第六十陆次,汉纪四十九

汉纪四十九 刘懿熹平元年(丙午,公元172年)

  却说涿人卢植,前曾献书窦武,劝令辞封让贤,武无法用,遂致枉死,见五15回。嗣由朝廷征为博士,出拜唐山卢江各郡上卿,并有政绩,入补议郎,转为节度使,进授太守。植身长八尺二寸,声如宏钟,少时与比斯开湾人郑玄,并师事马融,博览群书,能识大义。融为明德皇后从侄,明德皇后,即明帝后马氏。家富才豪,落拓不羁,居处服装,好尚奢华,常在高堂中悬绛纱帐,前授生徒,后列女乐,弟子依次讲授,免不得纷心靡丽,窥及声色。独植受学数年,未尝转眄,却是难能。融以是敬重。及学成辞归,亦阖门助教生徒,秉性刚毅,有志济时,光和元年,已迁擢为首相,见宋氏无辜遭祸,与种种秕政相寻,不由的触动热诚,因上阵八事,请即执行。语繁不及备录,由小子撮要如下:
  ① 、用良,谓宜使州郡核举贤良,随方委用。贰 、原禁,谓历届党锢,多非其罪,应悉加赦宥。叁 、御疠,谓宋后亲朋好友,无罪横尸,致成疫疠,当一律妥埋,以安游魂。四 、备寇,谓侯王之家,赋税减削,愁穷思乱,必致分外,宜使给足,以防未然。伍 、修体,应征有道之人,若郑玄诸徒,陈明洪范,禳解灾咎。⑥ 、尊尧,谓郡守参知政事,六月数迁,宜依黜陟,以彰能不能,纵不九载,可满三岁。尧帝时,九载考绩,故植以尊尧为条目,但眼看三公屡易,不止郡守节度使,植言尚失之偏见。柒 、御下,谓请谒希荣诸敝习,概宜禁塞,迁举之事,责成主者。⑧ 、散利,谓天子之体,理无私积,宜弘大务,蠲略细微。
  这八事陈将进去,灵帝竟无一采行;惟宋后亲戚,听令内侍收葬,不再干预。里胥张颢,任职7个月,无甚建树,且因自然祸患迭见,把她免官,用太常陈球为提辖;又司空来艳病殁,进屯骑提辖袁逢为司空。逢即前司徒袁隗胞兄,承父袁汤遗荫,袭爵安国亭侯,灵帝入嗣,逢曾居官太仆,预议迎立,故尝增封三百户。隗先为司徒,逢继为司空,虽是世家显宦,实由中常侍袁赦推荐,故先后超迁。附阉宦以增荣,行谊可见。隐士袁闳,就是逢隗从子,常私语家人道:“小编先公福祚留贻,后世不恐怕修德承家,乃好慕荣利,与乱世争权,恐不免为晋三却了!”三却,并为晋灵公所杀,事见《春秋左传》。为此防患未然,所以蛰居土室,久伏不出;遇有从父馈遗,一介不受,甚至母殁丁忧,亦未闻出室送葬;乡人目为狂生。哪知他无穷感慨,激成畸行,在此之前箕子佯狂,接舆避世,都操那种主张,看官幸勿视同怪物呢!回应5伍次。陈球夙怀忠直,做了八个月知府,便被阉党排挤,借着日食为名,坐致策免,更任光禄大夫桥玄为大将军。玄亦有重名,历任司徒司空,均因朝廷昏乱,无力扭转,自劾求去。灵帝因他素孚物望,屡罢屡召,及进步太守,就职月余,又复托病乞休,有诏赐假养疴;又逾两月,仍以衰病告辞,乃再起段颎为太傅,使玄食大中大夫禄俸,就医里舍。玄有十龄幼子,独游门外,猝有三盗持杖,把玄子执登门楼,向玄求货。玄不肯照给,遣使往报司隶上卿,促令捕盗。时将作大匠阳球,调任司隶,接得玄报,忙率湖南尹九江令等,围守玄家,但恐盗杀玄子,未敢过迫。玄瞑目大呼道:“奸人无状,玄岂为了一子性命,轻纵国贼么?”遂迫令进攻,阳球乃驱众入室,将要登楼,盗已将玄子杀死,然后下楼拚命,被众格毙。玄因上书奏请,凡天下有掳人勒赎等情,并当严捕治罪,不准以财货相赎,开张奸路。于是盗贼无从威迫,劫质罕闻,都下粗安。
  偏灵帝因内帑未充,尝嫌桓帝无法作家,特想出一条敛钱的点子,就西园开战邸舍,卖官鬻爵,各有等差,二千石官阶,定价二千万;四百石官阶,定价四百万;如以才德应选,亦须照纳半价,或三分一;令长等缺,随县好丑,定价多寡;富家比索入钱,贫士至赴任后,加倍输纳。明明是叫他剥民。那令一下,无论何种人物,但教有钱可买,便可平地升官,一班蝇营狗苟的鄙夫,乐得明目张胆,集资买缺;现在总辛亏百姓身上,取偿厚利。因此西园邸内,交易日旺,估客如林。好一座贸易场。灵帝见逐日得钱,盈千累万,自然喜欢。还有永乐宫中的董太后,嗜钱如命,闻得灵帝有那般好买卖,也即出来分肥,且令灵帝伸张生意,就是三公九卿,亦可出卖。灵帝却也遵教,可是少存顾忌,暗令左右偷偷交易,公价出钱千万,卿价百万。约阅数月,内库充牣,永乐宫中,亦满堆金钱。灵帝大喜,召问抚军杨奇道:“朕比桓帝何如?”奇系杨震曾孙,震长子牧孙。颇有祖风,承问即答道:“国君与桓帝,亦犹虞舜比德唐尧!”答得甚妙。灵帝作色道:“卿真强项!不愧杨震子孙,他日死后,必复致大鸟了!”大鸟事,见前文。遂出奇为汝南大将军,奇亦不愿在内,拜命即去。过了一年,即光和二年。春令大疫,遣中常侍等出施医药,接连是暮春地震,孟秋日食,灵帝专归纳大臣,策免司徒袁滂,司空袁逢,另任大鸿胪刘郃为司徒,太常张济为司空;惟都尉段颎,独得内援,不致免官。
  什么人知天下事多出人料,往往求福得祸,乐极生悲。颎所恃惟王甫,甫罪贯满盈,伏法受诛,连颎也因而坐罪,一并送命。甫有养子几位,一名萌,曾为司隶教头,转任永乐少府;一名吉,亦为沛相,日常皆贪暴不法,吉尤暴虐,凡杀人皆磔尸车上,榜示Borgward,夏月腐败,用绳穿骨,传示一郡,臭气熏途,远近俱为疾首。吉却靠甫声势,任至五年,杀人万计。阳球为将作大匠时,尝闻报发愤道:“若阳球得为司隶,断不令此辈久生!”阳球亦酷吏之一,且陷害蔡邕,罪恶亦甚,惟为吉动愤,尚算秉公。已而果为司隶节度使,方拟举劾王甫父子,适甫使门生王彪,至京兆境内,估榷官财物九千余万,多受私赇,为京兆尹杨彪所发。彪系杨赐子。甫正休沐里舍,颎亦方以日食自劾,还府待命。阳球闻彪已上弹章,又乘甫颎等不在宫廷,当即入阙面陈,极言甫颎等各样罪状;灵帝也觉动怒,即命阳球查究此事。球受命出朝,立派全班吏役,先拿王甫段颎,再拘甫养子永乐少府萌,并将沛相吉,一并逮至,收系连云港狱中,亲加审讯,严词逼供。王甫等狡赖万分,怎肯招认?那阳球是引人侧目酷吏,在此之前历任守令,理奸惩恶,动辄骈诛,至是积愤多时,怎肯轻轻放过?当下喝令左右,取出多少刑具,加在甫身,甫熬刑不住,甚至晕绝,良久始苏。萌仰首语球道:“小编父子果当伏诛,也请顾念先后任使,稍为宽假,贷作者外公!”萌前为司隶,故有此语。球拍案叱道:“尔等十恶不赦,罪恶昭着!尚欲论及程序,想作者宽假么?”萌乃对骂道:“尔前事自己父子,不啻奴仆;奴仆敢反侮主人,临厄相挤,恐尔亦将自及了!”无瑕者,乃可录人,球未能免疚,故遭此反詈。球怒上加怒,再令左右将萌拖倒,用泥塞口,棰楚交至,立时挞死;甫与吉亦同毙杖下,颎亦自杀。球令将甫尸露置夏城门,大书揭露道:“贼臣王甫。”一面籍没甫产,家属尽徙南方。甫既伏辜,球尚欲劾去曹皇后等人,因敕中都官从事道:“且先去权贵大猾,然后议及余子。若公卿豪右如袁家儿辈,从事自能办理,何烦提辖费心?”既欲尽除宵小,不宜先自泄谋。那数语传达出来,权臣莫不震惧,连曹皇后也不敢出宫。会冲帝母虞妃子病逝,发丧出葬。冲帝为虞美丽的女人所出,事见前文,惟加封贵妃,系灵帝时事。百官送殡往还,曹皇后等亦曾在列。节见甫尸揭破,不禁落泪道:“笔者辈可自相食,奈何使犬舐余汁哩?”说着,又嘱诸常侍勿留里舍,亟相引入殿,面白灵帝道:“阳球乃盛名酷吏,不宜使作司隶,纵令毒虐!”灵帝点首,即命节传诏,徙阳球为卫尉。球方因虞贵妃安葬,奉命祭陵,节托少保令即日召球,促就卫尉职任。球闻召驰回,进见灵帝,叩首陈请道:“臣原无奇才,猥蒙国君委为走狗,得诛王甫段颎诸奸,但尚是狐狸小丑,未足宣示天下。愿再假臣6月,必食豺狼鸱鸮,各使伏辜!”说至此,更叩头流血,但闻殿上呵声道:“卫尉敢抗诏不从么?”球尚不肯止,至呵叱再三,不得已受职拜谢,怏怏趋出。曹节等又不必禁忌,横行依旧,中常侍朱瑀,与节相类。通判审忠,不忍缄默,乃抗疏上奏道:
  臣闻理国,得贤则安,失贤则危;故舜有臣多个人,而满世界治,汤举伊尹,不仁者远。国王即位之初,未能亲揽万几,皇太后念在保育,权时摄政,故中常侍苏康管霸,应时诛殄。太史陈蕃,都督窦武,考其党徒,志南齐政,朱瑀曹皇后等,知事觉露,祸及其身,遂兴造逆谋,作乱王室,撞蹋省闼,执夺玺绶,迫胁国君,聚会群臣,离间骨血母子之恩,遂诛蕃武及尹勋等。因共割裂城社,自相封赏,父子兄弟,备蒙尊荣,素所亲厚,布在州郡,或登九列,或据三司;不惟禄重位尊之贵,而苟营私门,多蓄财货,缮修第舍,连里竟巷。盗取御水,以作渔钓,车马服玩,拟于天家,群公卿士,杜口吞声,莫敢有言,州牧郡守,承顺风旨,故盅蝗为之生,夷寇为之起。天意愤盈,积十余年。故频岁日食于上,地震于下,所以谴戒人主,欲令觉悟。昔殷高宗以雊雉之变,获中兴之功;近者神祗启悟始祖,发赫斯之怒,诛及王甫父子,路人员女,莫不称善,若除父母之仇。诚怪皇上复忍孽臣之类,不悉殄灭。昔秦信赵高,以危其国,吴使刑人,身遘其祸;春秋时,吴子余祭,使阍守舟,为阍所弑。今以不忍之恩,赦夷族之罪,奸谋十分一,悔亦何及?臣为郎十五年,皆耳目闻见,瑀等所为,诚皇天所不复赦;愿圣上留漏刻之听,裁省臣表,扫灭丑类,以答天怒,与瑀考验,有不如言,愿受汤镬之诛,虽老婆并徙,亦臣所甘之如饴者也!谨不胜翘切待命之至。
  忠将此疏呈入,早已拚生待诏,不意似石沉大海一般,多日不见复报。照旧侥幸。中常侍吕强,与曹皇后等志趣差别,由灵帝封为都乡侯,强固辞不受,因闻审忠陈言不省,也续陈一疏道:
  臣闻高祖立约,非功臣不侯,所以重天爵,明劝戒也。
  中常侍曹皇后等,品卑人贱,谗谄媚主,佞邪徼宠,有赵高之祸,未受轘裂之诛;皇上不悟,妄授茅土,开国承家,小人是用,又并及家属,重金兼紫,交结邪党,下毗群佞,阴阳乖刺,稼穑荒芜,民用不康,罔不由兹。臣诚知封事已行,言之无及,所以冒死干触,进陈愚忠者,实愿主公损改既谬,从此一止。臣又闻后宫采女,数千余人,衣食之费,日数百金,近时谷虽贱,而户有饥色,案法当贵,而令更贱者,由赋发繁数,以解县官,寒不敢衣,饥不敢食。
  民有斯厄,而莫之恤,宫女无用,填积后庭,天下虽复尽力耕桑,犹不可以供。昔楚女悲愁,南宫致灾;注见前。况终年积聚,岂无愁怨乎?又承诏书当于河间故国,起解渎之馆,天子龙飞即位,虽从藩国,然处九天之高,岂宜有顾恋之意?且河间疏远,解渎邈绝,而欲劳民殚力,未见其便。又今外戚四姓之家,及中官公族无功德者,造起馆舍,约有万数,楼阁相接,丹青素垩,不可殚言,丧葬逾制,奢丽过礼,竞相仿效,莫肯校订。《谷梁传》曰:“财尽则怨,力尽则怼。”此之谓也。又闻前召议郎蔡邕,对问于金商门,邕不敢怀道迷国,而切言极对,毁刺贵臣,讥呵宦竖,君王不密其言,至令宣露,群邪膏唇拭舌,竞欲咀嚼,造作飞条,太岁同受诋毁,致邕刑罪,室家徙放,老幼流离,岂不负忠臣哉?今群臣都是邕为戒,上畏不测之诛,下惧刀客之害,臣知朝廷不得复闻忠言矣。故参知政事段颎,武勇冠世,习于边事,垂发服戎,功成皓首,历事二主,勋烈独昭,皇帝既已式序,位登台司,而为司隶阳球所诬胁,一身既毙,而夫人远播,天下忧伤,功臣失望,宜征邕特别授任,反颎家属,则忠臣路开,众怨以弭矣!
  灵帝得疏,照旧不省。前经略使陈球,方为永乐少府,志在除奸,特与司徒刘郃结交,秘密筹谋。郃兄倏尝为太守,因与少保窦武同党,连坐致死,郃为兄衔怨,故亦欲诛灭权阉,冀销宿恨。事未及发,球复致书劝郃道:
  公出自宗室,位登台鼎,天下瞻望,社稷镇卫,岂得千篇一律容容?无违而已!今曹皇后等放纵为害,而久在左右,又公兄御史,受害节等,永乐太后所亲知也,今可表徙卫尉阳球为司隶左徒,以次收节等诛之,政出圣主,国富民强,可翘足而待也!
  郃见球书,意亦同样,但恐节等势大,未敢遽决。会有节度使刘纳,触忤太监,被贬为步兵尚书,因闻郃欲报兄仇,特向郃进谒,谈及曹皇后等贻祸国家,不可不除。郃皱眉自叹道:“小编亦常作此想,只因宦竖耳目甚多,一或不慎,事尚无成,反恐受祸。”纳慨然道:“公为国栋梁,危不持,颠不扶,焉用彼相?”焉,作何字解,本出《论语》。郃方答说道:“承君勖作者,敢不勉力?但君亦须为本人资助!”纳应声道:“那却不待公嘱,纳已愿为效死了!”死期原是将至。郃忆陈球来书,拟使阳球复职,阳为诛奸能手,理应先与认证,乃乘暇会球,评释爱意;球本有此志,自然极口赞成。怎奈屏后有一小妻,在内悄立,已听得明驾驭白。那小妻正是中常侍程璜外孙女,待球送客入内,方才回房,三个人脸色,都与常时不一样,球本偏爱小妻,料已被窃听了去,不如和盘说出,叫他先报程璜,表达诛死节等,与璜无干;倘能相助,事后当共享富贵。计非不妙,惟与妇寺会谈,多难成功。那小妻满口答应,即托词回娘家,转告乃父。程璜虽与曹皇后同党,但节等果死,内政可以自专,未始非利,乐得卖个面子,由他做去;因嘱孙女返报阳球,许守秘密。偏被曹皇后闻风,自去见璜,先说了单向恩将仇报的话儿,感动璜心,再从袖中取出黄金,置诸几上,作为礼物;随后复用虚词威胁,说得程璜又惊又惧,又感又惭,不由的倾吐肺腑,竟将阳球所报的密谋,一一告知。女夫也随便了。节且邀同程璜,及党与等入白灵帝,齐声奏请道:“刘郃等常与所在国交通,声名狼藉,近又与步兵抚军刘纳,永乐少府陈球,卫尉阳球,私遗书疏,谋为不轨,若非从速捕治,旦夕必有祸变!臣等死不足惜,恐有碍圣躬,所以火急奏闻!”灵帝见旁人多语合,谅非虚诬,不禁大发雷霆,命节等率领卫士,往拿刘郃刘纳陈球阳球,多少人得不到抗辩,各束手受缚,同入狱中,眼见是棰楚交施,依次毕命。小子有诗叹道:
  外言入阃本非宜,秘策如何嘱爱姬?
  弄巧不成终一跌,杀身害友悔嫌迟!
  过了一年,灵帝又要册立皇后了,欲知哪个人为后,待至下回报明。
  汉季里边常侍,哪个人不曰可杀?惟庸主如桓灵,方信而用之。虽阉党亦有自相残灭之时,但与正士相抗,则同样同谋,曹节所谓我辈自相残食,不使犬得舐汁,即此意也。阳球之欲歼阉党,未始非志士所为,观其严鞫王甫父子,盐草乌交加,虽曰酷虐,而施诸凶竖,尚为一对一之报应,不足为阳球责也。独球既嫉视权阉,乃纳程璜之女,列作宠姬,卒至机事不密,终为小妻所误,而轻丧生命,是宁非自作自受乎?且刘郃陈球诸人,亦横遭牵累,同时毕命,可慨孰甚?《传》有之,谋及女性,宜其死也,璜女不欲害其夫,而其夫卒因而致毙,此女人小人所以不可与谋也夫!

汉纪四十八 汉肃宗永康元年(壬辰,公元167年)

