莫过于诋毁君主。李固的偏差和罪恶,理应诛杀。”奏章呈上后,梁伯卓面见梁太后,请求将奏章下交有关官吏查办,梁太后没有坚守。

  [4]交州贼张婴复聚众数千人反,据金陵。

  [4]番禺郡盗贼张婴又聚集数千人反叛,攻占广陵郡。

  [5]二月,乙酉,赦天下。

  [5]12月丙申(二日),大赦天下。

  [6]西羌叛乱积年,费用八十余亿。诸将多断盗牢禀,私行润入,都是珍宝货赂左右。上下放纵,不恤军事,士卒不得其死者,白骨相望于野。左冯翊梁并以恩信招诱叛羌;离、狐奴等50000余户皆诣并降,陇右复平。

  [6]西羌诸种连年起兵反叛,东西夏廷开发的行伍支出达八十多亿。将领们多数都决定并扒窃军饷,以饱私囊,又都用珍宝贿赂左右。上下放纵,不焦虑军事,士卒不应死而死的,白骨相望,堆积旷野。左冯翊梁并用朝廷恩德和信义招揽引诱叛变的羌人,于是离、狐奴等50000余户,都向梁并投降,陇石复苏安宁。

  [7]太后以徐、扬盗贼益炽,博求将帅。三公举涿令拉克代夫海滕抚有文武才;诏拜抚德阳太傅,与中郎将赵序助冯绲,合州郡兵数万人共讨之。又广开赏募,钱、邑各有差。又议遣郎中李太尉,未及行。3月,抚等进击众贼,大破之,斩马勉、范容、周生等千五百级。徐凤以余众烧东城县。夏,5月,下邳人谢安应募,率其宗亲设伏击凤,斩之。封安为平乡侯。拜滕抚中郎将,督扬、徐二州事。

  [7]梁太后因为南昌、揭阳的胡子日益火爆,广泛征求可以胜任将帅的丰姿。三公举荐涿县经略使、塔斯曼海人滕抚,称他有文明全才。梁太后下诏,任命滕扶为邢台郡郎中,和中郎将赵序一道支持经略使中丞冯绲,会师州郡地点武装数万人,共同征剿。又当着悬出赏格,依照剿灭盗贼功劳的高下赏赐金钱或食邑。还商议派里胥李太尉出征,还尚无来得及动身,七月,滕抚等进击众盗贼,将其挫败,斩杀贼帅马勉、范容、周生等1000五百人。贼帅徐凤指导残余部众燃烧东城县。冬天,7月,下邳国人谢安响应朝廷的悬赏招募,指点他的宗族和亲朋好友设下埋伏,击斩徐凤。封谢安为平乡侯。晋升滕抚为中郎将,督率揭阳和金华二州的业务。

  [8]甲辰,诏曰:“孝殇始祖即位逾年,君臣礼成。孝安太岁承袭统业,而前世遂令西夏王陵在明孝陵之上,先后相逾,失其次序。今其正之!”

  [8]甲子(二十7日),梁太后下诏说:“殇帝即位当先了一年,君臣名分已经规定,后又由安帝继承了观念帝业。但是前朝却将安帝的陵园明孝陵排列在殇帝的陵园西夏王陵之上,先后差错,次序颠倒,以后再说校对。”

  [9]三月,鲜卑寇代郡。

  [9]7月,鲜卑攻打代郡。

  [10]秋,庐江盗贼攻寻阳,又攻盱台。滕抚遣司马王章击破之。

  [10]夏天,庐江郡的盗贼攻打寻阳县,其后,又攻打盱台县。滕抚派遣司马王章将其挫败。

  [11]暮秋,戊申,太师赵峻薨。

  [11]暮秋庚午(1十二日),上卿赵峻离世。

  [12]滕抚进击张婴;冬,十二月,乙丑,破婴,斩获千余人。戊申,中郎将赵序坐畏懦、诈增首级,弃市。

  [12]滕抚进击贼帅张婴。冬天,十七月辛亥(十十一日),击破张婴,斩杀和俘虏1000余人。戊辰(三十三日),中郎将赵序因临阵胆小怯懦和虚报斩杀贼人数目,被斩于闹市,尸体暴光街头。

  [13]历阳贼华孟自称高阳氏,攻杀新乡士大夫杨岑。滕抚进击,破之,斩孟等3000八百级,虏获七百余人。于是西北悉平,振旅而还。以抚为左冯翊。

  [13]历阳盗贼华孟自称高阳氏,攻杀扬州郡太傅杨岑。滕抚率军攻打,将其克服,斩杀华孟等2000八百人,俘虏七百余人。于是,西南地区全部扫平。滕抚整顿队伍容貌,班师而回。任命滕抚为左冯翊。

  [14]永昌里正刘君世,铸黄金为文蛇,以献太师冀;益州太尉种纠发逮捕,驰传上言。冀由是恨。会巴郡人服直聚党数百人,自称天王,皓与都尉应承讨捕,不克,吏民多被误伤;冀由此陷之,传逮、承。李太尉上疏曰:“臣伏闻讨捕所伤,本非、承之意,实由县吏惧法畏罪,迫逐深苦,致此不详。比盗贼群起,各处未绝。、承以首举大奸而相随受罪,臣恐沮伤州县纠发之意,更共饰匿,莫复尽心!”太后省奏,乃赦、承罪,免官而已。金蛇输司农,冀从大司农杜乔借观之,乔不肯与;冀小女死,令公卿会丧,乔独不往;冀由是衔之。

  [14]永昌郡抚军刘君世,用黄金铸成一条有花纹的蛇,贡献给太守梁伯卓。凉州令尹种将刘君世举发逮捕,并派人驾驿站车马将此情景上奏朝廷。梁伯卓因而痛恨种。正在此时,巴郡人服直聚集同党数百人,自称天王,种和巴郡长史应承讨伐剿捕未能获胜,许多官宦和公民面临了侵蚀。梁伯卓于是对种进行栽赃,逮捕种和承诺,押解到京都德阳。李固上书说:“根据本人所得到的消息,这一次讨伐的剿捕造成的加害,本不是种和承诺的指令,实际是出于县级官府的臣子畏法惧罪,极力强迫和驱赶人民应战,以致造成这一场伤害。盗贼延续不停地纷纭而起,各处都未断绝,假若像种和承诺这样首先向朝廷举发盗贼,却紧跟着就遇到惩治,作者说不定将使州县官吏举发盗贼的公心受到加害,以往便改为一起掩饰隐瞒实情,没有人再尽忠心!”梁太后见到奏章,于是赦免了种和承诺的罪,仅将他们3人免官。金蛇被交付给掌管国库的司农。梁伯卓向大司农杜乔借看,杜乔不肯给他。别的,梁伯卓的三孙女谢世,命三公和九卿都去吊丧,唯独杜乔不肯前往,梁伯卓从此对杜乔衔恨。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注