  却说窦太后徙居南宫,已经二年,灵帝并未往省,张奂谢弼,相继进谏,俱为阉人所阻,事见前文。会灵帝选定皇后宋氏,朝廷称贺,宋氏为执金吾宋酆女,由建宁三年选入掖庭,册为权贵,越年正位中宫,晋封酆为不其乡侯。后既正位,当然至永乐宫朝见灵帝生母汉孝穆皇后,即董贵妃,见五十八次。独未闻过谒西宫。既而灵帝天良发现,暗思本人入承帝统,全仗窦太后从中主持,大恩究不可忘,因于12月首一,率群臣往朝春宫,亲至窦太后前,奉馈上寿;窦太后亦改忧为喜,畅饮尽欢。黄门令陈建勇,素受窦太后恩眷,至此见灵帝省悟,乐得乘间进言,屡为窦太后诉冤;灵帝乃常遣张俊锋过省,一切供奉,比前加倍。偏曹皇后王甫等,引为深恨,反诬萌谤讪永乐宫,下狱处死,窦太后又失一相助。灵帝复为阉党所迷,将西宫置诸脑后,不再往朝。越年颁诏大赦,改元熹平。中常侍侯览,调任长青宫太仆,骄奢益甚,夺人妻女,破人居屋,怨满通衢,甚至同党亦被他侵迫,互生猜忌;有司始得举劾览罪,策收印绶,下狱自杀。多行不义,必自毙。惟曹皇后王甫揽权仍旧,窦太后为节甫所排,频年抑郁,饮恨不休,嗣闻生母复流死日南,连尸骸都不得归葬,益觉得哀思百结,无限酸辛。也是自贻伊戚。古人有言,女人善怀,况如窦太后的始荣终悴,不堪回首,怎能不恹恹成疾,促丧天年?熹平元年八月,竟在北宫中过去。阉竖积怨窦氏,但用衣车载(An on-board)太后遗体,出置城南市舍;曹皇后王甫,居然入白灵帝,请用贵人礼殡殓。灵帝摇首道:“太后亲立朕躬,统承大业,朕方自愧不孝,怎得反降太后为权贵哩?”还算某些良心。于是棺殓如仪,举哀发丧。曹皇后等复欲别葬太后,进冯妃嫔配祔桓帝,灵帝未以为然,因诏令公卿集议朝堂,特派中常侍赵忠监议。仍用阉人监议,可知曹皇后等势力。时上大夫胡广已死,长史刘宠早经免职,后任又掉换数人,继起为太仆李咸。咸自超迁教头后,屡患疾病,告假养疴,闻得朝廷集议,欲将窦太后别葬,因即力疾起床,令亲朋好友捣好椒毒,取纳袖中,便与内人分手道:“若窦太后不得配食桓帝,作者誓不生还了!”说着,遂乘舆入朝,遥见群僚已萃集一堂,大约有数百人,乃下车徐进,按席坐着;好一歇不闻人声,互相面面相觑,无敢先言,因也暂忍须臾。少顷由赵忠开口道:“诸公既已到齐,应该及时定议!”坐旁方有人起立道:“皇太后以盛德良家,母临天下,宜配先帝,何必多疑?”咸闻言正主题坎,忙视发言的重臣,乃是廷尉陈球,正思接口赞成,那赵忠已微笑道:“陈廷尉既有此意,应即操笔立议!”球并不推辞,就取过纸笔,随手草成数行,遍示丰田。但见纸上写着:
  皇太后自在椒房,有灵气母仪之德;遭时不造,援立圣明,承继宗庙,功烈至重。先帝晏驾,因遇大狱,迁居空宫,不幸早世,家虽获罪,事非太后;今若别葬,诚失天下之望。且冯贵妃冢,尝被发掘,骸骨揭露,魂灵污染,一生固无功于国,何足上配至尊?臣球谨议。冯贵妃冢,尝为盗所发,事在建宁三年。
  BUICK览毕,都无异词,惟赵忠面色陡变,强颜语球道:“陈廷尉创造此议,可谓胆略独豪。”球应声道:“陈窦已经受冤,皇太后尚无故幽闭,臣常忧伤,天下亦概莫能外愤叹;前些天为国直言,就使朝廷罪臣,臣也乐意!”那数语更拂忠意,登时扬眉张目,欲出恶声。咸至是不恐怕再忍,便起语道:“臣意与廷尉陈球相同,皇太后不宜别葬。”群僚听着,方才同声附和道:“应如此言!”公等碌碌,所谓因人成事者也。忠自觉势孤,未便多嘴,乃悻悻入内;李咸陈球等也陆续退归。偏是曹皇后王甫,尚在灵帝前争取,说是梁后家犯恶逆,别葬懿陵,即桓帝后。武帝尝黜废卫后,以李内人配食,今窦氏罪深,怎得合葬先帝等语。李咸探知新闻,因复抗疏力谏,略云:
  臣伏惟章德窦后,虐害恭怀,安思阎后,家犯恶逆,而和帝无异葬之议,顺朝无贬降之文;事并见前文。至于卫后,孝武国王身所遗弃,不可以为比。今长乐太后,尊号在身,亲尝称制,且援立圣明,光隆皇祚,太后以圣上为子,太岁岂得不以太后为母?子无黜母,臣无贬君,宜合葬嘉陵,一如旧制!臣咸谨昧死以闻。
  灵帝览奏,决计依议,始奉窦太后梓宫,合葬疑冢,追谥为桓思皇后。既而青龙阙下,发现无名揭帖,有“曹皇后王甫,幽杀太后,公卿皆尸位苟禄,莫敢忠言,天下当大乱”云云。曹皇后王甫,慌忙报知灵帝,自白无辜。有诏令司隶郎中刘猛,从严查缉,30日一比,猛因谤书切直,不愿急捕,迁延至1月红火,未得主名。节甫遂劾猛玩宕,左迁为谏议大夫。适护羌长史段颎,班师东归,入为太傅中丞,阉党素与过往,颇相友善,由此奉诏代猛,受任司隶御史。当下派吏四出,捕得太学游生等千余人,拘系狱中,逐日考讯,亦无左证;徒累得一班士子,冤苦吞声。曹皇后等又嘱颎追劾刘猛,摭拾他罪;猛因而落职,罚作左校刑徒。颎为平羌功臣,何苦作阉人走狗?大司农张奂,调任太常,因与太监屡有违言,致为所忌,且与段颎争辨羌事,积不相容;并见前两遍中。又有前司隶刺史王寓,依倚权阉,向奂有所请托,奂谢绝不允,遂由寓设词构陷,劾奂曾阿附党人,罪坐废锢。段颎更欲投井下石,逐奂回籍,授意郡县,迫令自裁。奂不胜惶惧,因致书谢颎道:
  小人不明,得过州将,司隶总理河北秦皇岛三辅三河弘农七郡,奂回籍经过,故书称州将。千里委命,以情相归,足下仁笃,照其劳动;使人未返,复获邮书,恩诏鲜明,前已写白,而州期切迫,无任屏营,父母朽骨,孤魂相托,若蒙矜怜,壹流咳唾,则泽流鬼域,施及冥冥,非奂生死所能报塞。夫无毛发之劳,而欲求人丘山之用,此淳于髡所以拍髀仰天而笑者也。诚知言必见讥,然犹不可以无望,何者?朽骨无益于人,而文王葬之;死马无所复用,而燕昭宝之;党同文昭之德,岂不大哉?凡人之情,冤则呼天,穷则叩心;今呼天不闻,叩心无益,诚自伤痛,俱生圣世,独为匪人;孤微之人,无所告诉,如不哀怜,便为鱼肉,企心东望,无所复言。
  颎得书后,也觉得心生恻隐,不忍害奂,乃饬州郡好意看待,送奂西归。奂既返敦煌,闭户著书,不闻世事,才得幸全。未几又由中常侍王甫,察得加利利海王悝,与同党郑飒董腾交通,密告段颎,使他飞速查究;颎又奉命维谨,再兴大狱,惨戮几人。那波的尼亚湾王悝,系是恒帝亲弟,前曾袭封蠡吾侯,桓帝系蠡吾侯翼长子,入嗣帝位,故令弟悝袭封,事见前文。嗣因拉普捷夫海王鸿,身后无子,乃令悝过继,承鸿遗封,得为大澳国湾王。鸿为质帝生父,即千乘王伉孙。桓帝延熹八年,有司奏悝有邪谋,因降悝为瘿陶王,只食一县;悝潜谋复国,尝使人入都活动,贿托中常侍王甫,代为申请,得能仍复旧封;当谢钱陆仟万缗,王甫满口应许。既而桓帝驾崩,遗诏赐复悝封,悝喜如所望;惟探得复封原因,乃是桓帝顾念亲亲,有此遗命,并非由王甫代为转圜,于是将4000万钱的原约,视为无效。哪知甫贪婪得很,屡遣心腹吏向悝索钱,始终不得如愿,乃阴伺悝过,为报怨计。先是朝廷迎立灵帝,道路曾有传言,谓莫桑比克海峡王悝,恨不得立,蓄有异图,当时亦无暇详究;后来中常侍郑飒,与深暗紫门董腾,串通爱奥尼亚海,常有书信往来,为王甫所侦知,遂令段颎出头告发,收郑飒等,送云岩寺狱,锻练周章。太傅令廉忠,也是王甫爪牙,阿附甫意,诬奏郑飒等谋迎立悝,罄竹难书;再经曹皇后从旁证实,不由灵帝不信,即刻诏饬建邺都尉,拘悝下狱;复遣大鸿胪宗正廷尉三官,同赴白令海,逼悝自尽。悝有妃妾十壹人,子女十几人,伎女二十六人,皆系死狱中。就是傅相以下诸僚属,亦责他引导不忠,冤冤枉枉的杀死多个人。郑飒董腾,既由廉忠指为祸首,哪儿仍是可以生活,自然一并受诛。飒应处死,余实可怜。甫得进封季军侯,曹皇后亦增邑五千六百户;宫廷内外,要算曹王二太监权势最盛,父兄子弟,并为公卿列校,牧守令长,布满天下。节弟破石为越骑经略使,贪淫骄纵,探得营吏妻有美色,即胁令献入,营吏怎敢违抗?只可以与妻诀别,嘱使前往;哪知妻却有刚毅,晓得三从四德,执意不行,结果是服毒自尽,完名全节。可哀可敬,惜乎姓氏失传。破石闻知,尚责营吏防守不严,革去职使。看官你道是冤不冤呢?惨不惨呢?艳福原难消受,况是一个日常营吏。
  嘉平二年,夏季大疫,病死吗多,春天地震,海水四溢;灵帝不知反省,往往总结大臣,教头李咸免官,进司隶节度使段颎为太傅,司徒桥玄许栩,司空许训来艳杨赐,先后撤职,命大鸿胪袁隗为司徒,太常唐珍为司空,颎与太监通同一气,故得超迁。隗系故太傅袁汤第③子,承父遗荫,少历显宦,中常侍袁赦,认与同宗,常相推重,所以隗得进列三公。珍乃故中常侍唐衡弟,显是太监亲党,台辅诸公,并作群阉耳目,国事更不言而喻了。堂堂宰辅,援系腐竖,可耻孰甚!会稽人许生,首先发难,自称勾践,传檄四方,指斥时政,不到月余,聚众万数,东攻西略,占夺了少数座城市;诏令镇江大将军臧旻,丹阳太史陈夤,并力剿贼,好多日无法扫平。许生反僭号阳明君王,持续战败官军,如故吴郡司马孙坚(英文名:sūn jiān),具有智勇,召募铁汉千余人,作为臧旻陈夤的先辈,才得频仍破贼,捣入会稽,枭下了许生头颅,戡定东北。孙坚(英文名:sūn jiān)始此。但已是两年打扰,被难的国民,害得十室九空,试问从何地求偿呢?灵帝方宠信太监,听令横行,管什么民间疾苦?四府三公,又多仰阉人鼻息,专严党禁;且议出一种制裁吏职的规条,叫做三互法。凡世俗有姻谊相关,及两州人物,不得相互为官,名为化解情弊,实是杜绝朋党。自是采用牧守以下,辄多大忌,辗转需时。幽并二州,屡有寇患;鲜卑骑士,出没塞下,庸吏被黜,狡吏乞休,往往悬缺不补,防务更坏。议郎蔡邕上书进谏道:
  伏见幽冀旧壤,铠马所出,比年兵饥,渐至空耗;今者百姓虚悬,万里鲜为人知,阙职经时,吏人延属,而三府大选,逾月不定,臣窃怪之!论者每云当避三互,不得不出以严厉,愚以为三互之禁,禁之薄者,今得申以威灵,明其宪令,在任之人,岂不戒惧?顾斤斤然坐设三互,自生留阂耶?昔韩安国起自徙中,朱翁子出于幽贱,并以才宜还守本邦;又张敞亡命,擢授剧州,岂宜顾循三互,继以末制乎?三公明知二州之要,所宜速定,当越禁取能,以救时敝,而不顾争臣之义,苟避轻微之科,选择稽滞,以失其人。臣愿国王上则先帝,蠲除近禁,其诸州里胥器用可换者,无拘日月三互,以差厥中,则责成有属,而边境可期宁谧矣!
  书奏不省,邕亦不便再谏,只能忍辱含垢过去。惟邕字伯喈,籍隶陈留;六世祖勋,前汉时曾为郿令,嗣因新太祖篡位,弃官入山,高隐以终;及邕父棱亦素行清白,殁谥为贞定公。邕事母至孝,与叔父从弟三世同居,不分财产,乡里交相推美,名重权且。又平居博览书史,兼及术算音律诸学,雅善鼓琴,桓帝时五侯骄恣,征邕入都,欲命他鸣琴悦耳,邕行至偃师,称疾折回,不肯赴召;至桥玄为司徒,辟为掾属,方才应命。未几受宫大将军,校书东观;又未几迁为议郎。邕因五经文字,拾自烬余,沿讹袭谬,疑误后学,乃与五官中郎将堂谿儿,光禄大夫杨赐,谏议大夫马日磾等,奏请正定六经文字;灵帝本好经学,当即依议。邕即手录五经,用古文篆隶三体,依次缮成,镌碑刻石,竖立太学门外,使后学得所取正;于是全世界士子,多来描写,每天车马杂沓,填塞街衢。通经所以致用,徒正书法,实为末事。灵帝亦自造皇羲篇五十章,颁示天下;又使能文善赋的生徒,待制鸿都门。嗣且如能工尺牍,书板为牍,长一尺,所以抄录词赋。及善书鸟篆,亦引召至数拾人;刺史祭酒乐松贾护,又招徕了广大俗士,使他奏陈闾里趣闻,冀动上听。果然灵帝年少好奇,看了那班俗士奏本,好似小篆郢说,无奇不搜,乐得朝披暮阅,消遣闲情;一面饬使源源续陈,优给廪饩。还有多少个市贾小民,不知她何以运动,得称为明孝陵孝子,名闻廊庙,居然受拜刺史,暨太子舍人。好福气。永昌太史曹鸾,痛苦时事,以为收揽俗子,何如赦宥名流?乃特为党人申讼,书中有云:
  夫党人者,或耆年渊德,或衣冠英贤,皆宜股肱王室,左右大猷者也。而久被收监,辱在涂泥;谋反大逆,尚蒙赦宥;党人何罪,独不开恕乎?所以灾异屡见,水旱洊臻,皆由于斯;宜加恩赦宥,以副天心!不胜好在。
  鸾将此书呈入,还望灵帝俯首接纳,立赦党人;不意赦书并未减退,缇骑却已来临,竟令鸾缴出印绶,褫去冠带,平白地抬高锁链,牵入槛车,送至槐里狱中。槐里令且奉诏审问,阴承风旨,刑讯了有些次,打得曹鸾体无完肤,皮开肉绽。鸾又气又痛,绝食数天,一道忠魂,遽归冥府。灵帝还说应该处死,更下诏州郡,重申党禁,坐及五族,连门生故吏的父子兄弟,亦须免官监管,不准起复;那真是错中加错,冤上添冤了!古人说得好:“天视由民,天听由民。”当此政刑两失,民情愤郁,怎能不上感天心?俄而疾台风雨,俄而震雷陨雹,禾稼受害,大木皆拔;最奇的御殿后边,槐树被风掀起,又复倒竖;灵帝也觉惊心,下诏引咎,且令群臣各陈政要,俾见施行。蔡邕因复上封事道:
  臣伏读圣旨,虽周成遇风,询诸执事;宣王遭旱,密勿只畏,无以或加。臣闻天降灾异,缘象而至,霹雳数发,殆刑诛繁多之所生也。风者天之号令,所以教人也,夫昭事上帝,则自怀多福;宗庙致敬,则鬼神以著;国之大事,实先祀典,天皇圣躬所当恭事。臣自在宰府,及备朱衣,迎气五郊,而车驾稀出;四时致敬,屡委有司,虽有解除,犹为疏废,故皇天不悦,显此诸异。《洪范传》曰:“政悖德隐,厥风发屋折木。”坤为地道。《易》称女贞,阴气愤盛,则当静反动,法为下叛。夫权不在上,则雹伤物,政有苛暴,则虎狼食人,贪利伤民,则蝗虫损稼;且本年5月十六日,太白与月相迫,兵事恶之,鲜卑犯塞,所从来远矣。今之出师,未见其利,上违天文,下逆人事,诚当博览众议,从其安者。臣不胜愤懑,谨条陈七事以闻。
  七事大纲:一肃祭拜,二纳忠谏,三求贤才,四去谗人,五屏浮士,六严考课,七惩诈伪,通篇约有数千言,不及细录。灵帝积迷不返,怎能悉见施行?但至盛夏迎气北郊,总算车驾亲行;其余如明孝陵孝子等,已授太子舍人,到此乃出为丞尉罢了。小子有诗叹道:
  信谗愎谏最担忧,七事徒陈愿莫酬;
  果使见机宜早作,多言无益反招尤。
  是年秋天,更发兵北讨鲜卑,蔡邕又伸前议,谏阻北征。
  欲知灵帝是还是不是肯从,且至下回再叙。
  窦太后徙居西宫,虽由自取,然于窦武陈蕃之欲诛权阉,太后固未尝与谋;曹皇后王甫非不知太后之无能为,但既杀窦武,不可以不归狱太后,为杀鸡取卵之计;其之所以逼徙南宫,不即害死者,尚恐清议难逃耳。然灵帝为太后所援立,应知感念旧恩,入宫一谒,又复绝迹不朝,至于太后殁后,且因阉竖之议为改葬,瞻顾徬徨,微陈球之对抗于先,李咸之赞同于后,几何不令太后之遗恨无穷也!蔡邕一文先生,所陈奏议,未始非守正之谈,然或嫌迂远,或涉虚浮,才有余而忠不足,吾于邕犹有余憾焉。但曹鸾一言而即遭掠死,国家无道之秋,固未足与陈谠论者。邕之所失,在可去而不去耳,文字里面,固无容苛求也。

  [1]春,一月,车驾上寿陵。司徒掾陈留蔡邕曰:“吾闻古不墓祭。朝廷有上陵之礼,始谓可损;今见威仪,察其本意,乃知孝明国王至孝恻隐,不易夺也。礼有烦而不可省者,此之谓也。”

  [1]春,十一月,东羌先零围,掠云阳,当煎诸种复反。段击之于鸾鸟,大破之,西羌遂定。

  [1]青春,二月,灵帝前往汉世祖西夏陵祭拜。司徒掾陈留郡人蔡邕说:“作者一度听闻,金朝国君从不到墓前祭奠。太岁有上陵举行墓祭的仪式,最初以为能够减损。近年来亲眼看到墓祭的仪态,体察它的当然打算,方才通晓明帝的至孝隐秘,的确不可以打消。有的礼仪就像多余,但其实是必备的,几乎就是指此。”

  [1]春日,七月,东羌先零部包围县,劫掠云阳县。当煎等诸部羌民再次进军反叛。护羌经略使段率军在鸾鸟县邀击,大破叛羌,将西羌扫平。

  [2]一月,壬申,经略使胡广薨,年八十二。广周流四公,三十余年,历事六帝,礼任极优,罢免未尝满岁,辄复升进。所辟多中外名匠,与故吏陈蕃、李咸并为三司。练达故事,明解朝章,故京师谚曰:“万事不理,问伯始;天下中庸,有胡公。”然温柔谨悫,常逊言恭色以取媚于时,无忠直之风,天下以此薄之。

  [2]夫馀王夫台寇玄菟;玄菟教头公孙域击破之。

  [2]十月壬午(初八),上大夫胡广与世长辞,享年八十2虚岁。胡广,字伯始,历任上大夫、太史、司徒和司空,前后任职三十余年,曾侍奉过安、顺、冲、质、桓、灵等八个国王,受到极优厚的礼遇,每一遍被免职,不出一年,即又复职。他所聘请的大概是环球的巨星,曾和他过去的下级陈蕃、李咸并列三公。他不行通晓先朝的典章制度,掌握当代的宫廷规章,所以香港(Hong Kong)银川有谚语说:“万事不理问伯始,不分畛域有胡公。”然则,胡广温柔敦厚,翼翼小心,以此取媚朝廷,没有忠贞正直的气节,天下的人由此而看轻他。

  [2]夫馀王国君主夫台攻打玄菟郡,玄菟郡御史公孙域率军将其挫败。

  [3]五月,己巳,赦天下,改元。

  [3]夏,三月,先零羌寇三辅,攻没两营,杀千余人。

  [3]一月庚午(三日),大赦天下,改年号。

  [3]夏季,十二月,先零部羌民大举进犯三辅地区,攻灭京兆虎牙营和扶风雍营,杀害一千余人。

  [4]长乐太仆侯览坐专权骄奢,策收印绶,自杀。

  [4]第六十陆次,汉纪四十九。一月,壬字晦,日有食之。

  [4]长乐太仆侯览因专权放肆和骄横奢侈获罪,灵帝下令收回印信,侯览自杀。

  [4]二月丙子晦(二日),暴发日食。

  [5]3月,京师大水。

  [5]陈蕃既免,朝臣震栗,莫敢复为党人言者。贾彪曰:“吾不西行,大祸不解。”乃入雒阳,说城门知府窦武、里正魏郡霍等,使讼之。武上疏曰:“帝王即位以来,未闻善政,常侍、黄门,竞行谲诈,妄爵非人。伏寻西京,佞臣执政,终丧天下。今不虑前事之失,复循覆车之轨,臣恐二世之难,必将复及,赵高之变,不朝则夕。近者奸臣牢修造设党议,遂收前司隶里胥李膺等逮考,连及数百人,旷年拘录,事无效果。臣惟膺等建忠抗节,志经王室,此诚国王稷、、伊、吕之佐;而虚为奸臣贼子之所诬枉,天下寒心,海内失望。惟国王留神澄省,时见理出,以厌神鬼喁喁之心。今台阁近臣,郎中朱、荀绲、刘、魏郎、刘矩、尹勋等,皆国之贞士,朝之良佐;太师郎张陵、妫皓、苑康、杨乔、边韶、戴恢等,文质彬彬,明达国典,内外之职,群才并列。而天子委任近习,专树穷奇,外典州郡,内干心膂,宜以次贬黜,案罪纠罚;信任忠良,平决臧否,使邪正毁誉,各得其所,宝爱水官,唯善是授,如此,咎徵可消,天应可待。间者有嘉禾、芝草、黄龙之见。夫瑞生必于嘉士,福至实由善人,在德为瑞,无德为灾。天子所行不合天意,不宜称庆。”书奏,因以病上还城门经略使、槐里侯印绶。霍亦为表请。帝意稍解,使经常侍王甫就狱讯党人范滂等,皆三木囊头,暴于阶下,甫以次辩诘曰:“卿等更相拔举,迭为辱齿,其意怎样?”滂曰:“仲尼之言,‘见善如不及,见恶如探汤’,滂欲使善善同其清,恶恶同其污,谓王政之所愿闻,不悟更以为党。古之修善,自求多福。今之修善,身陷大戮。身死之日,愿埋滂于首阳山侧,上称职尽职皇天,下不愧夷、齐。”甫愍然为之改容,乃得并解桎梏。李元礼等又多引
太监子弟,太监惧,请帝以天时宜赦。3月,甲寅,赦天下,改元;党人二百余人皆归田里,书名三府,软禁终生。

  [5]八月,京都宜昌发出大水灾。

  [5]陈蕃被免职未来,朝廷文明大臣大为感动恐惧,再没有人敢向朝廷替党人求情。贾彪说:“小编假诺不西去香岛唐山一趟,大祸不容许撤废。”于是,他就亲自过来交州,说服城门里胥窦武、少保魏郡人霍等人,使他们出台营救党人。窦武上书说:“自主公登基以来,并从未听他们讲施行过善政。常侍、黄门却奸诈百出,竞相谋取封爵。回溯西京长安时代,溜须拍马的COO驾驭朝廷大权,终于失去天下。最近不但不焦虑失败的往事,反而又走到使车辆翻覆的准则上,小编恐怕吴国二世秦二世覆亡的不幸,一定会重新光临,赵高一类的波动,也早晚都会发生。如今,因奸臣牢修捏造出朋党之议,就逮捕前司隶里胥李元礼等入狱,举办拷问,牵连到数百人之多,经年囚禁,事情并无真实证据。我以为,李元礼等人秉着忠心,坚韧不拔节操,志在筹措治理王室大事,他们都委实是天皇的后稷、子契、伊尹、姜太公一类的辅佐大臣,却被拉长虚构罪名,遇到奸臣贼子的冤枉栽赃,以致天下寒心,海内失望。唯有请始祖留心澄清考察,立刻赐予释放,以满足天地鬼神翘首可望的愿望。最近,太尉台的亲近大臣,如大将军朱、荀绲、刘、魏郎、刘矩、尹勋等人,都是国家的忠实之士,朝廷的贤淑辅佐。都督郎张陵、妫皓、苑康、杨乔、边韶、戴恢等人,举止文明,崐通达国家的典章制度,朝廷内外的雍容官员,英才并列。然则,君王却偏偏信任左右亲切,依靠奸佞邪恶,让他们在外主管州郡,在内作为神秘。应该把那批奸佞邪恶之徒陆续加以废黜,调查和审问他们的罪状,举行惩罚。信任忠良,分辨善恶和长短,使邪恶和正面、诋毁和荣誉各装有归。依据上天的诏书,少将位授给善良的人。果真如此,天象灾异的前兆可以祛除,上天的祥瑞指日可待。方今,虽偶尔也有嘉禾、灵芝草、黄龙等并发,不过,祥瑞发生,一定是因为有天才,福佑降临,一定是出于有令人,若是有好处,它就是吉利,没有人情,它就是磨难。近期天皇的一坐一起不相符天意,所以不应当庆贺。”奏章呈上后,窦武即称病辞职,并缴还城门太守、槐里侯的印鉴。霍也上书营救党人。桓帝的怒火稍稍消除,派中常侍王甫前往监狱审问范滂等党人。范滂等人颈戴大枷,手腕戴铁铐,脚挂铁镣,布袋蒙住头脸,暴露在阶梯下边。甫逐一诘问说:“你们互动推举保荐,象嘴唇和牙齿一样地组合一党,毕竟有啥企图?”范滂回答说:“孔夫子有言:‘看见善,马上学习都不及。看见恶,就好象把手插到滚水里,应该及时为止。’笔者期待奖励善良使我们一样清廉,嫉恨恶人使大家都精晓其下流所在。本以为朝廷会鼓励大家那样做,从没有想到那是结党。西楚人修德积善,可以为自身拿到多福。近期修德积善,却身陷死罪。笔者死后,但愿将本身的尸体埋葬在首阳山之侧,上不辜负皇天,下不愧对伯夷、叔齐。”王甫深为范滂的说话而感人肺腑,可怜他们的无辜遭逢,于是命有关官吏解除他们身上的刑具。而李元礼等人在口供中,又牵连出许多太监子弟,宦官们也深恐事态继续壮大。于是请求桓帝,用发生日食作为借口,将他们赦免。一月甲寅(初八),桓帝下诏,大赦天下,改年号。党人共二百余人,都遣送回各人的邻里;将她们的全名编写成册,分送都督、司徒、司空三府,一生不许再出来做官。

  [6]窦太后母卒于比景,太后忧思感疾,己亥,崩于云台。宦者积怨窦氏,以衣车载(An on-board)太后尸置城南市舍,数日,曹皇后、王甫欲用妃嫔礼殡。帝曰:“太后亲立朕躬,统承大业,岂宜以妃嫔终乎!”于是发丧成礼。

  范滂往候霍而不谢。或让之,滂曰:“昔叔向不见祁奚,吾何谢焉!”滂南归汝南,潮州知府迎之者,车数千两,乡人殷陶、黄穆侍卫于帝,应对客人。滂谓陶等曰:“今子相随,是重吾祸也!”遂遁回乡里。

  [6]窦太后的娘亲于比景病故,窦太后过度忧伤,牵记成疾。癸亥(初十),在西宫云台驾鹤归西。因太监们对窦姓家族积怨甚深,所以用运载衣服的车,把窦太后的尸体运到莆田城南的市舍,停放数过后,曹皇后、王甫想用妃嫔的礼仪来埋葬窦太后。灵帝说:“窦太后亲自拥立朕为皇上,继承大业,怎么能用贵妃的典礼为她送终?”于是仍照皇太后的庆典发丧。

  范滂前往拜访霍,却不肯道谢。有人责备她,范滂回答说:“过去,叔向不见祁奚,小编何必多此一谢。”范滂南归汝南郡时,宜昌大巴绅乘车来迎接他的有数千辆之多。他的同乡殷陶、黄穆站在她身边侍卫,为他应接对答宾客。范滂对殷陶等人说:“最近你们跟随作者,是强化小编的不幸!”于是,他便悄悄逃回家乡。

  节等欲别葬太后,而以冯贵人配。诏公卿大会朝堂,令中常侍赵忠监议。通判李咸时病,扶舆而起,捣椒自随,谓爱妻曰:“若皇太后不得配食桓帝,吾不生还矣!”既议,坐者数百人,各瞻望良久,莫肯先言。赵忠曰:“议当时定!”廷尉陈球曰:“皇太后以盛德良家,母临天下,宜配先帝,是无所疑。”忠笑而言曰:“陈廷尉宜便操笔。”球即下议曰:“皇太后自在椒房,有聪明母仪之德;遭时不造,援立圣明承继宗庙,功烈至重。先帝晏驾,因遇大狱,迁居空宫,不幸早世,家虽获罪,事非太后,今若别葬,诚失天下之望。且冯妃子冢尝被发掘,骸骨揭穿,与贼并尸,魂灵污染,且无功于国,何宜上配至尊!”忠省球议,作色俯仰,蚩球曰:“陈廷尉建此议甚健!”球曰:“陈、窦既冤,皇太后无故幽闭,臣常优伤,天下愤叹!前些天言之,退而受罪,宿昔之愿也!”李咸曰:“臣本谓宜尔,诚与意合。”于是公卿以下皆从球议。曹皇后、王甫犹争,以为:“梁后家犯恶逆,别葬懿陵,武帝黜废卫后,而以李妻子配食,今窦氏罪深,岂得合葬先帝!”李咸复上疏曰:“臣伏惟章德窦后虐害恭怀,安思阎后家犯恶逆,而和帝无异葬之议,顺朝无贬降之文。至于卫后,孝武国君身所抛弃,不可以为比。今长乐太后尊号在身,亲尝称制,且援立圣明,光隆皇祚。太后以君主为子,皇帝岂得不以太后为母!子无黜母,臣无贬君,宜合葬显节陵,一如旧制。”帝省奏,从之。

  初,诏书下举钩党,郡国所奏相连及者,多至百数,唯平原相史弼独无所上。诏书前后急迫州郡,笞掾史。从事坐传舍责曰:“诏书疾恶党人,旨意恳恻。青州六郡,其五有党,平原何治而得独无?”弼曰:“先王疆理天下,画界分境,水土异齐,风俗差异。他郡自有,平原自无,胡可比较!若承望上司,毁谤良善,淫刑滥罚,以逞非理,则平原之人,户可为党。相有死而已,所不大概也!”从事大怒,即收郡僚职送狱,遂举奏弼。会党禁中解,弼以俸赎罪。所脱者甚众。

  曹皇后等人又打算将窦太后埋葬到别处,而把冯贵妃的尸体移来和桓帝合葬。灵帝下诏,召集三公、九卿等文明百官,在朝堂上会议议论,命中常侍赵忠监督集议。当时,御史李咸正卧病在床,挣扎着抱病上车,并且随身辅导了毒药,临走时对老婆说:“假使皇太后无法随桓帝一同祭拜,我毫不活着回家!”会议早先后,与会者数百人,相互观看了很久,没有人肯先发言。赵忠催促说:“议案应当急忙分明!”廷尉陈球说:“皇太后品德华贵,出身清白,以母仪治理天下,应该配享先帝,那是放任自流的。”赵忠笑着说:“这就请陈廷尉迅速执笔起草议案。”陈球立即挥笔写道:“窦太后身处深宫之中,天赋聪明,兼备天下之母的仪态和操守。境遇时世艰危,窦太后援立皇帝为帝,继承皇家宗庙祭拜,不世之功。先帝谢世后,不幸兴起大狱,窦太后被迁往空宫居住,过早离开世间。窦家就算有罪,但业务不要太后主使发动。方今即使改葬别处,确实使全球失望。并且冯妃子的皇陵曾经被盗贼发掘过,骨骸已经暴光,与贼寇尸骨混杂,魂灵碰到污染。何况冯妃子对国家又从未别的功劳,怎么有身份配享至尊?”赵忠看完陈球起草的议案,气得脸色大变,全身发抖,嘲笑说:“陈廷尉起草的议案真好!”陈球回答说:“陈蕃、窦武既已饱受冤枉,窦太后又莫名其妙地被囚系,小编从来很悲痛,天下之人无不愤慨叹息!明天,小编既是已经把话说了出去,尽管是议会未来蒙受报复,决不后悔,那正是自个儿一向的心愿。”都尉李咸紧接着说:“我本来就以为应当如此,陈廷尉的议案和自小编的观点完全相同。”于是三公、九卿以下的文明礼貌百官全都赞成陈球的视角。曹节、王甫仍延续争辩,他们认为:“梁皇后为先帝正妻,后因梁家犯恶逆大罪,将梁皇后别葬在懿陵。孝曹阿瞒废黜正妻卫子夫,而以李内人配享。将来窦家罪恶如此严重,怎么能和先帝合葬?”军机章京李咸又向灵帝上书说:“小编俯伏回看,章帝窦皇后陷害梁妃子,安帝阎皇后家犯恶逆大罪,不过和帝并没有指出将嫡母窦皇后改葬别处,顺帝也从未下诏贬降嫡母阎皇后。至于废黜卫子夫,这是武帝在世时亲自作出的决定,不得以用来对待。方今长乐太后直接有所皇太后的尊号,又曾亲自临朝治理天下,况且援立帝王为帝,使皇位光大兴隆。皇太后既然把皇帝当作儿子,圣上怎能不把皇太后当做大妈?外孙子并未废黜三姨的,臣属没有贬谪君主的。所以应将窦太后与先帝合葬明孝陵,一切都要信古板制。”灵帝看了奏章,完全采纳李咸的理念。

  最初,下诏搜捕党人,各郡、各封国奏报检举,牵连所及,多的以百计数,唯有平原国宰相史弼,贰个党人也远非奏报。诏书前后反复下达,严谨催促州郡官府,限期奏报;掾史等属吏甚至遇到刑和鞭刑。青州从事坐在平原国的传舍,质问史弼说:“诏书对党人痛恨入骨,君王的诏书如此真诚痛切。青州共有五个郡国,其中三个郡国都有党人,平原国何治理得独无党人?”史弼回答说:“先王治理天下,划分州郡国县境界,水土有差距,民俗不一样。其他郡国有的,平原国恰恰就一直不,怎么可以对照。如若期待上局长官的上谕,毁谤善良无辜的人,甚至借助严刑酷罚,使非理的一颦一笑得逞,则平原国的全员,家家户户都以党人。我那一个封国宰相,唯有一死而已,坚决不恐怕做出那种业务。”从事七窍生烟,登时逮捕史弼的富有属吏,送往监狱幽禁,然后弹劾史弼。正好遇着桓帝下令解除党禁,史弼用报酬赎罪,所救脱的人居多。

  秋,八月,甲子,葬桓思皇后于安陵。

  窦武所荐:朱、沛人;苑康,勃海人;杨乔、会稽人;边韶,陈留人。乔容仪伟丽,数上言政事,帝爱其才貌,欲妻以公主,乔固辞,不听,遂闭口不食,十六日而死。

  夏日,七月辛巳(初二),将窦太后安葬在泰陵,谥号为桓思皇后。

  窦武所推荐的人有:朱,沛国人;苑康,勃海郡人;杨乔,会稽郡人;边韶,陈留郡人。杨乔容貌和一表非凡,数拾2回上书奏陈朝廷政事,桓帝喜爱他的德才和绰约,打算把公主嫁给他为妻,杨乔坚决推辞。桓帝不许,杨乔闭口崐绝食,一日而死。

  [7]有人书白虎阙,言:“天下大乱,曹皇后、王甫幽杀太后,公卿皆尸禄,无忠言者。”诏司隶上大夫刘猛逐捕,八日一会。猛以诽书言直,不肯急捕。月余,主名不立;猛坐左转谏议大夫,以少保中丞段代之。乃四出逐捕,及太学游生系者千余人。节等又使以他事奏猛,论输左校。

  [6]秋,五月,巴郡言黄龙见。初,郡人欲就池浴,见池水浊,因戏相恐,“此中有黄龙,”语遂行民间,长史欲以为美,故上之。郡吏傅坚谏曰:“此走卒戏语耳。”侍郎不听。

  [7]有人在朱雀门上挥洒,说:“天下大乱,曹皇后、王甫禁锢谋杀太后,三公、九卿,空受俸禄而不治事,没有人敢说忠言。”灵帝下诏,命司隶提辖刘猛负责追查搜捕,每十天作四回报告。刘猛认为所书写的话与事实上景况符合,由此不肯加紧搜捕。过了二月红火,如故没有搜捕到书写的人犯。刘猛因而坐罪,被贬为谏议大夫,又任命大将军中丞段接替刘猛。于是段派人四出追查搜捕,包罗在太学游学的学生在内,逮捕和扣留的有一千余人。曹皇后等人又指使段寻找其他借口弹劾刘猛,判处将他遣送到左校营罚服苦役。

  [6]金秋,3月,巴郡上报说,发现青龙。最初,一群人想去池塘沐浴,看到池塘的水浑浊,由此大家相互开玩笑地威逼说:“里面有一条黄龙!”于是那句开玩笑的话在民间流传开来,郡太守认为那是好事,所以将它反映朝廷。郡府属吏傅坚劝阻说:“那只是差役的一句玩笑,怎能当真?”郡里胥不听劝诫。

  初,司隶节度使王寓依倚太监,求荐于太常张奂,奂拒之,寓遂陷奂以党罪软禁。奂尝与段争击羌,不相平,为司隶,欲逐奂归敦煌而害之;奂奏记哀请于,乃得免。

  [7]六月,大水,勃海溢。

  最初,前司隶经略使王寓依靠宦官的势力,曾请求太常张奂推荐,被张奂拒绝。王寓便诬告张奂为党人,使她遭到禁锢,不许做官。而张奂跟段之间已经因对西羌大战有过争执,相互怨恨不平。所以段担任司隶郎中以往,打算把张奂驱逐到敦煌郡,然后加以杀害。后因张奂向段写信苦苦央浼,才免于难。

  [7]五月,爆发大水灾,勃海海水倒灌泛滥。

  初,魏郡李为司隶经略使,以旧怨杀扶风苏谦;谦子不韦瘗而不葬,变姓名,结客报仇。皓迁大司农,不韦匿于中,凿地旁达之寝室,杀其妾并小儿。大惧,以板藉地,一夕九徙。又掘父冢,断取其头,标之于市。求捕不获,愤恚,呕血死。不韦遇赦还家,乃葬父行丧。张奂素睦于苏氏,而段与善,辟不韦为司隶从事,不韦惧,称病不诣。怒,使从事张贤就家崐杀之,先以鸩与贤父曰:“若贤不得不韦,便可饮此!”贤遂收不韦,并其一门六十余人,尽诛之。

  [8]冬,三月,先零羌寇三辅,张奂遣司马尹端、董仲颖拒击,大破之,斩其酋豪,首虏万余人,三州清定。奂论功当封,以不事太监故不果封,唯赐钱二九万,除家一人为郎。奂辞不受,请徙属弘农。旧制,边人不得内徙,诏以奂有功,特许之。拜董仲颖为御史。卓、赣北人,性粗猛有谋,羌胡畏之。

  当初,魏郡人李担任司隶都尉,因为过去的怨恨而杀害左扶风人苏谦。苏谦的幼子苏不韦将四叔的尸体浅埋在本地上,不肯入土下葬。然后,改名换姓,结交宾客,决心为父报仇。稍后,李升迁为大司农,苏不韦躲藏在草料库中,挖掘优质,平昔通到李的卧房,杀死李的妾和娃娃。李10分恐惧,用木板遍铺地面,一夜之间,搬动七回。苏不韦又挖掘李五伯的王陵,拿下死尸的头,悬挂到集市上。李请求官府派人围捕,未能抓获,他恨到骨头里去以极,竟至风肿而死。后来,苏不韦碰着朝廷揭橥赦令,才敢回来家乡,安葬二叔,进行丧礼。张奂一直和苏家和睦,而段和李亲善。段延聘苏不韦为司隶从事,苏不韦感到恐惧,声称有病不肯就职。段老羞成怒,派遣从事张贤在苏家将苏不韦杀死。行前,段先将一杯毒酒交给张贤的伯伯,并且威迫他说:“如果张贤此去杀不了苏不韦,你就把那杯毒酒喝下去!”张贤便逮捕苏不韦,连同他的一家共六十余人,全都杀死。

  [8]春日,5月,先零部羌民攻打三辅地区,张奂派遣司马尹端、董仲颖率军阻击,小胜羌民,斩杀酋长、豪帅等,加上俘虏,共20000余人。金陵、并州、幽州等三州骚乱全体扫平。张奂依据功劳应该晋封侯爵,但他不肯奉承太监,结果没能晋封侯爵,只赏赐钱二八万,任命他家中一个人为郎。张奂推辞不肯接受,只请求朝廷准许将他家的户籍迁移到弘农郡著籍。依据过去的法令规定,边郡人士不准迁居各市。桓帝下诏,因张奂有功,尤其授予批准。任命董仲颖为长史。董仲颖是浙东郡人,特性无情勇猛而有智谋,羌人、南蛮都忌惮他。

  [8]勃海王悝之贬瘿陶也,因中常侍王甫求复国,许谢钱5000万;既而桓帝遗诏复悝国,悝知非甫功,不肯还谢钱。中常侍郑飒、紫罗兰色门董腾数与悝交通,甫密司察以告段。冬,一月,收飒送北寺狱,使太史令廉忠诬奏“飒等谋迎立悝,大逆不道”,遂诏宛城太师收悝考实,迫责悝,令自杀;妃妾十一个人、子女七九个人、伎女贰十四人皆死狱中,傅、相以下悉伏诛。甫等十四位都以功封列侯。

  [9]五月,辛未,复瘿陶王悝为勃海王。

  [8]勃海王刘悝当初被贬降为瘿陶王时,请托中常侍王甫游说桓帝,假若可以复苏原先的封国,愿送给5000万钱用作谢礼。不久,桓帝仙逝,遗诏苏醒刘悝原来的封国。刘悝知道,那不是王甫的功德,由此不肯送给王甫那笔谢钱。中常侍郑飒、深红门董腾平时和勃海王刘悝来往,王甫秘密派人监督,将状态告诉段。春日,5月,逮捕郑飒,羁押北寺监狱。王甫又指使里正令廉忠诋毁说:“郑飒等人阴谋迎立勃海王刘悝当太岁,大逆不道。”于是灵帝下诏,命钱塘里胥逮捕刘悝,就地审问核实,责令他自杀。刘悝的妃妾九个人、子女70位,歌舞伎女二拾十位,全都死在狱中。封国太傅、宰相以下官吏,全都伏诛。王甫等十三个人都由此有功被朝廷封为列侯。

  [9]十三月辛未(二十二十四日),重新改封瘿陶王刘悝为勃海王。

  [9]十5月,会稽妖贼许生起句章,自称阳明国君,众以万数;遣交州里正臧、丹阳太史陈寅讨之。

  [10]癸未,帝崩于阜阳前殿。壬午,尊皇后曰皇太后。太后临朝。初,窦后既立,御见甚稀,唯采女田圣等有宠。后素忌忍,帝梓宫尚在前殿,遂杀田圣。城门大将军窦武议立嗣,召侍上卿河间刘,问以国中宗室之贤者,称汉章帝宏。宏者,汉灵帝之曾孙也,祖淑,父苌,世封清河王。武乃入白太后,定策禁中,以守光禄大夫,与平时侍曹皇后并持节将浅朱红门、虎贲、羽林千人,奉迎宏,时年十二。

  [9]十1月,会稽郡妖贼许生在句章县集合起兵,自称“阳明圣上”,部众多达以万计数。朝廷派遣呼和浩特抚军臧、丹阳郡御史陈寅率军前往讨伐。

  [10]丁酉(九日),桓帝在西宁前殿驾崩。戊辰(二十一日),尊皇后窦妙为皇太后。窦太后临朝主持朝政。起首,窦妙被立为太后,但很少能看出桓帝,唯有采女田圣等人面临桓帝的宠幸。窦后忌妒而又严酷,当桓帝的棺椁还停在湖州前殿时,她就下令处死田圣。城门大将军窦武为了商议分明新圣上人选,征召侍里胥河间国人刘,向她打听刘姓皇族中的贤才,刘推荐汉安帝刘庄。刘闳是河间王汉少帝的曾孙,祖父汉顺帝,四伯刘懿,两世都封为汉灵帝。于是窦武入宫秉报窦太后,在宫禁中决定。任命刘为守光禄大夫,和平平侍曹皇后共同持节,指引紫铜色门、虎贲武士、羽林军等一千人,前往欢迎孝和皇帝。当时,刘庆年仅十3虚岁。

  [10]十一月,司徒许栩罢;以大鸿胪袁隗为司徒。

  孝灵君王上之上建宁元年(甲午、168)

  [10]十11月,司徒许栩被罢黜,提拔大鸿胪袁隗为司徒。

  汉肃宗建宁元年(庚申,公元168年)

  [11]鲜卑寇并州。

  [1]春,八月,戊戌,以城门太守窦武为都尉。前太傅陈蕃为里正,与武及司徒胡广参录上大夫事。

  [11]鲜卑凌犯并州。

  [1]阳春,二月戊辰(初三),升城门知府窦武为大将军。任命前侍郎陈蕃为提辖,和窦武以及司徒胡广统领太师台事宜。

  [12]是岁,单于车儿死,子屠特若尸逐就单于立。

  时新遭大丧,国嗣未立,诸上大夫畏惧,多托病不朝。陈蕃移书责之曰:“古人立节,事亡如存。今帝诈未立,政事日蹙,诸君奈何委荼蓼之苦,自偃在床,于义安乎!”诸经略使惶怖,皆起工作。

  [12]同年,南匈奴汗国伊陵若尸逐就单于栾提车儿病逝,孙子继位,号为屠特若尸逐就单于。

  那时,正逢桓帝过逝的大丧,继位君王还尚未即位,经略使们都内心畏惧,很几人作伪生病不敢入朝监护人。陈蕃写信责备他们说:“古人树立名节,天子固然谢世,大家事奉他,犹如他仍生活。最近新圣上没有即位,政事尤其急迫,各位怎么可以在这么劳碌的景况中,推卸本人应尽的义务,而躺在床上休息?那在大义上又怎么能够安心?”少保们惶惧恐怖,都纷纭入朝治理政事。

  二年(癸丑、173)

  [2]已亥,清河孝王至夏门亭,使窦武持节,以王青盖车迎入殿中;庚寅,即国君位,改元。

  二年(癸丑,公元173年)

  [2]已亥(1七日),刘阳刘懿抵达夏门亭。窦太后命窦武持节,用皇子封王时专用的青盖车,将刘淑迎接入宫。辛亥(二十十一日),刘保即皇帝位,为汉冲帝,改年号。

  [1]春,正月,大疫。

  [3]三月,乙丑,葬孝桓国王于静陵,庙曰威宗。

  [1]春日,三月,发生大瘟疫。

  [3]二月乙未(十3日),将桓帝安葬在西夏陵,庙号为威宗。

  [2]己未,司空宗俱薨。

  [4]辛未,赦天下。

  [2]丁酉(二十四日),司空宗俱寿终正寝。

  [4]丁亥(二十三八日),大赦天下。

  [3]二月,壬午,赦天下。

  [5]初,护羌枢密使段既临沧羌,而东羌先零等种犹未服,度辽将军皇甫规、中郎将张奂招之连接,既降又叛。桓帝诏问曰:“先零东羌造恶反逆,而皇甫规、张奂各拥强众,不时辑定,欲令移兵东讨,未识其宜,可参思术略。”上言曰:“臣伏见先零东羌虽数叛逆,而降于皇甫规者,已20000许落;善恶既分,余寇无几。今张奂踌躇久不进者,当虑外离内合,兵往必惊。且自冬践春,屯结不散,人畜疲羸,有自亡之势,欲更招降,坐制强敌耳。臣以为狼子野心,难以恩纳,势穷虽服,兵去复动;唯当长矛挟胁,白刃加颈耳!计东种所余30000余落,近居塞内,路无险折,非有燕、齐、秦、赵从横之势,而久乱并、凉、累侵三辅,西河、上郡,已各内徙,安定、北地,复至单危;自云中、五原、西至汉阳二千余里,匈奴、诸羌、并擅其地,是为痈疽伏疾,留滞胁下,如不加诛,转就滋大。若以骑肆仟、步万人、车2000两,三冬二夏,足以破定,无虑用费为钱五十四亿,如此,则可令群羌破尽,匈奴长服,内徙郡县,得反本土。伏计永初中,诸羌反叛,十有四年,用二
百四十亿;永和之末,复经七年,用八十余亿。费耗若此,犹不诛尽,余孽复起,于兹作害。今不暂疲民,则永宁无穷。臣庶竭驽劣,伏待节度。”帝许之,悉听如所上。于是将兵万余人,赍十30日粮,从彭阳直指高平,与先零诸种战于逢义山。虏兵盛,众皆恐。乃令军中长镞利刃,长矛三重,挟以强弩,列轻骑为左右翼,谓将士曰:“今去家数千里,进则事成,走必尽死,努力共功名!”因大呼,众皆应声腾赴,驰骑于傍,突而击之,虏众大溃,斩首9000余级。太后赐诏书褒美曰:“须东羌尽定,当并录功勤;今且赐钱二八万,以家1个人为医务卫生人员。”敕中藏府调金钱、彩物增助军费,拜破羌将军。

  [3]11月丙申(初三),大赦天下。

  [5]开场,护羌都尉段既已平云浮羌,可是,东羌先零等部尚未归服。度辽将军皇甫规、中郎将张奂,连年不断地举行招抚,羌人不断归降,又不止起兵进行反叛。桓帝下诏询问段说:“东羌先零等部羌民作恶反叛,不过皇甫规、张奂各装有强兵,无法马上平息,作者想命令你率军到东方讨伐,不亮堂是或不是适当,请认真考虑一下战略。”段上书说:“我以为先零以及东羌诸部,即便数度反叛,但向皇甫规投降的,已有三万余轻重帐落,善恶已经了解,残余的叛羌没剩几个个。近年来张奂所以徘徊踌躇,久不进兵,只因为放心不下已归服朝廷的羌人,仍跟叛羌相通,大军一
动,他们一定惊慌。并且,从夏天始发,直于今,已是夏日,叛羌屯聚集结不散,战士和马匹都万分疲乏,有机动灭亡的趋向,想再五遍招降他们,坐着不动便可克制强敌。小编觉着,叛羌是狼子野心,很难用恩德感化。当她们势穷力屈时,纵然能够归服,一旦朝廷军队撤出,又再一次起兵反叛。唯一的主意,只有用长矛直指他们的前胸,用大刀直加他们的脖子。共计东羌诸部只剩余两千0余个帐落,全体落户在国外之内,道路没有险阻,并不负有周朝时代燕、齐、秦、赵等国参差不齐的地貌。但是,他们却长时间地烦扰并、凉二州,不断侵蚀三辅地区,迫使西河郡和上郡的左徒府都已迁徙到内地,安定郡、北地郡又陷入孤单危急。自云中郡、五原郡、西到汉阳郡,二千余里,土地全被匈奴人、羌人据有。那就等于恶疮暗疾,停留在两胁之下,倘若不把他们消灭,势力将很快膨胀。假如用骑兵陆仟人、步兵30000人、战车三千辆,用两个冬天和多个秋天的时日,足可以战胜平定,约计用费为钱五十四亿。那样,就可以使东羌诸部尽破,匈奴永远归服,迁徙到省内的郡县官府,也足以迁回故地。据自身计算,自安帝永初时期中叶起,诸部羌人起兵反叛,历时十四年,用费二百四十亿。顺帝永和年份中期,羌人再度出动反叛,又历时七年,用费八十余亿。如此石破惊天的成本,尚且不大概把叛羌诛杀灭尽,以致残余羌众重新起兵反叛,遗害至前几日。近期借使不肯使全民忍受目前劳碌的切肤之痛,则永久的百步穿杨便遥遥无期。作者愿竭尽低劣的力量,等待君王的总理调度。”桓帝批准,完全采用段所指出的上述布署。于是,段率军二万余人,引导十2九日粮食,从彭阳世接插到高平,在逢义山跟先零等部羌民决崐战。羌军强大,段部众都很害怕。段便命令军中,使用长箭头和辛辣的大刀,前面排列三重举着长枪的步兵,挟持着强劲有力可以射远的弓弩,两边排列着轻装的骑兵,掩护着左右两翼。他振奋将士说:“以往,我们远离故乡数千里,向前进则事情成功,逃走一定大家全死,共同努力争取功名!”就大声呐喊,全军跟随呐喊,步兵和骑兵同时动员攻击,先零羌军崩溃,段军队斩杀羌众七千余人。窦太后下诏褒奖说:“等到东羌全体围剿,再统一论功行赏。将来,权且赏赐段钱二一千00,任命段家一位为都尉。”并且,命令中藏府调拨金钱等钱帛财物,支持军费,提拔段为破羌将军。

  [4]以光禄勋杨赐为司空。

  [6]闰月,甲戌,追尊皇祖为孝质皇帝,老婆夏氏为孝元后,考为刘宏,尊帝母董氏为慎园贵妃。

  [4]升高光禄勋杨赐为司空。

  [6]闰月戊辰(疑误),追尊灵帝祖父清河孝王为孝灵帝,祖母夏氏为孝元后,四叔汉殇帝为孝章皇帝,妈妈董氏为慎园妃子。

  [5]10月,太傅李咸免。

  [7]夏,九月,戊申,侍郎周景薨,司空宣酆免;以长乐卫尉王畅为司空。

  [5]九月,太守李咸被免官。

  [7]夏季,七月乙亥(疑误),太师周景离世。司空宣酆被免官;晋升长乐卫尉王畅为司空。

  [6]夏,二月,以司隶少保段为郎中。

  [8]三月,甲辰朔,日有食之。

  [6]夏日,八月,升迁司隶抚军段为尚书。

  [8]3月庚申朔(初一),暴发日食。

  [7]三月,北海地震。

  [9]以太中医务人员刘矩为太傅。

  [7]三月,爱奥尼亚海国时有发生地震。

  [9]提高太中医务卫生人员刘矩为令尹。

  [8]秋,三月,司空杨赐免;以太常颍川唐珍为司空。珍,衡之弟也。

  [10]3月,京师大水。

  [8]春季,3月,司空杨赐被免官,升迁太常颍川郡人唐珍为司空。唐珍是唐衡的兄弟。

  [10]五月,京都柳州发出大水灾。

  [9]冬,十7月,都督段罢。

  [11]丁未,录定策功,封窦武为闻喜侯,武子机为渭阳侯,兄子绍为侯,靖为西乡侯,中常侍曹皇后为长安乡侯,侯者凡十一人。

  [9]冬令,十二月,都尉段被罢黜。

  [11]丙申(十1十日),论拥立圣上的佳绩,封窦武为闻喜侯,窦武的幼子窦机为渭阳侯,侄儿窦绍为侯,窦靖为西乡侯,中常侍曹皇后为长安乡侯,共封侯爵十个人。

  [10]鲜卑寇幽、并二州。

  郡卢植上书说武曰:“足下之于唐宋,犹旦、之在周室,建立圣主,四海有系,论者以为吾子之功,于斯为重。今同宗相后,披图案牒,以次建之,何勋之有!岂可横叨天功以为已力乎!宜辞大赏,以全身名。”武不可以用。植身长八尺二寸,音声如锺,性刚毅,有大节。少事马融,融性豪侈,多列女倡歌舞于前,植侍讲积年,未尝转盼,融以是敬之。

  [10]鲜卑侵略番禺、并州。

  郡人卢植上书劝说窦武说:“你未来在快易典朝中所处的身份,犹如姬旦、姬在周王朝所处的地位平等,爱慕圣明天皇,关系到全国公民,谈论者认为你的功绩中,那是相当根本的了。皇室的血脉关系,本是一脉程序相传,你只不过按照图牒的次第,确立天子人选,那又有啥功勋?岂可贪天之功,当作自个儿的力量。小编指出你,应该辞职朝廷给您的大赏,保全你的质地和名誉。”窦武无法采取。卢植身长八尺二寸,说话的鸣响犹如洪钟一样响亮,特性刚正坚毅,有大节。年少时跟随马融学习道家经典,马融个性豪放不羁,常让女伎在前方满面春风。卢植在座下听讲多年,平素不曾反向斜视一眼,马融因而对她相当保养。

  [11]乙卯晦,日有食之。

  太后以陈蕃旧德,特封高阳乡侯。蕃上疏让曰:“臣闻割地之封,功德是为。臣虽无素洁之行,窃慕君子‘不以其道得之,不居也’。若受爵不让,掩面就之,使皇天震怒!灾流下民,于臣之身,亦何所寄!”太后不许。蕃固让,章前后十上,竟不受封。

  [11]己未晦(二十1日),爆发日食。

  窦太后为了多谢陈蕃旧日对她的恩惠,特封他为高阳乡侯。陈蕃上书辞让说:“小编听新闻说分割国家土地,作为封爵食邑,应该以功劳或恩德作为规范。作者即便并未清白廉洁的品格,但小编羡慕正人君子‘不是用正当的法子取得的事物,无法承受。’假设小编经受封爵而不辞让,捂住脸面坐上那一个岗位,将使皇天盛怒,降灾难于百姓。那样,小编渺小的身躯,又向何方寄托!”窦太后不准。陈蕃坚决辞让,奏章前后上呈有十三遍之多,终于不肯接受封爵。

  三年(甲寅、174)

  [12]段将轻兵追羌,出桥门,晨夜兼行,与战于奢延泽、落川、令鲜水上,连破之。又战于灵武谷,羌遂小胜。秋,四月,至泾阳,余寇五千落,悉散入汉阳山谷间。

  三年(甲寅,公元174年)

  [12]破羌将军段,指点轻装部队穷追残余羌众,出桥门谷,日夜兼程,先后在奢延泽、落川、令鲜水等地接连发出交火,取得一体系胜利。尔后,又崐追到灵武谷,小胜羌众。冬天,三月,段率军追击到泾阳,残余羌众只剩余五千余个帐落,全都逃散进入汉阳郡的次第山谷里。

  [1]春,二月,己巳,赦天下。

  护匈奴中郎将张奂上言:“东羌虽破,余种难尽,段性轻果,虑负败难常,宜且以恩降,可无后悔。”诏书下,复上言:“臣本知东羌虽众,而软弱易制,所以比陈愚虑,思为永宁之算;而中郎将张奂说虏强难破,宜用招降。圣朝明监,信纳瞽言,故臣谋得行,奂计不用。时局相反,遂怀猜恨,信叛羌之诉,饰润辞意,云臣兵‘累见折’,又言‘羌一气所生,不可诛尽,山谷广大,不可空静,血流污野,伤和致灾。’臣伏念周、秦之际,戎狄为害,酷派以来,羌寇最盛,诛之不尽,虽降复叛。今先零杂种,累以反覆,攻没县邑,剽略人物,发露尸,祸及生死,上天震怒,假手行诛。昔邢为无道。秦国伐之,师兴而雨;臣动兵涉夏,连获甘澍,岁时丰稔,人无疵疫。上占天心,不为灾伤;下察人事,众和师克。自桥门以
西、落川以东,紫禁城县邑,更相通属,非为深险绝域之地,车骑安行,无应折。案奂为汉吏,身当武职,驻军二年,不能平寇,虚欲修文戢戈,招降犷敌,诞辞空说,僭而无徵。何以言之?昔先零作寇,赵充国徙令居内,煎当乱边,马援迁之三辅,始服终叛,于今为鲠,故远识之士,以为深忧。今傍郡户籍单少,数为羌所创毒,而欲令降徒与之杂居,是犹种枳棘于沃土,养蛇虺于室内也。故臣奉大汉之威,建长久之策,欲绝其本根,不使能殖。本规三周岁之费,用五十四亿;今适期年,所耗未半,而余寇残烬,将向殄灭。臣每奉诏书,军不内御,愿卒斯言,一以任臣,临时量宜,不失权便。”

  [1]冬天,一月庚戌(十30日),大赦天下。

  护匈奴中郎将张奂向朝廷上书说:“东羌固然被粉碎,不过残余羌民很难全体消灭,段天性轻率而坚决,应考虑到东羌诸部
的挫折,难以维系常常。最好是以恩德招降,就永远不会后悔。”朝廷下诏,将张奂的提议转告段,段再度向朝廷上书说:“作者原来知道东羌尽管人数众多,不过,他们的力量薄弱,不难打败。所以,才持续向朝廷陈述本人的愚见,想做永远安宁的打算。不过,中郎将张奂总是强调羌人力量强大,难以击破,应该采取招降的方针。圣西晋廷铁面凶恶,采用作者的就如瞽者的妄说,所以,我的对策才足以执行,而张奂的布置才被束之高阁不用。只因为状态的迈入,跟张奂原来所预期的相反,张奂便心怀猜忌忌妒,听信叛羌的申诉,润饰言辞和文意,指责本身的军事‘不断遭到挫折’,又声称:‘羌人和汉人都以天堂所生,无法诛杀灭尽,山谷广阔高大,无法空着无人居住。流血污染原野,有伤和气,招致天灾。’小编低头沉思,周王朝、秦王朝时期,四夷、南蛮为害。文曲星朝Motorola来说,羌人的侵蚀为害最大,杀也杀不完,就算归降,不久又起兵反叛。近来先零等诸部
羌人,数十次再三无常,攻陷县邑,抢夺人民财物,挖掘坟墓棺木,揭穿死尸,使生人和死者都遭到患难。于是上天盛怒,才借自个儿所管辖的行伍之手,对她们开展诛杀。过去,春秋时期,邢国阴毒无道,赵国对它举行讨伐,大军进军之日,上天立刻降雨。小编率军征战,经过夏季,接连获降及时雨,庄稼丰收,人民也未尝瘟疫疾病。上应天心,不降灾异加害;下受人民爱慕,马自达齐心,出师获胜。从桥门以西,落川以东,旧有的皇宫太和县城聚邑,互相连接,并不是不方便的绝域地带,车辆马匹,都能安然行驶,不会遭逢破坏损坏。张奂身为明代官吏,担任武职,到任二年,仍不可以扫平贼寇,徒想兴修文教,止息干戈,招降八凶悍的敌人,那纯粹是虚诞无用之说,安全不或然获取证实。为何这么说呢?过去,先零羌众侵略边塞,赵充国把他们移居到塞外之内;煎当羌众侵扰边塞,马援把他们迁移到三辅地区。他们初阶时全都降服,而后来终于起兵反叛,距今仍为加害。所以,凡是有远见卓识的人员,都深感忧虑。方今沿边各郡,汉人户口稀少,平日受到羌人的流毒。借使再把巨额降羌内迁,让她们和汉人杂居在共同,那就就像是把荆棘种到良田,把毒蛇豢养在卧室一样。所以,小编依靠大南齐廷的威信,建立深刻稳定的谋略,打算彻底地铲除病根,使它再不可以生出。本来设计三年的经费,支用五十四亿,迄今一载,消耗不到二分之一,但是,残余的叛羌,已象灰烬一样,濒临灭绝。笔者老是拜读诏书,对军事行动朝廷绝不干预。但愿把这几个精神贯彻到底,凡事都交由自个儿全权处理,临事应变,不失军机。”

  [2]以太常黄海陈耽为上大夫。

  [13]3月,司空王畅免,宗正刘宠为司空。

  [2]提拔太常黄海郡陈耽为上卿。

  [13]7月,司空王畅被免官,晋升宗正刘宠为司空。

  [3]一月,温州穆王畅薨,无子,国除。

  [14]初,窦太后之立也,陈蕃有力焉。及临朝,政无大上,皆委于蕃。蕃崐与窦武同心戮力,以奖王室,徵天下名贤李元礼、杜密、尹勋、刘瑜等,皆列于朝廷,与共参政事。于是天下之士,莫不延颈想望太平。而帝乳母赵娆及诸女少保,旦夕在太后侧,中常侍曹皇后、王甫等共相朋结,谄事太后,太后信之,数出诏命,有所封拜。蕃、武疾之,尝共会朝堂,蕃私谓武曰:“曹节、王甫等,自先帝时操弄国
权,浊乱海内,今不诛之,后必难图。”武深然之。蕃大喜,以手推席而起。武于是引同志通判上卿勋等共定计策。

  [3]八月,多特蒙德王刘畅寿终正寝,无子继承,封国被取消。

  [14]初始,窦妙被册封为皇后,陈蕃曾经尽过力量。等到窦妙当上太后,临朝主持朝政时,就把大小政事全体付出陈蕃。陈蕃和窦武同心合力,辅佐皇室,征召名高天下的有用之才李元礼、杜密、尹勋、刘瑜等人,都跻身朝廷,共同加入朝廷政事。于是,天下的秀才,无不伸长脖子火急盼望太平盛世的过来。不过,灵帝的奶妈赵娆跟女太傅们,早晚都等候在窦太后身边,和平日侍曹皇后、王甫等人互相勾结,奉承窦太后。于是,得到窦太后的深信,数拾捌遍发布诏书,封爵拜官。陈蕃、窦武对此深为痛恨。有几回,在朝堂上一同商议朝廷政事,陈蕃私自对窦武说:“曹皇后、王甫等人,从先帝时起,就控制国家政权,侵扰天下,明日一经不杀掉他们,将来更难出手。”窦武也很同意陈蕃的看法。陈蕃大为心满意足,用手推席起身。于是,窦武便和投机的太师通判勋等人,共同制定策略。

  [4]夏,四月,封河间王诩子康为利马索尔王,奉汉章帝祀。

  会有日食之变,蕃谓武曰:“昔萧望之困一石显,况今石显数十辈乎!蕃以八十之年,欲为新秀除害,今可因日食斥罢太监,以塞天变。”武乃白太后曰:“典故,黄门、常侍但当给事省里门户,主近署财物耳;今乃使与政务,任重(英文名:rèn zhòng)权,子弟布列,专为贪暴。天下匈匈,正以此故,宜悉诛废以西魏廷。”太后曰:“汉元以来传说,世有三伯,但当诛其有罪者,岂可尽废邪!”时中常侍管霸,颇有才情,专制省里,武先白收霸及中常侍苏康等,皆坐死。武复数白诛曹皇后等,太后豫未忍,故事久不发。蕃上疏曰:“今京师嚣嚣、道路喧哗,言侯览、曹皇后、公乘昕、王甫、郑飒等,与赵老婆、诸太史并乱天下,附从者升进,忤逆者毁谤,一朝群臣如河中黑木耳,泛泛东西,耽禄畏害。圣上今不急诛此曹,必生变乱,倾危社稷,其祸难量。愿出臣章宣示左右,并令满世界诸奸知臣疾之。”太后不纳。

  [4]春天,四月,封河间王刘利的幼子汉恭皇为波兹南王,侍奉灵帝五伯、汉肃宗汉质帝的祝福。

  正好遇上发生日食的灾变,陈蕃对窦武说:“过去,萧望之困在壹个石显手里,何况前天有数拾贰个石显!作者今年已7五周岁,只想帮助将军铲除祸害。正可抓住发生日食那个空子,斥退废黜太监,来排除星象变异。”于是窦武禀告太后说:“依据将来的典章制度,黄门、常侍只在宫内供职,负责管理门户,保管宫廷财物。近日却教他俩加入朝廷政事,了解紧要权力,亲人子弟,布满天下,专门贪赃残酷。天下舆论沸腾,正是为了那几个缘故,应该将她们全体诛杀或废止,以杜绝朝廷。”窦太后吃惊地说:“自从快译通朝建立以来,依照未来的典章制度,世世代代都有三叔,只应当诛杀其中违纪有罪的,怎么可以将她们全都消灭?”当时,中常侍管霸,很有才能和机关,在禁宫独断专行。窦武请准窦太后,先行逮捕管霸,以及中常侍苏康等,都坐罪处死。窦武又频仍向窦太后请求诛杀曹节等,窦太后畏首畏尾,不忍批准,所以,便把事情耽误下去。于是陈蕃又上书说:“近年来京都上饶民心不安,道路喧哗,浮言侯览、曹皇后、公乘昕、王甫、郑疯等,和赵妖、上卿们共同骚扰天下。凡是依附和遵从他们的升迁进爵,违背和抵制他们的谣诼栽赃。举朝的文明官员,好象河水中漂流的小树一样,一会漂到东,一会漂到西,只略知一二贪图俸禄,畏惧权势。圣上如果明天不火速诛杀此辈,一定会爆发骚乱,危机国家,悲惨难以预测。请求把那份奏章,宣示左右,并命天下的刁钻们都晓得自身对她们恨到骨头里去。”窦太后不肯采取。

  [5]吴郡司马富春孙坚(英文名:sūn jiān)召募精勇,得千余人,助州郡讨许生。冬,十十一月,臧、陈寅大破生于会稽,斩之。

  是月,太白犯房之大校,入太微。大将军刘瑜素善水官,恶之,上书皇太后曰:“案《占书》:宫门当闭,将相不利,奸人在主傍;愿急防之。”又与武、
蕃书、以星辰错缪,不利大臣,宜速断大计。于是武、蕃以朱寓为司隶参知政事,刘为河北尹、虞祁为雒阳令。武奏免黄门令魏彪,以所亲小黄门山冰代之,使冰奏收长乐里正郑飒,送云岩寺狱。蕃谓武曰:“此曹子便当收杀,何复考为!”武不从,令冰与尹勋、侍提辖祝杂考飒,辞连及曹皇后、王甫。勋、冰即奏收节等,使刘瑜内奏。

  [5]吴郡司马富春县人孙坚(英文名:sūn jiān)招募精锐强悍的勇士,集结千余人,帮忙州郡官府讨伐妖贼许生。冬天,十四月,臧、陈寅在会稽郡大破许生,并将许生斩杀。

  同月,木星侵袭房宿上校星,深远太微星座。太师刘瑜一贯精于天文,对上述天象感到头疼,于是向窦太后上书说:“依照《占书》,天上有此星盘崐,宫门应当关闭,将对将相不利,奸人朝发暮至,但愿急迫防护。”同时,又致函告诫窦武、陈蕃,提议星辰错乱,对大臣不利,应该急迅鲜明大计。于是窦武、陈蕃任命朱寓为司隶大将军,刘为吉林尹,虞祁为咸阳经略使。窦武奏上校黄门令魏彪免官,任命所亲信的小黄门山冰接替。然后由山冰出面,弹劾和抓捕长乐宰相郑飒,送往开元寺牢狱幽禁。陈蕃对窦武说:“对于那批家伙,抓住便应当场诛杀,还用审问?”窦武没有坚守,命山冰、尹勋、侍丞相祝共同审问郑飒。郑飒在供辞中,牵连到曹皇后、王甫。尹勋、山冰根据郑飒的交代,马上奏请窦太后准予逮捕曹皇后等人,奏章交由刘瑜呈递。

  [6]任城王博薨,无子,国绝。

  11月,戊申,武出宿归府。典中书者先以告长乐五官史朱、盗发武奏,骂曰:“中官放纵者,自可诛耳,小编曹何罪,而当尽见族灭!”因大呼曰:“陈蕃、窦武奏白太后废帝,为大逆!”乃夜召素所亲壮健者长乐从官史共普、张亮等十6位,血共盟,谋诛武等。曹皇后白帝曰:“外间切切,请出御西宁前殿。”令帝拔剑踊跃,使乳母赵娆等拥卫左右,取信,闭诸禁门,召太守官属,胁以白刃,使作诏板,拜王甫为黄门令,持节至开元寺狱,收尹勋、山冰。冰疑,不受诏,甫格杀之,并杀勋;出郑飒,还兵劫太后,夺玺绶。令中谒者守北宫,闭门绝复道。使郑飒等持节及侍太守谒者捕收武等。武不受诏,驰入步兵营,与其兄子步兵都督绍共射杀使者。召会北军五校士数千人屯都亭,下令军士曰:“黄门、常侍反,尽力者封侯重赏。”陈蕃闻难,中校属诸生八十余人,并拔刃突入承明门,到知府门,攘臂呼曰:“太守忠以宋国,黄门反逆,何云窦氏不道邪!”王甫时出与蕃相遇,适闻其言,而让蕃曰:“先帝新弃天下,山陵未成,武有什么功,兄弟父子并封三侯!又设乐饮宴,多取掖庭宫人,旬日中间,赀财巨万,大臣若此,为是道邪!公为宰辅,苟相阿党,复何求贼!”使剑士收蕃,蕃拔剑叱甫,辞色逾厉。遂执蕃,送净土寺狱。黄门从官驺蹋蕃曰:“死老魅!复能损本身曹员数、夺作者曹禀假不!”即日,杀之。时护匈奴中郎将张奂徵还首都,曹皇后等以奂新至,不直本谋,矫制以少府周靖行车骑将军、加节,与奂率五营士讨武。夜漏尽,王甫将虎贲、羽林等合千余人,出屯白虎掖门,与奂等合,已而悉军阙下,与武对陈。甫兵渐盛,使其士大呼武军曰:“窦武反,汝皆禁兵,当宿卫宫省,何故随反者乎!先降有赏!”营府兵素畏服中官,于是武军稍稍归甫,自旦至食时,兵降略尽。武、绍走,诸军追围之,皆自决,枭首雒阳都亭;收捕宗亲宾客姻属,悉诛之,及太史刘瑜、屯骑冏卿冯述,皆夷其族。太监又谮虎贲中郎将河间孝质皇帝、故抚军会稽魏郎,云与武等通谋,皆自决。迁皇太后于西宫,徙武家属于日南;自公卿以下尝为蕃、武所举者及门生故吏,皆免官监禁。议郎勃海巴肃,始与武等同谋,曹皇后等不知,但坐禁锢,后乃知而收之。肃自载诣县,长史见肃,入,解印绶,欲与俱去。肃曰:“为人臣者,有谋不敢隐,有罪不逃刑,既不隐其谋矣,又敢逃其刑乎!”遂被诛。

  [6]任城王刘博(liú bó )死亡,无子继承,封国取消。

  八月丁巳(初七),窦武休假,出宫回家过夜。负责牵头奏章的太监得到音讯,先行报告长乐五官史朱、朱秘密拆阅窦武的奏疏,诟骂说:“太监放弃犯罪,自然可以诛杀,可是大家又有啥罪过,却相应全都际遇灭族?”因此大声叫唤说:“陈蕃、窦武奏请皇太后废黜国君,恶贯满盈!”便连夜召集一贯亲近的健壮宦官、长乐从官史共普、张亮等十5位歃血共合作誓,合谋诛杀窦武等人。曹皇后疾速向灵帝报告说:“外面情形紧迫,请太岁飞速登上上饶前殿。”并且,教灵帝拔出佩剑,做出欢喜奋起的眉眼,派奶妈赵娆等在灵帝左右保证,收取符信,关闭宫门,召唤大将军台官属,用利刀威逼,命他们写作诏书,任命王甫为黄门令,持节到开元寺牢狱,逮捕尹勋、山冰。山冰困惑诏书不是的确,拒不受诏,王甫格杀山冰,接着又杀死尹勋,将郑飒释放出狱。随后,王甫又率领卫士回宫,恫吓窦太后,夺取圣上的玺印。命中谒者守卫仲卿宫,紧闭宫门,切断通往春宫的复道。派郑飒等持节,率领侍上卿、谒者,逮捕窦武等人。窦武拒不受诏,投奔步兵教头军营,跟他的外甥、步兵上卿窦绍,共同射杀使者。召集相会北军五刺史营将士数千人,进屯都亭,对连长下令说:“黄门、中常侍谋反,努力应战的,封侯、重赏。”陈蕃听到事变,指点他的上边官员,和学习者门徒八十余人,各人拔出刀剑,闯入承明门,向来走到大将军台门前,振臂大声叫唤说:“上大夫忠心秦国,黄门叛乱,为什么反说窦武累教不改?”当时,王甫出来,正好和陈蕃相遇,听见他的呼喊、斥责陈蕃说:“先帝刚刚回老家,修筑坟墓尚未终了,窦武有怎么着进献,兄弟父子三个人同时赀财产累积上万,朝廷大臣那种作为,不是无道,又是哪些?你是宰辅大臣,苟且相互结党,还去哪边地方捉拿奸贼?”命令武士逮捕陈蕃,陈蕃拔剑斥责王甫,言辞和气色都越来越严刻。可是,武士终于把陈蕃拘捕,送到开宝寺看守所幽禁。黄门从官骑士用脚踢着陈蕃沾沾自满地说:“死老精怪,还可以或不能够减小大家的人口数量,克扣大家的俸给和借款?”并于当天在狱上校陈蕃杀死。那时,护匈奴中郎将张奂正好被召回巴黎唐山。曹皇后等人因张奂新到,不打听政变的老底。于是假传太岁圣旨,升迁少府周靖为行车骑将军、加节,和张奂教导五太傅营留下的指战员前往讨伐窦武。此时,天已微明,王甫指点虎贲武士、羽林军等合计一千余人,出白虎掖门布防,跟张奂等联谊。不久,整体抵达宫廷正门,和窦武迎战。那样,王甫的兵力渐盛,他教士兵向窦武军队大声呐喊说:“窦武谋反,你们都是皇上的严防部队,应当保卫皇城,为啥追随谋反的人?先投降的有赏!”北军五上尉史府的官兵,一向恐怖归服宦官,于是窦武的军旅初步有人投奔王甫,从中午到早饭时,大致一切投降。窦武、窦绍被迫逃走,各路人马追捕包围,他们三个人都自杀身亡,被拿下人口悬挂在镇江都亭示众。紧接着,又隆重搜捕窦武的家族、宾客、姻戚,全体再说诛杀。左徒刘瑜、屯骑上大夫冯述,被屠灭全族。太监又毁谤虎贲中郎将河间国人汉殇帝,前太傅会稽郡人魏郎,说她们和窦武等人通谋,他俩也都自杀。将窦太后迁到西宫,把窦武的家眷放逐到日南郡。从三公、九卿以下,凡是陈蕃、窦武所推荐的高管,以及她们的学习者门徒和过去的手下人,全都免官,从此不或者再出来作官。议郎、勃海郡人巴肃起初时加入窦武共同密谋,曹皇后等人不精通,只是坐罪软禁不许再做官,后来才被察觉,于是,下令拘捕巴肃。巴肃和谐乘车来到县廷,左徒见到巴肃其后,迎到后阁,解下都尉印信,打算和巴肃合伙逃脱。巴肃说:“做臣下的,有谋略不敢隐藏,有罪过不敢逃避刑罚,既然没有藏匿谋略,又怎么敢逃避应得的徒刑?”便被诛杀。

  [7]六月,鲜卑入北地,都尉夏育率屠各追击,破之。迁育为护乌桓里胥。鲜卑又寇并州。

  曹节迁长乐卫尉,封育阳侯。王甫迁中常侍,黄门令依旧。朱、共普、张亮等两人皆为列侯,十一个人为关内侯。于是群小得志,教头皆颓丧。

  [7]十111月,鲜卑攻入北地郡,上大夫夏育指点屠各兵前往追击,将其制服。夏育被朝廷晋升为护乌桓参知政事。鲜卑又侵袭并州。

  曹皇后升任长乐卫尉,封为育阳侯。王甫升任中常侍,仍如故兼任黄门令。朱、共普、张亮等几个人,都封为列侯。其余,还有十一个人封为关内侯。于是,一群小人得志,经略使们都低头懊丧。

  [8]司空唐珍罢,以永乐少府许训为司空。

  蕃友人陈留朱震收葬蕃尸,匿其子逸,事觉,系狱,合门桎梏。震受考掠,誓死不言,逸由是得免。武府掾桂阳胡腾殡敛武尸,行丧,坐以监管。武孙辅,年三周岁,腾诈以为己子,与令史洛阳张敞共匿之于零陵界中,亦得免。

  [8]司空唐珍被罢免,提拔永乐少府许训为司空。

  陈蕃的恋人、陈留郡人朱震,收殓埋葬陈蕃的遗骸,把陈蕃的孙子陈逸秘密潜伏起来。事情被发觉未来,朱震全家被捕,男女老幼都被戴上刑具。朱震虽遭严刑拷打,誓死不肯吐露真情,陈逸由此得以逃生。窦武长史府的掾吏、桂阳郡人胡腾收殓殡葬窦武的遗体,为窦武吊丧,受到软禁,不许做官的惩罚;窦武的孙子窦辅,年仅三虚岁,胡腾将他售假是协调的幼子,跟里正府令史、襄阳郡人张敞把他藏到零陵郡境内,也足以逃生。

  四年(乙卯、175)

  张奂迁大司农,以功封侯。奂深病为曹节等所卖,固辞不受。

  四年(乙卯,公元175年)

  张奂升任大司农,因功封侯。张奂懊悔中了曹皇后等人的诡计,坚决推辞,不肯接受封侯。

  [1]春,十二月,诏诸儒正《五经》文字,命议郎蔡邕为古文、篆、隶三体书之,刻石,立于太学门外。使后儒晚学咸取正焉。碑始立,其观视及摹写者车乘日千余两,填塞街陌。

  [15]以司徒胡广为提辖,录大将军事,司空刘宠为司徒,大鸿胪许栩为司空。

  [1]春日,11月,灵帝下诏,命儒学大师们考订《五经》文字,命议郎蔡邕用古文、甲骨文、金鼎文三种字体书写,刻在石碑上,竖立在太学门外,使后来的文人晚辈,都是此作为专业。石碑刚竖立时,坐车前来探望以及临摹和传抄的,每天有一千余辆之多,填满大街小巷。

  [15]任命司徒胡广为士大夫,CEO少保事务;司空刘宠为司徒;升迁大鸿胪许栩为司空。

  [2]初,朝议以州郡相党,人情比周,乃制昏姻之家及两州人物不得对相监临,至是复有三互法,避忌转密,采用困苦,幽、冀二州久缺不补。蔡邕上疏曰:“伏见幽、冀旧壤,铠、马所出,比年兵饥,渐至空耗。今者阙职经时,吏民延属,而三府大选,逾月不定。臣怪问其故,云避三互。十一州有禁,当取二州而已。又,二州之士或复限以时日,狐疑迟淹,两州架空,万里空荡荡,无所管系。愚以为三互之禁,禁之薄者。今但申以威灵,明其宪令,对相部主,尚畏惧不敢营私;况乃三互,何足为嫌!昔韩安国起自徒中,朱翁子出于幽贱,并以才宜,还守本邦,岂复顾循三互,系以末制乎!臣愿皇帝上则先帝,蠲除近禁,其诸州里正器用可换者,无拘日月、三互,以差厥中。”朝廷不从。

  [16]冬,一月,丁亥晦,日有食之。

  [2]早期,朝廷集议,因州郡之间相互勾结,徇私舞弊,于是制定法规,规定有婚姻关系的家园,以及两州的人员,不得相互担任负责督察对方的上官。到近来,更制定“三互法”,大忌越发紧密,朝廷选取州郡等地方领导时非崐常劳碌。所以,广陵、钱塘的御史,职位空缺很久,平素找不到至极的人员来接任。于是蔡邕上书说:“作者俯伏观望,郑城、寿春故乡,本来是出产铠甲和骑马的地点,连年以来,遭遇兵灾和饔飧不给,逐步使得两州的财力和财力损耗殆尽。近来两州上大夫职位短时间空缺,官吏和全民都延颈盼望。不过三公推荐的人员,却遥遥无期不能够明确。小编倍感意外,打听原因何在,据有关官吏回答说,是为着幸免‘三互法’。其余十一州也都相同存在禁止‘三互法’的题材,非独那两州应当禁止而已。别的,那两州的人员,有的又因受年资的范围,困惑不定,拖延时间。结果,使两州通判的职位长时间空缺,万里土地一片萧条,没有人去管理。小编以为,‘三互法’不过是最微小的禁令。如今只要使用朝廷的威权,评释国家的法令,即便是两州的人员互相交流担任太傅尚且畏惧,不敢结党营私,何况还有‘三互法’的限制,又有怎么样猜忌?过去,韩安国拔起于囚徒之中,朱翁子出身于贫贱家庭,都以因为他们的才能胜任,才被派回他们出身的本郡、本封国为官,难道还要照顾‘三互法’的避讳,受那种非根本制度的自律?作者愿意君主对上模仿先帝,废除近来制定的‘三互法’禁令,对于各州长史,凡是才能得以胜任的,应该及时任命和交换,不再受年资、‘三互法’的限制,使之成为定制。”朝廷不肯服从。

  [16]夏季,7月丁丑晦(三十一日),爆发日食。

  臣光曰:叔向有言:“国将亡,必多制。”明王之政,谨择忠贤而任之,凡中外之臣,有功则赏,有罪则诛,无所阿私,法制不烦而天下大治。所以然者何哉?执其本故也。及其衰也,百官之任不或许择人,而禁令益多,防闲益密,有功者以阂文不赏,为奸者以巧法免诛,上下劳扰而全球大乱。所以然者何哉?逐其末故也。孝灵之时,参知政事、二千石贪如豺虎,暴殄民,而朝廷方守三互之禁。以今视之,岂不适足为笑而深可为戒哉!

  [17]十7月,都督刘矩免,以太仆沛国闻人袭为都督。

  臣司马光曰:叔向曾经说过:“国家行将灭亡,法令规章一定繁多。”圣明皇帝治理国家,谨慎挑选忠良贤能加以引用。无论是对宫廷和地点的臣属,凡是有功的加以奖赏,有罪的则加以诛杀,没有其余偏袒。法令规章并不繁多,却能一挥而就天下大治。为何会这么?是因为抓住了治理国家的有史以来。等到国家行将衰败灭亡之时,文武百官不恐怕采纳合适的丰姿担任,各个禁令越来越多,防患措施也特别严密。有功的因碍于条文得不到奖赏,作奸犯罪的却巧妙地利用法律,得以排除诛杀,上下困苦骚扰,天下反而大乱。为啥会如此?是因为治理国家背本趋末的缘由。汉元帝时,州提辖、郡太师贪婪残忍,如狼似虎,残害人民,登峰造极。不过,朝廷却还在从严遵从“三互法”的禁令,以防止官吏结党营私。将来回首起来,岂不正好是一场笑话,应该深深地引为鉴戒。

  [17]十三月,太守刘矩被免官,升太仆、沛国人闻人袭为都督。

  [3]封河间王建孙佗为任城王。

  [18]九月,鲜卑及貊寇幽、并二州。

  [3]封河间王刘建的外孙子刘佗为任城王。

  [18]十1月,鲜卑和貊侵略幽、并二州。

  [4]夏,5月,郡、国七大水。

  [19]是岁,疏勒王季父和得杀其王自立。

  [4]春季,10月,有三个郡、封国爆发大水灾。

  [19]同年,西域疏勒王国沙皇的大叔和得,杀掉天皇,自立为王。

  [5]五月,丁卯,赦天下。

  [20]乌桓老人上谷难楼有众七千余落,辽西丘力居有众5000余落,自称王。辽东苏仆延有众千余落,自称峭王。右北平乌延有众八百余落,自称汗鲁王。

  [5]六月戊寅(初一),大赦天下。

  [20]乌桓酋长上谷难楼拥有部众九千余个帐落;辽西郡的丘力居拥有部众5000余个帐落,本身称王;辽东郡的苏仆延拥有部众1000余人帐落,自称峭王;右北平郡的乌延拥有部众八百余个帐落,自称汗鲁王。

  [6]延陵园灾。

  二年(己酉、169)

  [6]汉统宗陵园延陵失火。

  二年(己酉,公元169年)

  [7]鲜卑寇钱塘。

  [1]春,正月,丁丑、赦天下。

  [7]鲜卑凌犯金陵。

  [1]夏日,二月乙酉(疑误),大赦天下。

  [8]六月,弘农、三辅螟。

  [2]帝迎董妃嫔于河间。3月,庚寅,尊为孝德帝后,居永乐宫;拜其兄宠为执金吾,兄子重为五官中郎将。

  [8]三月,弘农郡和三辅地区螟虫成灾。

  [2]灵帝将婆婆董妃嫔从河间国迎接到首都鞍山。2月庚寅(初三),尊董妃嫔为刘缵后,住永乐宫。任命董贵妃的父兄董宠为执金吾,侄儿董重为五官中郎将。

  [9]于王安国攻拘弥,大破之,杀其王。戊已通判、西域上卿各发兵辅立拘弥侍子定兴为王,人众裁千口。

  [3]夏,二月,丙子,有青蛇见于御坐上。甲午,大风,雨雹,霹雳,拔大木百余。诏公卿以下各上封事。大司农张奂上疏曰:“昔周公葬不如礼,天乃动威。今窦武、陈蕃忠贞,未被明宥,妖眚之来,皆为此也,宜急为收葬,徙还家属,其从坐监管,一切蠲除。又,皇太后虽居西宫,而恩礼不接,朝臣管谟业,远近失望。宜思大义顾复之报。”上深嘉奂言,以问诸常侍,左右皆恶之,帝不得自从。奂又与首相刘猛等共荐王畅、李元礼可参三公之选,曹皇后等弥疾其言,遂下诏切责之。奂等皆自囚廷尉,数日,乃得出,并以一月俸赎罪。

  [9]于阗王国国王安国攻打拘弥王国,大破拘弥军。斩杀拘弥王。戊己上卿、西域都督分别出兵资助,并赞助拥立拘弥王国送到朝廷当人质的皇子定兴为拘弥王国的太岁,全国的人头唯有一千人。

  [3]春日,一月壬寅(二十3日),金銮宝殿的皇上御座上发现一条青蛇。丁酉(十五日),刮大风,降积雪,雷霆霹雳,拔起大树一百余棵。灵帝下诏,命三公、九卿以下领导,每人各呈密封奏章。大司农张奂上书说:“过去,周公姬旦埋葬时,因违反礼制,上天震怒。近年来窦武、陈蕃对国家一片忠贞,还一贯不拿走朝廷公开的宽容,天降怪异有失水准的事物,都以为此而发。应该很快地消灭安葬他们,召回他们被下放边郡的家属,因跟从他们受连坐而饱受禁锢的,全部收回。还有,皇太后就算居住南宫,可是恩遇礼敬都不及时完善,朝廷大臣无人敢说,远近的人都很失望。应该想念大义,回报父母培养的亲恩。”灵帝深以为有理,询问中常侍们的见解,太监们都颇为反感,而灵帝又不大概自作决定。张奂又与首相刘猛等同步推荐王畅、李元礼是充当三公的合适人选,曹皇后等人尤为愤恨张奂等人多嘴,便让灵帝下诏严酷斥责。张奂等人活动投入廷尉狱,请求禁锢,数日过后,才被保释,但仍罚俸八月赎罪。

  五年(丙辰、176)

  里胥东郡谢弼上封事曰:“臣闻‘惟虺惟蛇,女生之祥’。伏惟皇太后定策宫闼,援立圣明,书曰:‘父子兄弟,罪不相及’,窦氏之诛,岂宜咎延太后!幽隔空宫,愁感天心,如有务露之疾,主公当何面目以见天下!孝和圣上不绝窦氏之恩,前世觉得美谈。《礼》,‘为人后者为之子’,今以桓帝为父,岂得不以太后为母哉!愿国王仰慕有虞蒸蒸之化,凯风尉母之念。臣又闻‘开国承家,小人勿用’,今功臣久外,未蒙爵秩,阿母宠私,乃享大封,强风雨雹,亦由于兹。又,故士大夫陈蕃,勤身王室,而见陷群邪,一旦诛杀,其为酷滥,骇动天下;而门生故吏,并离徙锢。蕃身已往,人百何赎!宜还其家属,解除禁网。夫台宰重器,国命所系,今之四公,唯司空刘宠断断守善,余皆素餐致寇之人,必有折覆之凶,可因灾异,并加罢黜,征故司空王畅、长乐少府李元礼并居政事,庶灾变可消,国祚惟永。”左右恶其言,出为益州府丞,去官,归家。曹皇后从子绍为东郡知府,以他罪收弼,掠死于狱。

  五年(丙辰,公元176年)

  上大夫东郡人谢弼上呈密封奏章说:“小编早就看新闻讲:‘巨蟒毒蛇,女人征兆’,小编以为,当初是皇太后在深宫之中决定迎立圣上的大计。《上大夫》说:‘父子兄弟,罪行不相连及’,窦姓家族的诛杀,岂能把罪过加到皇太后身上?近日被软禁隔离在空宫之中,难受之情上感天心。万一发生措手不及的急病,国君还有怎么着本色再见天下?和帝不断绝窦太后的培育之恩,前世传为佳话。《礼记》上说:‘作为何人的遗族,就是什么人的孙子’近来皇上认可桓帝为父,岂能不认可皇太后为母?盼望太岁仰慕虞舜孝顺的教育,回看《凯风》歌颂怀念大姑的雨滴。小编又据说:‘开国承家,不可以任用小人。’目前功臣久在外界,没有收获封爵和充实薪给,不过,主公的奶妈却不声不响得到疼爱,享受很高的授衔。刮狂风以及降大雪,也都以由于这么些原因。还有,前令尹陈蕃毕生为宫廷尽力,竟被一群邪恶小人诬告,一旦被杀,全族灭绝,其酷刑滥罚,天下为之震骇。甚至连他的学员门徒,以及过去的配备,都备受贬谪放逐,禁锢不许做官。崐陈蕃已经死去,即令一百条生命也无法赎他生还。应该将他的亲戚召回京都西宁,解除禁令。太师令和里胥、司徒、司空都以国家大臣,国家灵魂所在。不过前几天的四公,唯有司空刘宠还是可以进行善政,其他二位都以无德食禄,招贼引寇之辈,必然爆发鼎足折断,食品倾覆的凶事。正好趁着天降灾异,把她们一切清退。征召前司王畅、长乐少府李元礼等插手政事。大约能使灾变化解,国运永昌。”灵帝左右近侍,对谢弼的指出尤其痛恨,于是贬他担任郑城郡军机章京府的府丞。谢弼自动辞职,回到出生地。曹皇后的堂侄曹绍正担任东郡的郡校尉,用其余的罪名逮捕谢弼,在铁窗中把他严刑拷打而死。

  [1]夏,四月,癸亥,赦天下。

  帝以蛇妖问光禄勋杨赐,赐上封事曰:“夫善不妄来,灾不空发。王者心有所想,虽未形颜色,而五星以之推移,阴阳为其变度。夫皇极不建,则有龙蛇之孽,《诗》云:‘惟虺惟蛇,女生之祥。’惟天皇思乾刚之道,别内外之宜,抑皇甫之权,割艳妻之爱,则蛇变可消,祯祥立应。”赐,秉之子也。

  [1]冬日,一月壬申(疑误),大赦天下。

  灵帝向光禄勋杨赐询问有关蛇妖的事,杨赐上呈密封奏章说:“祥瑞不会妄自降临,灾异也不会无故暴发。天皇心里装有思考,尽管并未形诸脸色,但金木水火土等五星已经为之推移,阴阳也都随着改变。皇帝的名贵无法建立,就会暴发龙蛇一类灾孽。《诗经》上说:‘巨蟒毒蛇,女人征兆。’唯有请始祖思想阳刚的道理,应该有内外之别,抑制皇后家族的权限,割舍娇妻艳妾的溺爱,则蛇变可以没有,祥瑞马上就会产出。”杨赐是杨秉的幼子。

  [2]临安郡夷反,太守李讨平之。

  [4]七月,节度使闻人袭、司空许栩免;十月,以司徒刘宠为太傅,太常汝南许训为司徒,太仆巴尔的摩刘嚣为司空。嚣素附诸常侍,故致位公辅。

  [2]金陵郡夷族起兵反叛,太师李率军前往讨伐,将其平定下去。

  [4]十二月,军机大臣闻人袭、司空许栩都被免官。五月,任命司徒刘宠为上卿,晋升太常汝南人训为司徒,太仆马尔默郡人刘嚣为司空。刘嚣一贯攀高结贵中常侍,所以才可以升高到三公高位。

  [3]大雩。

  [5]诏遣谒者冯禅说降汉阳散羌。段以春农,百姓布野,羌虽暂降,而县官无廪,必当复为盗贼,不如乘虚放兵,势必殄灭。于是自进营,去羌所屯凡亭山四五十里,遣骑司马田晏、假司马夏育将伍仟人升高,击破之。羌众溃东奔,复聚射虎谷,分兵守谷上下门,规一举灭之,不欲复令散走。秋1月,遣千人于西县结木为栅,广二十步,长四十里遮之。分遣晏、育等将7000太子参枚夜上西山,结营穿堑,去虏一里许,又遣司马张恺等将三千人上东山,虏乃觉之。因与恺等挟东、西山,纵兵奋击,破之,追至谷上下门,穷山山沟之中,四处破之。堑其渠帅以下万七千级。冯禅等所招降四千人,分置安定、汉阳、闽西三郡。于是东羌悉平。凡百八十战,斩一万七千余级,获杂畜四十二万九千余头,花费四十四亿,军士死者四百余人;更封鹤山市侯,邑万户。

  [3]清廷进行祈雨祭拜大典。

  [5]灵帝下诏,派遣谒者冯禅前往汉阳郡,说服残余的羌众投降。破羌将军段认为,夏天是农耕季节,农夫布满田野(tián yě ),羌众尽管权且投降,地点官府也无能力需求他们的食粮,最终必将再一次进军为土匪,不如趁他们空虚的时候,纵兵出击,一定能够将她们杀绝。于是段亲自率军出征,挺进到离羌众所驻守的凡亭山四五十里的地点,派遣骑司马田晏、假司马夏育指引四千人作先锋,击破羌众的大营。羌众向南撤退,重新聚集在射虎谷,并且分兵把守射虎谷的上下门。段陈设一气浑成将他们全体歼灭,不许他们再溃散逃亡。冬日,四月,段派遣1000余人在西县用木柱结成栅栏,纵深二十步,长达四十里,进行遮掩。然后,分别派出田晏、夏育率领兵士7000人,口中衔枚不许说话,乘夜攀登上西山,安营扎寨,挖凿壕沟,进到距羌众屯聚一里许的地点。又派出司马张恺等引导2000人攀登上东山。那时,被羌众发觉。段由此和张恺分别由东山和西山纵兵夹击,大破羌众,追击到射虎谷的上下门和穷山河谷之中,一气呵成,斩杀叛羌酉长以下共10000八千余人。冯禅等所招降的5000人,被分别布置在祥和、汉阳、湘南等三郡。于是,东羌诸部的叛逆全体被扫荡。段先后共经历一百七十九遍战役,斩杀两万八千余人,俘获各个家畜四十三万7000余头,用费四十四亿,军吏和士兵长逝四百余人。东快易典室改封段为白云区侯,每年征收一万户住户的租金。

  [4]7月,太傅陈耽罢;以司空许训为御史。

  臣光曰:《书》称“天地,万物父母。惟人万物之灵,聪明,作元后,元后作民父母。”夫四夷戎狄,气类虽殊,其就利避害,乐生恶死,亦与人同耳。御之得其道则附顺坚守,失其道则离叛打扰,固其宜也。是以先王之政,叛则讨之,服则怀之,处之四裔,不使乱礼义之邦而已。若乃视之如草木禽兽,不分臧否,不辨去来,悉艾杀之,岂作民父母之意哉!且夫羌之所以叛者,为崐郡县所侵冤故也;叛而不即诛者,将帅非其人故也。苟使将军驱而出之塞外,择良吏而牧之,则疆埸之臣也,岂得专以多杀为快邪!夫御之不得其道,虽华夏之民,亦将蜂起而为寇,又可尽诛邪!但是段纪明之为将,虽克捷有功,君子所不与也。

  [4]七月,通判陈耽被清退,任命司空许训为上卿。

  臣司马光曰:《长史》说:“天地是万物的大人。而人是万物的灵活。其中专门聪明的人,作为君主。圣上是人民的老人家。”四夷戎狄各族的神韵即使跟我们不一样,但趋利避害,乐生恶死,也跟我们是相同的。治理得法,则归顺遵循;治理不得法,则背叛干扰,自在道理之中。所以,以前圣明国君的为政,背叛则进行讨伐,归服就展开安抚,把他们安放在四方极远的边疆地带,不使他们打扰中原的礼义之邦而已。若是把他们作为草木禽兽,不区分善和恶,不辨别背叛和归服,竟然都象割草似的将他们一概杀掉,岂是作人民父母的本心?况且京族之所以起兵反叛,是由于不堪忍受郡县官府侵刻,而心中衔冤的案由。而对于叛乱者,无法马上就加以诛杀,这是出于主帅将领都不是适当人选的原故。假如派遣出色的主力把她们赶走到塞外,再采用理想的文吏进行治理,则巴博斯疆场的重臣,岂能再有机会用大肆杀戮去称心手舞足蹈?倘诺治理不得法,即令是中原地区的汉民,也会蜂拥而起,成为寇盗,又怎能把她们一网打尽?所以,段那一个将领,即便克敌有功,可是,正人君子对他并不赞许。

  [5]闰月,永昌上大夫曹鸾上书曰:“夫党人者,或耆年渊德,或衣冠英贤,皆宜股肱王室,左右大猷者也;而久被监管,辱在涂泥。谋反大逆尚蒙赦宥,党人何罪,独不开恕乎!所以灾异屡见,水旱荐臻,皆由于斯。宜加沛然,以副天心。”帝省奏,大怒,即诏司隶、彭城槛车收鸾,送槐里狱,掠杀之。于是诏州郡更考党人们生、故吏、父子,兄弟在位者,悉免官软禁,及五属。

  [6]暮秋,江夏蛮反,州郡讨平之。

  [5]闰月,永昌郡侍郎曹鸾上书说:“所谓党人,有的是老年高德,有的是里正中的英俊贤才,都应有辅佐皇室,在国君左右涉足朝廷的关键决策。然则竟被长时间软禁,不许做官,甚至被驱赶到泥泞地带,备受侮辱。犯了谋反大逆的重罪,尚且能蒙天皇的大赦,党人又有啥罪过,独独无法受到宽恕?之所以灾极度常出现,水灾和旱灾络绎不绝,原因都是因为此。君王应该赐下恩典,以符合上天的旨意。”灵帝看完奏章,怒发冲冠,登时下诏,命司隶和寿春官府逮捕曹鸾,用囚车押到京都临沂囚禁,严刑拷打而死。于是灵帝又下诏外地、各郡官府,重新调查党人的学生门徒、旧时的手下人、大爷、外孙子、兄弟,凡是当官的,全都被免职,加以监禁,不许再做官。那种处分,扩展到归纳党人同一家族中五服之内的家眷。

  [6]暮秋,江夏郡蛮族起兵反叛,州郡官府出兵,将其讨伐平定。

  [6]3月,乙卯,以太常济宁刘逸为司空。

  [7]丹杨山越围教头陈夤,夤击破之。

  [6]4月丙寅(初三),提拔太常湘潭郡人刘逸为司空。

  [7]丹杨郡山越族起兵反叛,包围郡里正陈夤,被陈夤率军击破。

  [7]秋,七月,通判许训罢;以光禄勋刘宽为尚书。

  [8]初,李元礼等虽废锢,天连长大夫皆高尚其道而肮脏朝廷,希之者唯恐不及,更共相标榜,为之称号:以窦武、陈蕃、刘缵为三君,君者,言一
世之所宗也;李元礼、荀翌、杜密、王畅、刘、魏郎、赵典、朱为八
俊,俊者,言人之英也;郭泰、范滂、尹勋、巴肃及德阳宗慈、陈留夏馥、汝南蔡衍、九华山羊陟为八顾,顾者,言能以道德人者也;张俭、翟超、岑、苑康及山阳刘表、汝唐宋翔、魏国孔昱、山阳檀敷为八及,及者,言其能导人追宗者也;度尚及东平张邈、王孝、东郡刘儒、青城山胡母班、陈留秦周、齐国蕃向、东莱王章为八厨,厨者,言能以财救人者也。及陈、窦用事,复举拔膺等;陈、窦诛,膺等复废。

  [7]金秋,一月,士大夫许训被罢黜,升迁光禄勋刘宽为丞相。

  [8]伊始,李元礼等就算遭逢废黜和幽禁,但天下客车族和先生都很珍视他们,认为是宫廷政治恶浊,盼望能跟他们结交,唯恐不被他们接到,而她们也相互赞赏,各人都有美号。称窦武、陈蕃、汉汉安帝为三郡,所谓君,说他们是一代宗师;李元礼、荀翌、杜密、王畅、刘、魏郎、赵典、朱为八俊,所谓俊,说他俩是一代硬汉俊杰;郭泰、范滂、尹勋、巴肃,以及唐山郡人宗慈、陈留郡人夏馥、汝南郡人蔡衍,青城山郡人羊陟为八顾,所谓顾,说他俩是一代德行表率;张俭、翟超、岑、苑康,以及山阳郡人刘表、汝南郡人陈翔先生、齐国人孔昱、山阳郡人檀敷为八及,所谓及,说他俩是一代教育工我;度尚、以及东平国人张邈、王孝、东郡人刘儒、青城山郡人胡母班、陈留郡人秦周、卫国人蕃响、东莱郡人王章为八厨,所谓厨、说他俩是一代舍财救人的侠士。等到后来,陈蕃、窦武了解朝廷大权,重新引进和指示李元礼等人。陈蕃、窦武被诛杀,李元礼等人另行被废除。

  [8]冬,一月,司徒袁隗罢;十十一月,壬午,以光禄大夫杨赐为司徒。

  太监疾恶膺等,每下诏书,辄申党人之禁。侯览怨张俭尤甚,览乡人朱并素佞邪,为俭所弃,承览意指,上书告俭与同乡二十三人别相署号,共为部党,图危社稷,而俭为之魁。诏刊章捕俭等。冬,二月,大长秋曹皇后因而讽有司奏“诸钩党者故司空虞放及李元礼、杜密、朱、荀翌、翟超、刘儒、范滂等,请下州郡考治。”是时上年十四,问节等曰:“何以为钩党?”对曰:“钩党者,即党人也;”上曰:“党人何用为恶而欲诛之邪?”对曰:“皆相举群辈,欲为不轨。”上曰:“不轨欲怎样?”对曰:“欲图社稷。”上乃可其奏。

  [8]春季,三月,司徒袁隗被清退。十四月辛亥(疑误),提拔光禄大夫杨赐为司徒。

  太监们对李元礼等人极度痛恨,所以国王每趟公布诏书,都要反复对党人的禁令。中常侍侯览对张俭的怨恨尤为厉害。侯览的同郡人朱并一贯奸佞邪恶,曾被张俭尖刻抨击过,便秉承侯览的圣旨,上书检举说,张俭和同郡二十几个人,分别互起称号,共同构成朋党,企图风险国家,而张俭是她们的元首。灵帝下诏,命将朱并的姓名除掉,公布奏章,逮捕张俭等人。春季,3月,大长秋曹节暗示有关官吏奏报:“相互牵连结党的,有前司空虞放,以及李元礼、杜密、崐朱、荀翌、翟超、刘儒、范滂等,请交付州郡官府拷讯审问。”当时,灵帝年仅十五岁,问曹皇后说:“什么叫做相互拉扯结党?”曹皇后回答说:“互相拉扯结党,就是党人。”灵帝又问:“党人有如何罪恶,一定要诛杀?”曹皇后又回应说:“他们相互推举,结成朋党,准备有不轨行动。”灵帝又问:“不轨行动,想干什么?”曹皇后回答说:“打算推翻朝廷。”于是,灵帝便批准。

  [9]是岁,鲜卑寇彭城。

  或谓李元礼曰:“可去矣!”对曰:“事不辞难,罪不逃刑,臣之节也。吾年已六十,死生有命,去将安之!”乃诣诏狱,考死;门生故吏并被收监。侍都尉蜀郡景毅子顾为膺门徒,未有录牒,不及于谴,毅慨然曰:“本谓膺贤,谴子师之,岂可以漏脱名籍,苟安而已!”遂自表免归。

  [9]同年,鲜卑凌犯寿春。

  有人报告李膺说:“你应该逃了。”李元礼说:“侍奉太岁不辞费劲,犯罪不回避刑罚,那是臣属的节操。作者年已六十,生死有命,逃向何处?”便积极前去诏狱报到,被酷刑拷打而死。他的学习者和过去的下级都被幽禁,不许再做官。侍上大夫蜀郡人景毅的幼子景顾是李元礼的学员,因为在名籍上从不写她的名字,所以并未遭到重罚。景毅感慨地说:“小编当然就以为李元礼是一代贤才,所以才教外甥拜他为师,岂可以因为名籍上脱漏而苟且偷安?”便自身上书检举自个儿,免职回家。

  六年(丁巳、177)

  汝南督邮吴导受诏捕范滂,至征羌,抱诏书闭转舍,伏床而泣,一县不知所为。滂闻之曰:“必为自家也。”即自诣狱。都督郭揖大惊,出,解印绶,引与俱亡,曰:“天下大矣,子何为在此!”滂曰:“滂死则祸塞,何敢以罪累君。又令老母流离乎!”其母就与之诀,滂白母曰:“仲博孝敬,足以供养。滂从龙舒君归黄泉,存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚!”仲博者,滂弟也。龙舒君者,滂父龙舒侯相显也。母曰:“汝今得与李、杜齐名,死亦何恨!既有令名,复求寿考,可兼得乎!”滂跪受教,再拜而辞。顾其子曰:“吾欲使汝为恶,恶不可为;使汝为善,则本人不为恶。”行路闻之,莫不流涕。

  六年(丁巳,公元177年)

  汝南郡督邮吴导接到逮捕范滂的上谕,抵达征羌侯国时,紧闭驿站客栈的屋门,抱着诏书伏在床上哭泣,全县的人都不清楚暴发了如何工作。范滂拿到音信后说:“一定是为自己而来。”即自行到拘留所报到。参知政事郭揖大吃一惊,把他接出来,解下印信,要跟范滂一道逃亡,说:“天下大得很,你怎么偏偏到这几个地方来?”范滂回答说:“小编死了,则不幸停止,怎么敢因为自己犯罪来连累你,而又使笔者的老大姑流离失所!”他的阿妈来和她分别,范滂告诉二姨说:“范仲博孝顺恭敬,足可供养您。小编则跟从龙舒君归于黄泉之下。生者和死者,都各得其所。只求您扬弃不或者忍心的恩情,不要扩充痛苦。”范仲博是范滂的兄弟。龙舒君是范滂的生父,即离世的龙舒侯国宰相范显。二姨说:“你今日得以和李元礼、杜密齐名,死有啥恨!既已具备美名,又要指望长寿,岂能双全?”范滂跪下,聆听小姨启蒙,听完之后,再拜而别。临行时,回头对外孙子说:“作者想教您作恶,但恶不可作;教你行善、即作者不扰民。”行路的人听到,无不震动流涕。

  [1]春,正月,辛丑,赦天下。

  凡党人死者百余人,老婆皆徙边,天下豪桀及儒学有行义者,太监一切指为党人;有怨隙者,因相陷害,睚眦之忿,滥入党中。州郡承旨,或有未尝交关,亦离祸毒,其死、徙、废、禁者又六七百人。

  [1]夏日,二月乙巳(十一日),大赦天下。

  因党人案而死的共有一百余人,他们的老伴和儿女都被放逐到边郡。天下英豪英豪,以及有出彩品德和道德的法家学者,太监一律把她们指控为党人。有私人怨恨的,也乘机争相栽赃,甚至连瞪了一眼的小积忿,也滥被控诉为党人。州郡官府秉承上司的旨意,有的人和党人向来不曾牵涉和瓜葛,也饱受惩罚。因而而被处死、放逐、废黜、囚系的人,又有六七百人之多。

  [2]夏,四月,大旱,七州蝗。

  郭泰闻党人之死,私为之恸曰:“《诗》云:‘人之云亡,邦国殄瘁。’汉室灭矣,但未知‘瞻乌爰止,于哪个人之屋’耳!”泰虽好臧否人伦,而不为危言核论,故能处浊世而怨祸不及焉。

  [2]春天,五月,大旱,有七个州蝗虫成灾。

  郭泰听到党人相继惨死的音讯,暗中悲恸说:“《诗经》上说:‘人才丧亡,国家生死存亡。’步步高朝行将灭亡,但不领会‘乌鸦飞翔,停在何人家。’”郭泰即便也厚爱评论人员的善恶是非,但尚无危言耸听、苛刻评论,所以才能身处浑浊的乱世,而没有面临怨恨和悲惨。

  令三公条奏长吏苛酷贪污者,罢免之。平原相渔阳阳球坐狠毒,徵诣廷尉。帝以球前为黄冈太史讨贼有功,特赦之,拜议郎。

  张俭亡命困迫,望门投止,莫不重其名行,破家相容,后流转东莱,止李笃家。外黄令毛钦操兵到门,笃引钦就席曰:“张俭负罪亡命,笃岂得藏之!崐若审在此,此人名士,明廷宁宜执之乎?”钦因起抚笃曰:“蘧瑗耻独为君子,足下如何专取仁义!”笃曰:“今欲分之,明廷载半去矣。”钦叹息而去。笃导俭以地中海歌星然家,遂入渔阳出塞。其所经历,伏重诛者以十数,连引收考者布遍天下,宗亲并皆殄灭,郡县为之残破。俭与齐国孔褒有旧,亡抵褒,不遇,褒弟融,年十六,匿之。后事泄,俭得亡走,国相收褒、融送狱,未知所坐。融曰:“保纳舍藏者,融也,当坐。”褒曰:“彼来求我,非弟之过。”吏问其母,母曰:“家事任长,妾当其辜。”一门争死,郡县疑不可以决,乃上谳之,诏书竞坐褒。及党禁解,俭乃回村里,后为卫尉,卒,年八十四。夏馥闻张俭亡命,叹曰:“孽本身作,空污良善,壹人逃死,祸及万家,何以生为!”乃自翦须变形,入林虑山中,隐姓名,为冶家佣,亲突烟炭,形貌毁瘁,积二三年,人无知者。馥弟静载缣帛追求饷之,馥不受曰:“弟奈何载祸相饷乎!”党禁未解而卒。

  灵帝下诏,命三公分别举奏苛刻酷虐和贪污的地点官员,一律将她们罢免。平原国宰相渔阳郡人阳球被指控为严刑酷罚,征召回巴黎三亚,送往廷尉处治罪。灵帝因阳球从前担任襄阳郡侍郎时,讨伐盗贼建立过功勋,越发下令将她赦免,任命他为议郎。

  张俭逃亡,困急难堪,每当望见人家门户,便投奔请求收容。主人无不尊崇她的声名和道德,宁愿冒着妻离子散的摇摇欲坠也要收容他。后来她辗转逃到东莱郡,住在李笃家里。外黄太师毛钦手持兵器来到李笃家中,李笃领着毛钦就座现在说:“张俭是负担重罪的逃犯,我怎么会窝藏他!假设他着实在自己这里,那人是享誉的人选,您难道非捉拿她不行?”毛钦由此站起身来,抚摸着李笃的双肩说:“蘧瑗以单身为君子而深感耻辱,你为何一人特意得到仁义?”李笃回答说:“目前就想和您分享,你早就收获了二分一。”于是毛钦叹息告辞而去。李笃便指导张俭经由北部湾郡艺人然家,再进来渔阳郡,逃出塞外。张俭自逃亡以来,所投奔的每户,因为窝藏和收养他而被官府诛杀的有十余人,被牵连备受通缉和审问的大概遍及全国,那么些人的亲朋好友也都同时被灭绝,甚至一些郡县于是而残破不堪。张俭和赵国人孔褒是故交,当他去投奔褒时,正好遇上孔褒不在家,孔褒的表弟孔少府年仅拾捌周岁,作主把张俭藏匿在家。后来政工被外泄,张俭即便可以逃脱,但秦国宰相将孔褒、孔北海逮捕,送到看守所关押,不精晓应该判处谁来坐罪?孔少府说:“接纳张俭并把他潜伏在家的,是小编孔少府,应当由本人坐罪。”孔褒说:“张俭是来投奔本人的,不是哥哥的罪恶。”负责审讯的父母官征求他们姑姑的见地,三姨说:“一家的事,由大人负责,罪在自个儿身。”一家母子多少人,争相赴死,郡县官府猜疑无法判决,就申报朝廷。灵帝下诏,将孔褒诛杀抵罪。等到党禁解除以后,张俭才回来故乡,后来又被朝廷任命为卫尉,身故时,享年捌拾3虚岁。当初,夏馥听到张俭逃亡的音讯,叹息说:“本身罪行,应由本身负责,却凭空去牵连善良的人。一个人逃命,使万家际遇灾荒,何必活下去!”于是他把胡子剃光,改变风貌,逃入林虑山中,隐姓埋名,充当冶铸金属人家的奴婢,亲自发掘烟炭,形容憔悴,为时二三年,没有人知道他是什么人。夏馥的兄弟夏静带着缣帛,追着要赠送与她。夏馥不肯接受,并且对夏静说:“你为什么带着灾难来送给本人?”党禁还尚无解除,他便身故了。

  [3]鲜卑寇三边。

  初,中常侍张让父死,归葬颍川,虽一郡毕至,而有名的人无往者,让甚耻之,陈独吊焉。及诛党人,让以故,多所全宥。新乡何,素与陈蕃、李元礼善,亦被收捕,乃变名姓匿汝南间,与袁本初为奔走之交,常私入雒阳,从绍计议,为诸名士罹党事者求救援,设权计,使得逃隐,所全免甚众。

  [3]鲜卑凌犯东、西、北等三边。

  初叶,中常侍张让的生父过世,棺柩运回颍川郡埋葬,尽管全郡的人大概都来参加丧礼,但闻名的人员却未曾1人前来,张让感到非凡耻辱。只有陈单独前来吊唁。等到大肆诛杀党人,张让因为陈的缘由,曾出台保全和赦免了许三个人。阜阳郡人何平素和陈蕃、李元礼友善,也在被抓捕之列。于是她就改名换姓,藏匿在凉州郡和汝南郡之间,与袁本初结为奔走布衣之交。他隔三差五私自进入巴黎柳州,和袁绍一道合计商议,为陷入党人案的名流们寻求救援,为她们深思熟虑,想方设法使其逃走或隐匿,所保持和免于横祸的人不少。

  [4]市贾小民相聚为桥陵孝子者数拾壹位,诏皆除太子舍人。

  初,上大夫袁汤三子,成、逢、隗,成生绍,逢生术。逢、隗皆出名称,少历显官。时中常侍袁赦以逢、隗宰相家,与之同姓,推崇以为外援,故袁氏贵宠于世,富奢甚,不与他公族同。绍壮健有威容,爱士养名,宾客辐凑归之,辎、柴毂,填接街陌。术亦以侠气闻。逢从兄子闳,少有品格,以耕学为业,逢、隗数馈之,无所受。闳见时方险乱,而家门富盛,常对兄弟叹曰:“吾先公福祚,后世不可能以德守之,而竞为骄奢,与乱世争权,此即晋之三矣。”及党事起,闳欲投迹深林,以母老,不宜远遁,乃筑土室四周于庭,不为户,自牖纳饮食。母思闳时,往就视,母去,便自掩闭,兄弟妻子莫得见也。潜身崐十八年,卒于土室。

  [4]京师九江有数十名小市民同步聚合到桓帝陵园嘉陵,自称是“寿陵孝子”。灵帝下诏,一律将她们任命为太子舍人。

线上澳门葡京网址,  当初,太守袁汤生有多少个儿子:袁成、袁逢、袁隗。袁成生袁本初,袁逢生袁术。袁逢、袁隗都知名声,自幼便担任重先生要官职。当时,中常侍袁赦认为袁逢、袁隗出身宰相之家,又和他同姓,尤其强调和结纳作为团结的外援,所以袁姓家族以高贵荣宠著称当世,至极富有奢侈,跟其余三公家族绝不一致。袁本初体格健壮,仪容庄敬,喜爱结交天下名匠,宾客们从八方前来归附于他,富人乘坐的有帘子的辎车,贱者乘坐的简陋小车,填满街巷,首尾相接。袁术也以侠义出名当世。袁逢的堂侄袁闳少年时便有美好的品行,以耕种和阅读为业,袁逢、袁隗数十二次捐赠于他,袁闳全不收受。袁闳眼看时局险恶昏乱,而袁姓家族全部贵盛,常对兄弟们叹息说:“大家先人的福禄,后世的后裔不可以用德行保住,而相互骄纵奢侈,与乱世争权夺利,那就会如晋国的三医务卫生人员一样。”等到党人之案突发,袁闳本想逃到深山老林,但因三姑年老,不得当远逃,于是在院子里修建了一间土屋,唯有窗而尚未门,饮食都从窗口递进。岳母怀想儿卯时,到窗口去探望他,二姨走后,就和好把窗口关闭,连兄弟和老婆儿女都不相会。一贯隐蔽居住了十八年,最终在土屋中驾鹤归西。

  [5]秋,四月,司空刘逸免;以卫尉陈球为司空。

  初,范滂等非讦朝政,自公卿以下皆折节下之,太学生争慕其风,以为管农学将兴,处士复用。申屠蟠独叹曰:“昔战国之世,处士横议,列国之王至为拥先驱,卒有坑儒烧书之祸,今之谓矣。”乃绝迹于梁(yú liáng )、砀之间,因树为屋,自同佣人。居二年,滂等果罹党锢之祸,唯蟠超然免于评论。

  [5]春日,四月,司空刘逸被免官,提拔卫尉陈球为司空。

  起初,范滂等非议和口诛笔伐朝廷政事。自三公、九卿以下文武官员,都下落本身的地位,对她恭敬备至。太学学生分秒必争地敬仰和读书她的风姿,认为文献经典之学将再也兴起,隐居的先生将会重新得到重用。唯有申屠蟠独自唉声叹气说:“过去,寒朝时代隐居的文人肆意议论国家大事,各国的君王竟然亲自为他们执帚扫除,作为指点,结果爆发焚书坑儒的不幸。那多亏明天所面临的山势。”于是在汉代和砀县中间,再也见不到她的行踪。他靠着大树,建筑一栋房子,把温馨变成佣工模样。差不多居住了两年,范滂等果然境遇党锢大祸,唯有申屠蟠超脱世事,才免遭抨击。

  [6]初,帝好管理学,自造《皇羲篇》五十章,因引诸生能为文赋者并待制鸿都门下;后诸为尺牍及工书鸟篆者,皆加引召,遂至数九位。太尉祭酒乐松、贾护多引无行趣势之徒置其间,喜陈闾里小事;帝甚悦之,待以一岁九迁;又久不亲行郊庙之礼。会诏群臣各陈政要,蔡邕上封事曰:“夫迎气五郊,清庙祭天、养老辟雍,皆帝者之大业,祖宗所祗奉也。而有司数以蕃国疏丧、宫内发生及吏卒小污,废阙不行,忘礼敬之大,任大忌之书,拘信小故,以亏大典。自今斋制宜依旧典,庶答风霆、灾妖之异。又,古者取士必使诸侯岁贡,孝崐武之世,郡举孝廉,又有哲人、艺术学之选,于是名臣辈出,文武并兴。汉之得人,数路而已。夫书画辞赋,才之小者;匡国治政,未有其能。圣上即位之初,先涉经术,听政余日,观省篇章,聊以游意当代博奕,非以为教化取士之本。而诸生竞利,小编鼎沸,其高者颇引经训风喻之言,下则连偶俗语,有类俳优,或窃成文,虚冒名氏。臣每受诏于盛化门,差次录第,其未及者,亦复随辈皆见拜擢。既加之恩,难复收改,但守奉禄,于义已弘,不可复使治民及在州郡。昔孝宣会诸儒于石渠,章帝集大学生于黄龙,通经释义,其事优大,文武之道,所宜从之。若乃小能小善,虽有可观,孔仲尼认为致远则泥,君子固当志其大者。又,前全部以黄帝陵孝子为皇太子舍人,臣闻孝文天子制丧服三十10日,虽继体之君,父子至亲,公卿列臣受恩之重,皆屈情从制,不敢逾越。今虚伪小人,本非骨血,既无幸私之恩,又无禄仕之实,恻隐之心,义无所依。至有奸轨之人通容其中;桓思皇后祖载之时,东郡有盗人妻者,亡在孝中,本县追捕,乃伏其辜。虚伪杂秽,难得胜言。太子官属,家搜选令德,岂有但取丘墓凶丑之人!其为不祥,莫与大焉,宜遣归田里,以明诈伪。”书奏,帝乃亲迎气北郊及行辟雍之礼。又诏恭陵孝子为舍人者悉改为丞、尉焉。

  臣光曰:天下有道,君子扬于王庭以正小人之罪,而莫敢不服。天下无道,君子囊括不言以
避小人之祸,而犹或不免。党人生昏乱之世,不在其位,四海横流,而欲以口角救之,臧否人物,激浊
扬清,撩虺蛇之头,跷虎狼之尾,以至身被淫刑,祸及朋友,士类歼灭而国随以亡,不亦悲乎!夫唯郭泰既明且哲,以保其身,申屠蟠见几而作,不俟终日,卓乎其不可及已!

  [6]开始,灵帝喜好工学创作,本身创作《皇羲篇》五十章,遴选太学中能创作辞赋的学生,集中到鸿都门下,等待灵帝的诏令。后来,善于起草诏书和善于书写鸟篆的人,也都加以征召引见,便高达数十一个人之多。左徒祭酒乐松、贾护,又推荐了过多尚无品行,避凉附炎之徒,夹杂在他们中间。每当灵帝召见时,喜欢说有的民间街头巷尾的琐碎趣事,灵帝分外喜欢,于是不听从一般的次序,往往对他们越级提拔。而灵帝很久没有亲自前去宗庙祭天先人,到野外祭奠天地。正好蒙受灵帝下诏,命朝廷文武百官分别上书陈述施政的要领,于是蔡邕上密封奏章说:“迎接四季节气于五郊,到宗庙去祭奠先人,在太学举办养老之礼,都以主公的重点工作,受到祖宗们的推崇。可是有关官吏却屡次托词血缘关系已经十二分疏远的王、侯们的丧事,或许皇宫内妇女人童稚,以及吏卒患病或过逝,而偃旗息鼓进行这一个大典。结果,忘却了礼敬天地神明和祖先这一类大事,专门听信那个避忌之书,拘泥于小事,以致减损和毁损国家大典。从今之后,一切斋戒制度都应復苏不奇怪,以截止上天震怒和妖异灾变。其它,北宋宫廷重用官员,总是命令各国诸侯定期向国王推荐。到汉世宗时代,除了由每郡官府推荐孝廉以外,还挑选贤良、法学等课程的人才,于是有名的重臣不断出新,文官武吏都很繁荣。快易典朝采用国家官吏,也只然而是经过那多少个渠道而已。至于书法、绘画、辞赋,不过是不大才能,对于匡正国家,治理政事,则不恐怕。始祖即位初期,先行涉猎道家经学,在处理朝廷政事的闲暇时间,寓目法学小说,不过是用来替代赌博、下棋,当作消遣而已,并不是把它当做教育风俗和挑选人才的业内。然则,太学的学员们互动贪图名利,写作的人情感沸腾,其中高贵的,还是能引用墨家经典中有益教化的议论;而无聊的,却通篇是俚语俗话,好象歌唱家的戏文;有个外人竟然抄袭外人的篇章,或冒充旁人的姓名。我老是在盛化门接受诏书,看到对他们分别等级依次录用,其中一些事实上不够格的人,也都紧跟着他们的后边,拿到任命或晋升。恩典既已赏赐,难以重新收回更改,准许他们领取俸禄,已是宽宏多量,无法再任命他们做官,或然派遣他们到州郡官府任职。过去,孝唐德宗在石渠阁汇聚诸儒,清河王在青龙观集中经学博士,统一对经典的表明,那是不行美好的盛事,周文王、武王的圣王大道,应该按照去做。倘借使小的才干、小的善行,即使也有它的价值,但正如孔夫子所认为的那么,从长远的意见观察却于事无补。所以,正人君子应当追求远大的对象。还有,不久事先,君王把‘显节陵孝子’一律任命他们为皇太子舍人。作者早已听外人说过,孝明成祖规定,服丧只需三十3日,即令是两次三番皇位的皇上,又是父子至亲,以及身受重恩的三公、九卿等文明大臣,都要控制本人的真情实意,遵从那项制度,不得当先。目前那批装疯卖傻的市井小人,跟先帝并非血肉之亲,既没有受过先帝的厚恩,又没有享受过官位和俸禄,他们的孝道,从道理上说并未其余依照。甚至有一部分放火的人,也乘机混到里面。窦太后的棺柩抬上丧车时,东郡有一个人犯通奸罪的潜逃犯混进孝子行列之中,万幸被原籍的县府追查逮捕,他才服罪。象这一类故弄玄虚的污浊行径,难以胜数。皇太子的属官,应该采用有美德的人物担任,岂能专门录用坟墓旁的残酷丑陋之徒?那种不吉祥的预兆,没有比它更大的了。应该把她们都遣归故乡,以便辨明诈骗和虚伪的刁钻小人。”奏章呈上去后,于是灵帝亲自到崐北郊进行迎接节气的祭拜,以及前往太学主持仪式。又下诏,凡是“西夏陵孝子”被任命为皇太子舍人的,一律改任县级丞、尉。

  臣司马光曰:天下政治白露,正人君子在宫廷上舒心,依法惩治小人的罪名,没有人敢不听从。天下政治混乱,正人君子闭口不言,以躲避小人的冤枉,尚且不可以幸免。党人生在政治昏暗混乱的权且,又不担任朝廷的高官显位,面对全球民怨沸腾,却打算用舆论去挽救。评论人员的善恶,斥恶奖善,那就就好像用手去撩拨毒蛇的头,用脚践踏老虎和豺狼的尾巴,以致自身面临酷刑,苦难牵连对象。读书人被巨大残害,王朝也随后覆亡,岂不可悲!其中只有郭泰最为明智,竟能择安去危,保全自个儿。申屠蟠见机行动,不到一天,立即回头,他的卓识远见,不是符合规律人所能赶得上的!

  [7]护乌桓太尉夏育上言:“鲜卑寇边,自春以来三十余发,请徵金陵诸郡兵出塞击之,一冬、二春,必能禽灭。”先是护羌上卿田晏坐事论刑,被原,欲立功自效,乃请中常侍王甫求得为将。甫由此议遣兵与育并力讨贼,帝乃拜晏为破鲜卑中郎将;大臣多有例外;乃召百官议于朝堂。蔡邕议曰:“征讨殊类,所由尚矣。但是时有同异,势有可不可以,故谋有利害,事有成败,不可齐也。夫以世宗神武,将帅良猛,财赋弃实,所括广远,数十年间,官民俱匮,犹有悔焉。况今人财并乏,事劣昔时乎!自匈奴遁逃,鲜卑强盛,据其故地,称兵九万,才力劲健,意智益生;加以关塞不严,禁网多漏,精金良铁,皆为贼有,汉人逋逃为之谋主,兵利马疾,过于匈奴。昔段良将,习兵善战,有事西羌,犹十余年。今育、晏才策未必过,鲜卑种众不弱曩时,而虚计二载,自许有成,若祸结兵连,岂得中休,当复徵发大千世界,转运无已,是为努力诸夏,并力胡人。夫边垂之患,手足之疥搔,中国之困,胸背之瘭疽,近日郡县盗贼尚不只怕禁,况此丑虏而可伏乎!昔高祖忍平城之耻,吕太后弃慢书之诟,方之于今,何者为盛?天设山河,秦筑长城,汉起塞垣,所以别内外,异殊俗也。苟无国内侮之患则可矣,岂与虫之虏校往来之数哉!虽或破之,岂可殄尽,而方令本朝为之旰食乎!昔河源王安谏伐越曰:‘如使越人蒙死以逆执事,厮舆之卒有一不备而归者,虽得勾践之首,犹为大汉羞之。’而欲以齐民易丑虏,皇威辱外夷,就像其言,犹已危矣,况乎得失不可量邪!”帝不从。5月,遣夏育出高柳,田晏出云中,匈奴中郎将臧率南单于出雁门,各将万骑,三道出塞二千余里。檀石槐命三部大人各帅众逆战,育等折桂,丧其节传辎重,各将数十骑奔还,死者什七八。三将槛车征下狱,赎为庶人。

  [9]戊子晦,日有食之。

  [7]护乌桓大将军夏育上书说:“鲜卑侵略边界,自夏日来说,已经动员了三十余次强攻。请求征调寿春各郡的郡兵出塞举行回击,只需经过几个春季、五个青春,一定可以将他们完全擒获歼灭。”在此之先,护羌通判田晏因事坐罪判刑,受到恕免,打算立功报答朝廷;于是请托中常侍王甫,请求朝廷准许他为将,率军出击。因而,王甫极力主张派兵和夏育联合出动,讨伐鲜卑。灵帝便任命田晏为破鲜卑中郎将。不过大臣多半反对派兵,于是召集文武百官在朝常上集议。蔡邕发布意见说:“征讨外族,由来漫长。不过岁月有同有异,时势有可有不可,所以谋略有得有失,事情有成功有挫折,不或然比量齐观。以汉武帝的神明威武,将帅卓越骁勇,财物军赋都很充实,开拓的幅员广袤辽远,但是通过数十年的岁月,官府和赤子都深陷贫困,尚且深感后悔。何况后天,人财两缺,和过去相比较国力又远在逆风局!自从匈奴向国外逃走今后,鲜卑日益发达,占据了匈奴汗国的诞生地,号称拥有80000部队,士卒精锐勇健,智谋家常便饭。加下边关要塞并不紧凑,法网禁令多有遗漏,种种精炼的金属和非凡的铁器,都外流到仇敌手里。布朗族人中的逃犯成为她们的智囊。他们的武器锐利,战马迅疾,都已超过了匈奴。过去,段是一代大将,熟谙军旅,出将入相。然则,对西羌的战乱,仍不断了十余年之久。目前夏育、田晏才能和心路未必超越段,而鲜卑民众的势力却不弱于往年。竟然凭空指出两年的灭敌安排,自认为可以成功。倘诺人荒马乱,就不大概中途截至,不得不延续征兵增援,不断转运粮秣,结果为了大力对付西戎各族,使各州虚耗殆尽。边疆的祸害,不过是生在动作上的疥癣一类的小患,内地困顿,才是生在胸背上毒疮一类的大患。近日郡县的强盗尚且不可以禁止,怎能使强大的异族降服?过去,高帝忍受平城失利的无耻,汉高后忍受匈奴单于傲慢书信的糟蹋,和前几日相比较,哪个时代强盛?上天设置山河,秦王朝修筑长城,步步高朝树立关塞亭障,用意就在于隔离各地和边境,使不一样习俗习惯的中华民族远远分开。只要国家省里没有紧迫和焦虑的事就足以了,岂能和那种昆虫、蚂蚁一样的粗犷人争辨长短?尽管能把她们克制,又岂能把他们化解干净,使朝廷高枕无忧?过去,北海王刘安劝阻讨伐闽越王国时说过:‘如若闽勾践国冒死迎战,打柴和开车的战士只要有一个蒙受风险,纵然拿下闽卫国君的人头,依然为大汉王朝感到丢人。’而竟打算把各州的老百姓和边防的异族相提并论,将天子的尊严受辱于边民,尽管能象夏育、田晏所说的那样,尚且仍有风险,何况得失成败又不行预期?”灵帝不肯遵守。7月,派遣夏育大军出高柳,田晏大军出云中,匈奴中郎将臧指点南匈奴屠特若尸逐就单于出雁门,各率骑兵三千0余人,分三路出塞,长远鲜崐卑国土二千余里。鲜卑酋长檀石槐命令东、中、西等三部大人各教导部众迎阵。夏育等人面临惜败,甚至连符节和厚重全都丧失,各人只指点骑兵数十二个人逃命奔回,死去的新兵占7/10八。夏育、田晏、臧等3人宿将被装入囚车,押回京都西宁,关进监狱,后用钱赎罪,贬为白丁俗客。

  [9]乙酉晦(疑误),暴发日食。

  [8]冬,九月,丙子朔,日有食之。

  [10]十10月,令尹刘宠免;太仆扶沟郭禧为太师。

  [8]冬季,三月壬戌朔(初一),暴发日食。

  [10]十九月,侍郎刘宠被免官,提拔太仆太康县人郭禧为御史。

  [9]节度使刘宽免。

  [11]鲜卑寇并州。

  [9]太师刘宽被免官。

  [11]鲜卑凌犯并州。

  [10]丁未,京师地震。

  [12]长乐太仆曹皇后病困,诏拜车骑将军。有顷,疾廖,上印绶,复为日常侍,位特进,秩中二千石。

  [10]丁丑(疑误),京都岳阳发出地震。

  [12]长乐太仆曹皇后病危,灵帝下诏,任命他为车骑将军。不久,病愈,交回印信,仍出任中常侍,官位为特进,官秩为中二千石。

  [11]十3月,司空陈球免。

  [13]高句骊王伯固寇辽东,玄菟里胥耿临讨降之。

  [11]十十二月,司空陈球被免官。.

  [13]高句丽天皇伯固侵袭辽东郡,玄菟郡左徒耿临率军前往讨伐,伯固归降。

  [12]六月,辛卯,以太常江西孟为御史。

  三年(庚戌、170)

  [12]十7月甲寅(初三),提拔太常新疆尹人孟为上大夫。

  三年(庚戌,公元170年)

  [13]甲申,司徒杨赐免。

  [1]春,10月,辛酉晦,日有食之。

  [13]辛酉(十一日),司徒杨赐被免官。

  [1]阳春,一月乙巳晦(十十一日),发生日食。

  [14]以太常陈耽为司空。

  [2]段还首都,拜刺史。在边十余年,未尝二十23日蓐寝,与将士同甘苦,故皆乐为死战,所向有功。

  [14]升高太常陈耽为司空。

  [2]征调段重返北京宿迁,任命他为抚军。段在国门十余年,一贯没有一天安心睡觉,和官兵相濡以沫,所以上面都愿意奋不顾身地拚死战斗,大军所到之处都能树立功勋。

  [15]辽西太尉甘陵赵苞到官,遣使迎母及老婆,垂当到郡;道经柳城,值鲜卑万余人入塞寇钞,苞母及爱妻遂为所劫质,载以击郡。苞率骑一万与贼对陈,贼出母以示苞,苞悲号,谓母曰:“为子无状,欲以微禄奉养朝夕,不图为母作祸。昔为母子,今为王臣,义不得顾私恩,毁忠节,唯当万死,无以塞罪。”母遥谓曰:“威豪,人各有命,何得相顾以亏忠义,尔其勉之!”苞即时进战,贼悉摧破,其母妻皆为所害。苞自上归葬,帝遣使吊慰,封侯。苞葬讫,谓乡人曰:“食禄而避难,非忠也;杀母以全义,非孝也。如是,有啥面目立于天下!”遂欧血而死。

  [3]夏,九月,长史郭禧罢;以太中医务卫生人员闻人袭为太史。

  [15]辽西郡节度使甘陵国人赵苞到任之后,派人到故乡迎接大姨和媳妇儿,将到辽西郡城时,路上经过柳城,正遇着鲜卑30000余人侵袭边塞劫掠,赵苞的亲娘和内人全被威吓作为人质,用车载(An on-board)着她们来攻打辽西郡城。赵苞指点骑兵一万人布署对战,鲜卑在阵前推出赵苞的慈母给赵苞看,赵苞悲痛号哭,对姑姑说:“当外孙子的罪恶实在不行名状,本来打算用微薄的俸禄早晚在您左右供奉,想不到反而为您招来大祸。过去本人是你的外甥,以往自小编是宫廷的重臣,大义无法照顾私恩,自毁忠节,唯有拚死世界一战,否则没有其余形式来弥补自个儿的罪恶。”姑姑远望着嘱咐她说:“作者儿,各人生死有命,怎能为了照顾本身而亏损忠义?你应有尽力去做。”于是赵苞立即下令出击,鲜卑全被损毁攻破,不过她的慈母和爱人也被鲜卑杀害。赵苞上奏朝廷,请求护送二姑、妻子的棺柩回家乡安葬。灵帝派遣使者前往吊丧和问长问短,封赵苞为侯。赵苞将大妈、爱妻安葬完毕,对他家门的人们说:“食朝廷的俸禄而逃避灾殃,不是忠臣;杀了小姨而保持忠义,不是孝子。如此,作者还有怎么样面子活在红尘?”便夜盲而死。

  [3]冬季,三月,尚书郭禧被罢免,提拔太中医务卫生人员闻人袭为知府。

  光和元年(戊寅、178)

  [4]秋,3月,司空刘嚣罢;三月,以大鸿胪北周桥玄为司空。

  光和元年(丁巳,公元178年)

  [4]秋日。三月。司空刘嚣被罢免。5月,升迁大鸿胪、北齐人桥玄为司空。

  [1]春,十二月,合浦,交趾乌浒蛮反,招引九真、日南民攻没郡县。

  [5]暮秋,执金吾董宠坐矫永乐太后属请,下狱死。

  [1]春天,七月,合浦郡、交趾郡乌浒蛮族起兵反叛,并招诱九真郡、日南郡百姓攻陷郡县。

  [5]暮秋,执金吾董宠因假传他的阿妹董太后的上谕有所请托,被下狱处死。

  [2]士大夫孟罢。

  [6]冬,郁林军机章京谷永以恩信招降乌浒人十余万,皆内属,受冠带,开置七县。

  [2]军机章京孟被罢黜。

  [6]夏季,郁林郡太史谷永用恩德和威信招降乌浒蛮族十余万人,归服朝廷,授给帽子和腰带,设立了八个县。

  [3]晚秋,辛巳朔,日有食之。

  [7]幽州教头扶风孟佗谴从事任涉将敦煌兵五百人,与戊已太史曹宽、西域节度使张宴将焉耆、龟兹、车师前、后部,合一万余人讨疏勒,功桢中城,四十余日,不只怕下,引去。其后疏勒王连相杀害,朝廷亦不大概复治。

  [3]十二月乙卯朔(初一),爆发日食。

  [7]金陵太傅、右扶风郡人孟佗派遣从事任涉指引敦煌郡兵五百人,会同戊已左徒曹宽、西域令尹张宴,动员焉耆王国、龟兹王国、车师前王国、车师后王国军队,共20000余人,前往讨伐疏勒王国,功打桢中城,经过四十余天不大概砍下,只能撤退。从此未来,疏勒天皇源源不断地被杀害,朝廷再也没有能力进行干预。

  [4]丁丑,以光禄勋陈国袁滂为司徒。

  初,中常侍张让有监奴,典任家事,威形喧赫。孟佗资产饶赡,与奴朋结,倾竭馈问,无所遗爱。奴咸德之,问其所欲。佗曰:“吾望汝曹为作者一Bauer!”时宾客求谒让者,车常数百千两,佗诣让,后至,不得进,监奴乃率诸仓头迎拜于路,遂共车入门,宾客咸惊,谓佗善于让,皆争以珍玩赂之。佗分以
遗让,让大喜,由是以佗为咸阳太傅。

  [4]丙午(初三),晋升光禄勋陈国人袁滂为司徒。

  最初,中常侍张让府中有壹人负责主持家务的下人,威风和威武显赫。孟佗家资财产富足,跟那位奴仆结成密友。孟佗倾尽全部馈赠给他,对其他的公仆也都一模一样巴结奉承,毫不吝啬。由此,家奴们对他颇为感谢,问她期望什么。孟佗回答说:“作者只愿意您们向本身一拜就够用了。”家奴们满口答应。当时,每日前往求见张让的三门峡,车辆常常有数百竟是上千之多。有一天,孟佗也前往参拜,稍后才到达,车辆无法前行,于是那位奴仆管事人率领他的部属奴仆前来迎接,就在路旁大礼参拜,指点孟佗车辆驶进大门。宾客们见此现象,全都大吃一惊,认为孟佗和张让的关联不一致常常,便超过送给孟佗各个宝贵的鉴赏物品。孟佗将这一个捐赠的物料分送给张让,张让大为兴奋。由于这几个原因,于是任命孟佗为金陵知府。

  [5]已未,地震。

  四年(辛亥、171年)

  [5]壬寅(初九),发生地震。

  四年(辛亥,公元171年)

  [6]置鸿都门学,其诸生皆敕州郡、三公举用辟召,或出为左徒、左徒,入为首相、提辖,有封侯、赐爵者;士君子皆耻与为列焉。

  [1]春,四月,壬戌,帝日币服,赦天下,唯党人不赦。

  [6]设立鸿都门高校,学生全都命各市、郡、三公推荐征召,有的被任命崐出任州少保、郡都尉,有的入皇城担任首相、刺史,有的被封为侯,有的被赐给关内侯以下的爵称。有志操和有学问的人,都是和那几个人结伙而深感没脸。

  [1]青春,八月乙巳(初三),灵帝行成年加冠礼,大赦天下,唯有党人不在赦免之列。

  [7]三月,辛丑,赦天下,改元。

  [2]二月,癸卯,地震。

  [7]一月乙卯(二十三二十四日),大赦天下,改年号。

  [2]早春丙寅(十30日),发生地震。

  [8]以太日常山张颢为少保。颢,中常侍奉之弟也。

  [3]十七月,己未朔,日有食之。

  [8]进步太常常山国人张颢为刺史。张颢是日常侍张奉的小叔子。

  [3]一月乙丑朔(初一),暴发日食。

  [9]夏,四月,丙辰,地震。

  [4]经略使闻人袭免;以太仆汝南李咸为里正。

  [9]冬季,7月乙丑(初七),发生地震。

  [4]太尉闻人袭被免官,提拔汝南郡人李咸为上卿。

  [10]里正寺雌鸡化为雄。

  [5]大疫。司徒许训免;以司空桥玄为司徒;夏,二月,以太常九江来艳为司空。

  [10]经略使官署有二头母鸡变成公鸡。

  [5]发生大瘟疫。司徒许训被免官,任命司空桥玄为司徒。夏天,二月,晋升太淮安阳郡人来艳为司空。

  [11]司空陈耽免;以太常来艳为司空。

  [6]秋,二月,司空来艳免。

  [11]司空陈耽被免官,提拔太常来艳为司空。

  [6]金秋,二月,司空来艳被免官。

  [12]一月,乙亥,有黑气堕帝所御温德殿东庭中,长十余丈,似龙。

  [7]辛巳,立贵妃宋氏为皇后。后,执金吾酆之女也。

  [12]1月戊午(二十10日),有一道黑气从天而降,坠落到灵帝常去的温德殿东侧庭院中,长十余丈,好象一条黑龙。

  [7]丙戌(疑误),灵帝封宋妃子为皇后。宋皇后是执金吾宋酆的姑娘。

  [13]秋,六月,庚戌,青虹见玉堂后殿庭中。诏召光禄大夫杨赐等诣金商门,问以灾异及消复之术。赐对曰:“《春秋谶》曰:‘天投,天下怨,海内讧。’加四百之期,亦复垂及。今妾媵、阉尹之徒共专国朝,欺罔日月;又,鸿都门下招会群小,造作赋说,见宠于时,更相荐说,旬月之间,并各拔擢。乐松处常伯,任芝居纳言,俭、梁鹄各受丰爵不次之宠,而令绅之徒委伏畎晦,口诵尧、舜之言,身蹈绝俗之行,弃捐沟壑,不见逮及。冠履倒易,陵谷代处,幸赖皇天垂象谴告。《周书》曰:‘国君见怪则修德,诸侯见怪则修政,卿大夫见怪则修职,士庶人见怪则修身。’唯圣上斥远佞巧之臣,速徵鹤鸣之士,断绝尺一,抑止游,冀上天还威,众变可弭。”

  [8]司徒桥玄免;以太常大庆宗俱为司空,前司空许栩为司徒。

  [13]夏日,三月庚午(疑误),南宫玉堂后殿庭院中窥见浅粉末蓝彩虹。灵帝下诏,召集光禄大夫杨赐等人到金商门,向她们了然天降灾异的原委,以及清除的点子。杨赐回答说:“《春秋谶》书上说:‘天上投下彩虹,天下怨恨,海内大乱。’再添加四百岁的周期,将要到来,近年来贵妃、侍妾以及宦官之辈共同专擅国家政局,欺罔主公臣民。还有在鸿都门下招集一群小人,依靠写作辞赋,受到深爱,相互推荐,不出十天到七月的时辰内,各种人都赢得越级升迁和提高。乐松担任了经略使的职责,任芝做了首相的前程,俭、梁鹄都饱受封为高爵和越级提拔的荣宠。方今却令通判们屈身乡村田野(tián yě ),口中朗诵唐尧、虞舜的谈话,亲自实施超出世俗之上的表现,而她们却被丢掉在河沟山谷,不只怕把才能进献给国家。那是一种罪名和鞋子颠倒穿戴,山陵和山谷沟通地方的有相当态现象。幸赖上天降下灾异,谴告国君。《周书》说:‘国君遇见怪异则反省恩德,诸侯遇见怪异则反省政事,卿、大夫遇见怪异则反省是还是不是尽忠职守,士、庶民遇见怪异则反省自个儿的发言和表现。’所以唯有请皇帝斥退和疏远奸佞的臣属,飞快征召品德高贵,言行一致,被世人所称道的人选,断绝假传圣旨的水渠,为止没有节制的游戏娱乐,才能指望上天平息愤怒,种种灾异才能免去。”

  [8]司徒桥玄被免官,升迁太常、九江郡人宗俱为司空,任命前任司空许栩为司徒。

  议郎蔡邕对曰:“臣伏思诸异,皆亡国之怪也。天于大汉殷勤不已,故屡出袄变以当谴责,欲令人君感悟,改危即安。今堕、鸡化,皆妇人干政之所致也。前者乳母赵娆,贵重天下,谗谀骄溢,续以永乐门史霍玉,依阻城社,又为奸邪。今道路纷繁,复云有程大人者,察其事势,将为国患;宜高为堤防,明设禁令,深惟赵、霍,以为至戒。今太师张颢,为玉所进;光禄勋伟璋,盛名贪浊;又长水军机章京赵,屯骑都督盖升,并叨时幸,荣富优足;宜念小人在位之咎,退思引身避贤之福。伏见廷尉郭禧,纯厚老成;光禄大夫桥玄,聪达方直;故太尉刘宠,忠实守正;并宜为谋主,数见访问。夫宰相大臣,君之四体,委任责成,优劣已分,不宜听纳小吏,雕琢大臣也。又,尚方工技之作,鸿都篇赋之文,可且音信,以示惟忧,宰府孝廉,士之高选,近者以辟召不慎,切责三公,近日并以小文超取公投,开请托之门,违明王之典,众心不厌,莫之敢言,臣愿太岁忍而绝之,思惟万机,以答天望。圣朝既自约厉,左右近臣亦宜从化,人自抑损,以塞咎戒,则天道亏满,鬼神福谦矣。夫君臣不密,上有漏言之戒,下有失身之祸,愿寝臣表,无使尽忠之吏受怨奸仇。”章奏,帝览而叹气;因起更衣,曹皇后于后窃视之,悉宣语左右,事遂漏露。其为邕崐所裁黜者,侧目思报。

  [9]帝以窦太后有援立之功,冬,十二月,戊申朔,率群臣朝太后于储宫,亲馈上寿。黄门令张宁由此数为太后诉冤,帝深纳之,供养资奉,有加于前。曹皇后、王甫疾之,诬萌以谤讪永乐宫,下狱死。

  议郎蔡邕也答应说:“小编俯伏怀念种种灾异,都是灭亡之怪。只国为天堂对快易典朝仍有旧情,所以屡屡显示妖孽变异的有反常态现象作为警示和谴责,希望令人君感动悔悟,远离危险,转向平安。近期青虹下坠,母鸡变成公鸡,都以巾帼干涉朝政的结果。从前乳母赵娆位尊权重,盛名全国,谗害忠良,谄媚求宠,骄纵横溢。接着是永乐门史霍玉依仗国家的威武,作奸犯科。近来道路上狂躁没有根据的话,又说宫内出了一位程大人,看他的气焰,将要成为国家的祸害。应该高筑堤防,精通设置禁令,以赵娆、霍玉作为最深厚的教训。未来的太尉张颢是霍玉推荐引进的;光禄勋伟璋是人人皆知的贪官污吏,还有长水都尉赵、屯骑知府盖升,都同时取得宠幸,享尽荣华富贵。应该顾念小人在位的不幸,退而考虑抽身让贤的福佑。小编曾看到廷尉郭禧忠纯笃厚,年高有德;光禄大夫桥玄聪明通达,端平正直;前都督刘宠忠诚老实,笃守正道,都应当改成主谋的人,国王应该多向他们征求意见。宰相等三公大臣是国王的四肢,应该委以重任,责令他们成功,优劣既已昭然若揭,不应该再听信小吏的谗言,罗织大臣的罪状。同时,宫廷百工技艺的造作,鸿都门高校创作辞赋的篇章,就像应当一时半刻平息,以代表专心国家的忧虑。出任州参知政事、郡御史的孝廉,本是士人中的特出人才,近来因引进征召不当,又下诏严辞谴责三公。最近都只因为写了一篇小小说,便得越级晋升,因此大开请托之门,违背圣明始祖的典章制度,众心不服,没有人敢说出去。作者期望始祖忍痛割舍,收视返听治理国家大事,以报答上天的厚望。主公既亲身带头约束限制,左右恩爱的大臣也相应随着效法,上下人人谦卑,以杜绝磨难的告诫,则上天将把不幸惩罚骄傲自满的人,鬼神将把福佑赏赐谦卑的人。皇上和臣属之间,假若出口不可以坚守机密,则皇上将会惨遭泄漏言语的诟病,臣属将有备受丧失性命的大祸。请国王千万不要败露自个儿的奏章,防止尽忠的官吏遭到奸佞邪恶的怨恨和报复。”奏章呈上去后,灵帝一边观望,一边叹息。后因灵帝起身更换衣裳,曹皇后在背后偷偷旁观,把内容全告诉她左右的人,事情被外泄出去。其中被蔡邕指出要制约和废止的人,都对她恨入骨髓图谋报复。

  [9]灵帝认为窦太后援立自个儿延续皇位有功,春日,10月乙巳朔(初一),他带队朝廷文武百官,前往西宫上朝窦太后,并亲自向窦太后进食和祝寿。因而,黄门令郭东旭多次为窦太后申诉冤枉,灵帝深为采取,对于养老窦太后的财物,都比在此之前扩展。曹节、王甫对此相当痛恨,于是毁谤马红燕中伤灵帝三姑董太后,将陈慧兰下狱处死。

  初,邕与大鸿胪刘素不相平,叔父卫尉质又与将作大匠阳球有隙。球即中常侍程璜女夫也。璜遂使人飞章言“邕、质数以私事请托于,不听。邕含隐切,志欲相中。”于是诏下大将军召邕诘状。邕上书曰:“臣实愚戆,不顾后害,君主不念忠臣直言,宜加掩蔽,中伤卒至,便用疑怪。臣年四十有六,孤特一身,得托名忠臣,死有余荣,恐国王于此不复闻至言矣!”于是下邕、质于雒阳狱,劾以“仇怨奉公,,议害大臣,大不敬,弃市。”事奏,中常侍福建吕强愍邕无罪,力为伸请,帝亦更思其章,有诏:“减死一等,与亲人髡钳徙朔方,不得以赦令除。”阳球使客追路刺邕,客感其义,皆莫为用。球又赂其部主,使加毒害,所赂者反以其情戒邕,由是得免。

  [10]鲜卑寇并州。

  当初,蔡邕和大鸿胪刘一向相互不服。蔡邕的叔父卫尉蔡质又和将作大匠阳球有怨恨。而阳球正是中常侍程璜的女婿。于是程璜便唆使旁人用匿名信毁谤说:“蔡邕、蔡质数十四遍因私事请托刘,都被刘拒绝,因而蔡邕怀恨在心,蓄意打算毁谤刘。”于是灵帝下诏,命知府召唤蔡邕质问景况。蔡邕上书说:“作者骨子里鲁钝而又忠厚,完全没有顾及到将来的残害,天子不垂怜忠臣直言的刻意,应该加以掩蔽和珍爱,诋毁一旦出现,便对自个儿爆发困惑和痛斥。作者今年已有四十六周岁,顾影自怜,孤立无援,得以寄托忠臣而显名,固然身死也有余荣,但恐怕君王从此再也不大概听到真实的谈话。”结果,逮捕蔡邕、蔡质,关押到大庆拘留所。有关官吏弹劾他俩说:“公报私仇,企图加害大臣,犯了大不敬的罪,应绑赴街市斩首示众。”奏报上去后,中常侍、广东尹人吕强,怜悯蔡邕无辜冤枉,竭力为他求情,灵帝也再次回想蔡邕的密封奏章,下诏说:“减死罪一等,和亲属一起全都剃去头发,用铁圈束颈,贬逐到朔方郡,尽管遇见赦令也不足赦免。”阳球一路上接连派出杀手,追赶和刺杀蔡邕,全体的凶手都为蔡邕的义理所感动,不肯听从。阳球又贿赂并州侍中、朔方郡太守,命他们下毒手杀害,并州知府、朔方郡太守反将实际情况告诉蔡邕,让她防患,蔡邕那才得以死里逃生。

  [10]鲜卑攻打并州。

  [14]三月,有星孛于天市。

  [14]十月,有异星出未来天市星旁。

  [15]暮秋,太傅张颢罢;以太常陈球为少保。

  [15]暮秋,上大夫张颢被罢免,晋升太常陈球为太傅。

  [16]司空来艳薨。冬,一月,以屯骑里胥袁逢为司空。

  [16]司空来艳病逝。冬天,八月,升迁屯骑教头袁逢为司空。

  [17]宋皇后无宠,后宫幸姬众共谮毁。勃海王悝妃宋氏,即后之姑也,中常侍王甫恐后怨之,因谮后挟左道祝诅;帝信之,遂策收玺绶。后自致暴室,以忧死。父不其乡侯酆及兄弟并被诛。

  [17]因宋皇后得不到灵帝的偏爱,于是后宫一些境遇灵帝深爱的妃子便
共同毁谤和中伤她。勃海王刘悝的正妻宋妃是宋皇后的姑妈,中常侍王甫可能宋皇后因她的姑娘被诛杀而怨恨他,也趁机毁谤宋皇后使用巫蛊、方术等邪门旁道诅咒皇帝。灵帝信以为真,下令收缴皇后图书。宋皇后自行前往暴室监狱,在狱中忧郁而死。她的小叔不其乡侯宋酆以及兄弟们,都三只被诛杀。

  [18]丁亥晦,日有食之。

  [18]戊寅晦(12日),暴发日食。

  都督卢植上言:“凡诸党锢多非其罪,可加赦恕,申宥回枉。又,宋后亲朋好友并以无辜委骸横尸,不得敛葬,宜敕收拾,以安游魂。又,郡守、御史四月数迁,宜依黜陟以章能照旧不能,纵不九载,可满3周岁。又,请谒希求,一宜禁塞,公投之事,责成主者。又,皇上之体,理无私积,宜弘大务,蠲略细微。”帝不省。

  大将军卢植上书说:“凡是遭朝廷软禁的党人,多数一直不作案,应加赦免半夏息,使他们的蒙冤得到昭雪。宋皇后的眷属都是无辜受罪,甩掉骨骸,尸首纵横,不大概得到收殓埋葬,应该准许收拾掩埋,使游魂得到平安。郡上卿、州抚军三个月内往往调动多次,应该依照常规的升进和黜退制度,考核他们是还是不是胜任,即令不或者任满九年,至少也应任满三年。私人请托,一律应该禁止,推荐和选秀才才,应该责成经理官吏负责。国君以国为家,依照道理无法有私人的积蓄,应该放眼国家大事,忽略细微末节。”灵帝不理。

  [19]十7月,太史陈球免;十7月,甲申,以光禄大夫桥玄为里胥。

  [19]十五月,抚军陈球被免官,十二月丁丑(十二十九日),升迁光禄大夫桥玄为侍郎。

  [20]鲜卑寇三门峡;种众日多,缘边莫不被毒。

  [20]鲜卑入侵随州郡,出动的武力日益增多,边界一带都深受他们的流毒。

  [21]诏中尚方为鸿都医学乐松、江览等叁十四人图象立赞,以劝我们。知府令阳球谏曰:“臣案松、览等皆出于微蔑,斗筲小人,依凭世戚,附托权豪,俯眉承睫,徼进明时。或献赋一篇,或鸟篆盈简,而位升尚书,形图丹青。亦有笔不点牍,辞不辨心,假手请字,妖伪百品,莫不蒙被殊恩,蝉衣滓浊。是以有识掩口,天下嗟叹。臣闻图象之设,以昭劝戒,欲让人君动鉴得失,未闻竖子小人诈作文颂,而可妄窃天官,垂象图素者也。今太学、东观足以宣明圣化,愿罢鸿都之选,以销天下之谤。”书奏,不省。

  [21]灵帝下诏,命中尚方官署为鸿都门的文艺之士乐松、江览等三十二个人,各画一张画像,分别配上陈赞的话语,作为对后学晚辈的规劝和鞭策。郎中令阳球上书劝阻说:“小编考证乐松、江览等人都出身贫贱,不过是才识短浅的斗筲小人,依靠和皇室世代有婚姻关系的国戚,依附和请托有权势的我们,看人眼色,阿谀奉承,侥幸得以进步。有的进献一篇辞赋,有的写出满简的鸟篆,竟然被提升为先生,还要用画图画像。也有二个字没写,一句辞不会作,完全请人家代替入手,怪诞诈伪,花样百出,不过全都蒙受特殊的好处,好象鸣蝉脱壳一样,从微贱的地位中解脱出来。以致有眼界的人个个对此掩口而笑,天下一片嗟叹之声。我听新闻说之所以设置画像,是为着表示劝勉告诫,希望国王的举止能够借鉴前人的得失成败,却根本没有耳闻竖子小人们做张做势,写作了几篇歌颂作品,就能够妄自窃取高官厚禄,并且在素帛上预留画像。最近有太学、东观那多个地方,已经足足宣传圣明的教育,请太岁废止鸿都门教育学的引荐和推举,以裁撤天下的谴责。”奏章呈上去后,灵帝不理。

  [22]是岁,初开西邸卖官,入钱各有差:二千石二千万;四百石四百万;其以德次应选者半之,或百分之三十三;于西园立库以贮之。或诣阙上书占令长,随县好丑,丰约有贾。富者则先入钱,贫者到官然后倍输。又私令左右卖公卿,公千万,卿五百万。初,帝为侯时常苦贫,及即位,每叹桓帝不可以作家居,崐曾无私钱,故卖官聚钱觉得私藏。

  [22]同年,第②遍举行“西邸”机构,公开出卖官爵,根据官位高低收钱多少不等。俸禄等级为二千石的官卖钱二千万,四百石的官卖钱四百万,其中按着德行依次当选的出百分之五十的钱,或者至少出三分之一的钱。凡是卖官所得到的钱,在西园别的设立贰个钱库贮藏起来。有人曾到宫门上书,内定要买某县的冏卿、长官职,依照各类县的大小、贫富等好坏情况,参知政事、长的标价有些不等。有钱的财主先交现钱买官,贫困的人到任以往照原定价格加倍偿还。灵帝还暗中命令左右的人出售三公、九卿等宫廷大臣的功名,各个公卖钱1000万,每一种卿卖钱五百万。当初,灵帝为侯时时时烦恼家境贫困,等到当了君主今后,平日叹息桓帝不懂经营家产,没有私钱。所以,大肆卖官,聚敛钱财,作为团结的腹心积蓄。

  帝尝问令尹杨奇曰:“朕何如桓帝?”对曰:“皇上之于桓帝,亦犹虞舜比德唐尧。”帝不悦曰:“卿强项,真杨震子孙,死后必复致大鸟矣。”奇,震之曾孙也。

  灵帝曾经询问经略使杨奇说:“朕比桓帝如何?”杨奇回答说:“天子和桓帝相比,犹如虞舜和唐尧比较一样。”灵帝大不快活,说:“你的天性刚强,不肯向旁人低头,真不愧是杨震的后裔,死后自然会再引来大鸟。”杨奇是杨震的曾孙。

  [23]南匈奴屠特若尸逐就单于死,子呼徵立。

  [23]南匈奴汗国屠特若尸逐就单于与世长辞,他的幼子栾提呼征继位为帝王。

  二年(己未、179)

  二年(己未,公元179年)

  [1]春,大疫。

  [1]阳春,发生大瘟疫。

  [2]1月,司徒袁滂免,以大鸿胪刘为司徒。

  [2]十二月,司徒袁滂被免官,提拔大鸿胪刘为司徒。

  [3]丁亥,太守桥玄罢,拜太中医师;以太中医务卫生人员段为尚书。玄幼子游门次,为人所劫,登楼求货;玄不与。司隶抚军、山西尹围守玄家,不敢迫。玄目呼曰:“奸人无状,玄岂以一子之命而纵国贼乎!”促令攻之,玄子亦死。玄因上言:“天下凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路。”由是劫质遂绝。

  [3]丙子(2三十一日),通判桥玄被罢黜,任命他为太中医务卫生人员;提拔太中医师段为士大夫。桥玄最小的外甥在门口玩耍,被匪徒要挟,当作人质,登楼须求钱货作赎金,桥玄不肯给。司隶郎中、海南尹等派人将桥玄的民宅包围守住,不敢向前进逼。桥玄怒目大声呐喊说:“奸人的罪恶不可胜举,我岂能因三个幼子的性命,而让国贼逃脱法网?”催促他们快捷出击,桥玄的外孙子也被残杀。桥玄由此向朝廷上书说:“天下凡是有要挟人质勒索财物的,都应当而且诛杀,不准许用钱财宝物赎回人质,为奸邪开路。”从此,威迫人质的事件绝迹。

  [4]京兆地震。

  [4]京兆爆发地震。

  [5]司空袁逢罢;以太常张济为司空。

  [5]司空袁逢被罢黜,提拔太常张济为司空。

  [6]夏,5月,甲子朔,日有食之。

  [6]冬季,10月乙酉朔(初一),发生日食。

  [7]王甫、曹皇后等奸虐弄权,扇动内外,经略使段阿附之。节、甫父兄子弟为卿、校、牧、守、令、长者布满天下,所在贪暴。甫养子吉为沛相,尤暴虐,凡杀人,皆磔尸车上,随其罪目,宣示属县,夏月腐败,则以绳连其骨,周遍一郡乃止,见者骇惧。视事五年,凡杀万余人。大将军令阳球常拊髀发愤曰:“若阳球作司隶,此曹子安得容乎!”既而球果迁司隶。

  [7]王甫、曹皇后等人奸邪残忍,嘲笑权势,朝廷内外无不出席,通判段又迎合顺从她们。曹皇后、王甫的老爹和兄弟,以及养子,侄儿们,都分别担任九卿、太史、州牧、郡太史、少保、长等要害官职,大致布满全国各省,他们所到之处,贪污严酷。王甫的养子王吉担任沛国的宰相,更为狠毒,每逢杀人,都把遗体剖成几块放到囚车上,张贴罪状,拉到所属各县陈尸示众。遭遇夏崐季尸体腐败,则用绳索把骨骼穿连起来,游遍一郡方才罢休,看到那种惨状的人,无不震骇恐惧。他在任五年,共诛杀三千0余人。知府令阳球曾用手拍着大腿发愤说:“即便有一天作者阳球担任了司隶里胥,这一群太监崽子怎能容他们横行?”过了不久,阳球果然调任司隶太师。

  甫使门生于京兆界辜榷官财物八千余万,京兆尹杨彪发其奸,言之司隶。彪,赐之子也。时甫休沐里舍,方以日食自劾。球诣阙谢恩,因奏甫、及中常侍淳于登、袁赦、封等罪恶,丁巳,悉收甫、等送雒阳狱,及甫子永乐少府萌、沛相吉。球自临考甫等,鹅儿花备极;萌先尝为司隶,乃谓球曰:“父子既当伏诛,亦以先后之义,少以楚毒假借老父。”球曰:“尔罪恶无状,死不灭责,乃欲论先后求假借邪!”萌乃骂曰:“尔前奉事吾父子如奴,奴敢反汝主乎!前几天临厄相挤,行自及也!”球使以土窒萌口,棰扑交至,父子悉死于杖下,亦自杀。乃僵磔甫尸于夏城门,大署榜曰:“贼臣王甫。”尽没入其资产,内人皆徙比景。

  那时,正好王甫派他的弟子在京兆的境界内独自霸占集体财物七千余万钱,被京兆尹杨彪检举举报,并报告给司隶经略使。杨彪是杨赐的外孙子。当时,王甫正在家中休假,段也刚刚因爆发日食而对协调指出弹劾。阳球入宫谢恩,于是趁机那个机遇,向灵帝当面弹劾王甫、段,以及中常侍淳于登、袁赦、封等人的罪恶。乙丑(初八),便将王甫、段等,以及王甫的养子、永乐少府王萌,沛国的宰相王吉,全都逮捕,关押在潮州拘留所。阳球亲自审讯王甫等人,三种酷刑全都用上。王萌先前早已担任过司隶知府,于是他对阳球说:“大家父子本来应该被诛杀,但求您念及大家前后同官,宽恕作者的老五叔,教她少受点苦刑。”阳球说:“你的罪恶成千上万,即令是死了也不会流失你的罪过,还跟笔者说什么样左右同官,请求宽恕你的寿爷?”王萌便破口大骂说:“你过去服侍大家父子,就象3个奴才一样,奴才竟然胆敢反叛你的主人公!前些天乘人之危,落井下石,你会协调遭到报应。”阳球命从人用泥巴塞住王萌的嘴巴,鞭棍齐下,王甫父子全被活活打死。段也自杀。于是阳球把王甫的僵尸剖成几块,堆放在夏城门示众,并且张贴文告说:“那是贼臣王甫!”把王甫的家底全体没收,并将她的妻儿全都放逐到比景。

  球既诛甫,欲以次表曹皇后等,乃敕中都官从事曰:“且先去权贵大猾,乃议其他耳。公卿豪右若袁氏儿辈,从事自办之,何须太尉邪!”权门闻之,莫不屏气。曹节等皆不敢出沐。会顺帝虞妃子葬,百官会丧还,曹皇后见磔甫尸道次,慨然泪曰:“笔者曹可自相食,何宜使犬舐其汁乎!”语诸常侍:“今且俱入,勿过里舍也。”节直入省,玄嚣曰:“阳球故酷暴吏,前三府奏当免官,以德阳微功,复见擢用。过之人,好为妄作,不宜使在司隶,以骋毒虐。”帝乃徙球为卫尉。时球出谒陵,节敕御史令召拜,不得稽留尺一。球被召急,因求见帝,曰:“臣无清高之行,横蒙鹰犬之任,前虽诛王甫、段,盖狐狸小丑,未足宣示天下,愿假臣十一月,必令豺狼鸱枭各服其辜。”叩头流血。殿上呵叱曰:“卫尉捍诏邪!”至于再三,乃受拜。

  阳球既已将王甫诛杀,打算依据程序,弹劾曹皇后等人,于是,他报告中都官从事说:“目前先将权贵大奸除掉,再帝议除掉其余的奸诈。至于三公、九卿中的豪强大族,象袁姓家族那一群孩子,你那位从事自个儿去处置就行了,何必还要本人那位里正出面下手!”权贵豪门听到这么些音讯,无不吓得不敢大声呼吸。曹节等人连休沐日也都不敢出宫回家。正好遇着顺帝的王妃虞贵妃归西,进行葬礼,文武百官送葬回城,曹皇后看见已被剁碎了的王甫尸体扬弃在征程一侧,禁不住悲愤地擦着泪花说:“我们能够自废武功,却怎能教狗来舔大家的血?”于是他对其余中常侍说:“以后大家权且都共同进宫,不要回家。”曹皇后向来来到后宫,向灵帝禀报说:“阳球过去本是二个阴毒的酷吏,司徒、司空、太史等三府曾经对他提议过弹劾,应当将他免官。只因他在担任唐山郡节度使任期内卑不足道的功德,才再任命他从政。犯过罪的人,喜爱妄作非为,不应有教他出任司隶太尉,任她阴毒。”灵帝便调任阳球为卫尉。当时,阳球正在飞往晋见皇家陵园,曹皇后命上卿令立时召见阳球,揭橥那项任命,不得耽误诏令。阳球见到被召火急,由此请求面见灵帝,说:“作者就算从未卫生尊贵的道德,却承蒙君主教小编担任犹如飞鹰和汉奸一样的职务。前些时即便诛杀王甫、段,但是是多少个狐狸小丑,不足以公告天下。请求帝王准许作者再任职三个月,一定会让犹如豺狼和恶鸟一样的奸诈邪恶全都低头认罪。”说罢,又叩崐头不止地向灵帝请求,竟然出血。太监们在殿上大声斥责说:“卫尉,你敢违抗圣旨呀!”连续喝斥了两三遍,阳球只能接受任命。

  于是曹皇后、朱等权势复盛。节领参知政事令。太傅梁人审忠上书曰:“主公即位之初,未能万机,皇太后念在保育,权时摄政,故中常侍苏康、管霸应时诛殄。通判陈蕃、上卿窦武考其党与,志汉朝政。华容侯朱知事觉露,祸及其身,遂兴造逆谋,作乱王室,撞省闼,执夺玺绶,迫胁帝王,聚会群臣,离间血肉母子之恩,遂诛蕃、武及尹勋等。因共割裂城社,自相封赏,父子兄弟,被蒙尊荣,素所亲厚,布在州郡,或登九列,或据三司。不惟禄重位尊之责,而苟营私门,多蓄财货,缮修第舍,连里竟巷,盗取御水,以作渔钓,车马服玩,拟于天家。群公卿士,杜口吞声,莫敢有言,州牧郡守,承顺风旨,辟召大选,释贤取愚。故虫蝗为之生,夷寇为之起。天意愤盈,积十余年;故频岁日食于上,地震于下,所以谴戒人主,欲令觉悟,诛锄无状。昔高宗以雉之变,故获vivo之功;近者神祗启悟太岁,发赫斯之怒,故王甫父子应时馘,路人员女可能称善,若除父母之雠。诚怪天皇复忍孽臣之类,不悉殄灭。昔秦信赵高,以危其国;吴使刑臣,身遘其祸。今以不忍之恩,赦夷族之罪,奸谋一成,悔亦何及!臣为郎十五年,皆耳目闻见,之所为,诚皇天所不复赦。愿天皇留漏刻之听,裁省臣表,扫灭丑类,以答天怒。与考验,有不如言,愿受汤镬之诛,内人并徙,以绝妄言之路。”章寝不报。

  由此,曹皇后、朱等人的权势又再一次兴盛起来。曹节兼任太师令。教头汉朝人审忠上书说:“帝王即位的初期几年,无法亲自处理国家的政务,皇太后怀想抚养和培训的恩泽,临时期理主持朝政。前任中常侍苏康、管霸及时伏诛。尚书陈蕃、太尉窦武考讯审问他们的余党,旨在肃南齐政。华容侯朱知道事情被发觉暴光,祸害将要降临到自身随身,于是便无端创造逆谋,扰攘王室,冲击皇城,抢夺太岁玺印,逼迫和勒迫始祖,集合群臣,挑唆挑拨皇太后与天王以内的母子血肉恩情,而竟诛杀陈蕃、窦武以及尹勋等人。结果,太监们一块割裂国土,互相封爵赏赐,父子兄弟,都受到保养荣宠。他们根本亲近信任和优待的人,都分布在全州各郡,有的被提高为九卿,有的甚至担任了三公的高位。他们不考虑俸禄丰饶和官位华贵的任务,却任由钻营私人请托的门道,多方设法积蓄财物,大肆扩建家宅,连街接巷,甚至盗取流经皇宫的御水,用来垂钓;而车马衣服,玩赏物品,上比天子。三公、九卿等宫廷大臣,闭口吞声,什么人也不敢说话。州牧、郡太师顺从和迎合他们的心意,征聘和推介人才时,放任贤能,任用迟钝无能。因而蝗虫成灾,外族起兵反叛。上天的气愤,已积有十余年之久。所以一连以来,天上发生日食,地下暴发地震,就是为着谴责和警示天皇,想让君主早日悔悟,诛杀罪恶不可捉摸的人。过去,商高宗因暴发不合规飞到鼎耳啼叫的变异,因此修德,使商王朝得以黑莓。目前,天地神人为了促使天皇醒悟,发雷霆之怒,所以王甫父子及时伏诛,路上行人和常年子女无不弹冠相庆,好象报了杀父母的仇恨一样。只是抱怨君王为什么继续忍受残余的坏东西,不将她们毁尸灭迹?过去,秦王朝信任太监赵高,终于使秦王朝灭亡;公子光余祭信任受刑之人,结果竟被他刺杀身亡。近日太岁以不忍心诛杀的恩情,赦免他们灭族的大罪,假如她们的奸谋一旦成功,即使后悔也不及了。作者为郎已有十五年之久,全部那几个情状都是亲眼看见,亲耳听到的。朱的作为,连皇天都不会谅解。请求太岁抽出片刻的时辰,垂听本人的陈述,察看和判决作者的奏疏,扫清和诛杀奸邪,回报上天的气愤。作者情愿跟朱当面对质,如果有一句谎话,甘愿接受身被烹杀,爱妻和幼子都被放逐的惩治,以杜绝乱说的征程。”奏章呈上去后,被弃置起来,没有回报。

  中常侍吕强清忠奉公,帝以众例封为都乡侯,强固辞不受,因上疏陈事曰:“臣闻高祖重约,非功臣不侯,所以重天爵、明劝戒也。中常侍曹皇后等,太监薄,品卑人贱,谗谄媚主,佞邪徼宠,有赵高之祸,未被裂之诛。皇帝不悟,妄授茅土,开国承家,小人是用,又并及家眷,重金兼紫,交结邪党,下比群佞。阴阳乖剌,稼穑荒芜,人用不康,罔不由兹。臣诚知封事已行,言之无逮,所以冒死干触陈愚忠者,实愿帝王损改既谬,从此一止。臣又闻后宫采女数千余人,衣食之费日数百金,比谷虽贱而户有饥色,按法当贵近日更贱者,由赋发繁数,以解县官,寒不敢衣,饥不敢食,民有斯厄而莫之恤。宫女无用,填积后庭,天下虽复尽力耕桑,犹不可以供。又,前召议郎蔡邕对问于金商门,邕不敢怀道迷国,而切言极对,毁刺贵臣,讥呵太监。帝王不密其言,崐至令宣露,群邪项领,膏唇拭舌,竞欲咀嚼,造作飞条。君主回受中伤,致邕刑罪,室家徙放,老幼流离,岂不负忠臣哉!今群臣都以邕为戒,上畏不测之难,下惧杀手之害,臣知朝廷不复得闻忠言矣!故大将军段,武勇冠世,习于边事,垂发服戎,功成皓首,历事二主,勋烈独昭。始祖既已式序,位登台司,而为司隶抚军阳球所见诬胁,一身既毙,而太太远播,天下痛楚,功臣失望。宜徵邕尤其授任,反家属,则忠贞路开,众怨以弭矣。”帝知其忠而无法用。

  中常侍吕强清廉忠直,安分守己。灵帝依照人们的前例,封他为都乡侯。吕强坚决拒绝,不肯接受,因而上书陈述政事说:“作者早已听外人说,汉高祖郑重约定,不是功臣不可封侯。那是为了尊重国家的授衔,领悟劝勉和劝诫子孙。中常侍曹皇后等人身为岳丈,福菲薄,品格卑下,出身贫贱,依靠谗言和谄媚取悦人主,使用奸佞邪恶的手法邀取恩宠,有赵高的祸害,却还不曾备受车裂酷刑的诛杀。皇帝不知悔改,妄自赐给食邑,建立侯国,使邪恶小人拿到重用,家人们一道升级,印绶重叠,相互结合邪党,下边又勾连一群狡猾小人。阴阳违反,农田荒芜,人民缺吃少穿,全都由此而起。我自然知道封爵已成事实,说也尚无用处。但本人还是冒着死罪触犯始祖,陈述自个儿的一片愚忠,实在只是愿意皇帝裁减和校对今后的过失,到此截至。小编又听他们说,后宫的采女有数千余人,仅仅衣食一项的开支,天天都要消耗数百金之多。近年来,谷价纵然下落,但家家户户,面有饥色。依据道理,谷价应该涨价,而近年来反而降低,是由于赋敛和征发繁多,要求按期交给官府,只可以故意压低谷价。农民天冷时不敢买衣装穿,饥饿时不敢吃饱,他们那样困难,又有什么人来同情?宫女们并非用处,却塞满后宫,固然是全国都努力耕田种桑,尚且无法供养。二〇一八年,命议郎蔡邕前往金商门回答天皇的掌握,蔡邕不敢隐瞒真情,迷惑朝廷,极力直言回答,抨击到权贵大臣,责备到统治的太监。圣上不能为他保守机密,以致泄漏出去,奸佞邪恶之辈,作威作福,张牙舞爪,恨不得把蔡邕咬碎嚼烂,于是制作匿名信举行毁谤。国王听信他们的造谣,以至蔡邕被判刑重刑,家属也惨遭放逐,老幼流离失所,岂不辜负了忠臣?方今群臣都是蔡邕作为警示,上怕意外的不幸,下惧刀客的残害,我清楚朝廷从此再也听不到忠直的说道!已亡故御史李晓明武和勇猛盖世,越发是熟识边防工作,童年时就投身军旅,直到老年老弱病残时才水到渠成大功,历事二帝,功业尤其醒目。帝王既已按次第叙灵功劳,位列三公,然则却遭到司隶大将军阳球的毁谤和威慑,身既长逝,爱妻被放逐到偏远地点,天下的人优伤,功臣失望。应该把蔡邕召回巴黎银川,重新委任官职,迁回段的老小,则忠贞路开,芸芸众生的怨恨可以告一段落。”灵帝知道吕强忠心,但不可以采取他的提议。

  [8]丁酉,赦天下。

  [8]丁巳(21日),大赦天下。

  [9]上禄长和海上言:“礼,从祖兄弟别居异财,恩义已轻,服属疏末。近年来党人锢及五族,既乖典训之文,有谬平时之法。”帝览之而悟,于是党锢自从祖以下皆得解释。

  [9]上禄秘书长和海上书灵帝说:“依据礼制,同曾祖而差异祖父的小兄弟,已经分离居住,家财也已分手,恩德和心绪已经很轻,从丧服上说只可是是疏远的家门。近来禁锢党人却伸张到那类疏远家人,既不适合西晋的典章制度,也不切合常规的法令规章。”灵帝看到奏章后茅塞顿开,于是对党人的监管从伯叔祖父以下都取得消除。

  [10]2月,以卫尉刘宽为太傅。

  [10]5月,升迁卫尉刘宽为太史。

  [11]护匈奴中郎将张与南单于呼徵不相能,擅斩之,更立右贤王羌渠为天王。秋,6月,坐不先请而擅诛杀,槛车征诣廷尉,死。

  [11]护匈奴中郎将张与南匈奴汗国单于栾提呼徵不和睦,张专擅斩杀栾提呼征,并改立右贤王栾提羌渠为南匈奴汗国单于。春天,7月,张被指控事先没有奏请朝廷批准而随便诛杀,被用囚车押回京都曲靖,送往廷尉监狱处死。

  [12]初,司徒刘兄上大夫与窦武同谋,俱死,永乐少府陈球说曰:“公出自宗室,位登台鼎,天下瞻望,社稷镇卫,岂得千篇一律,容容无违而已。今曹皇后等放纵为害,而久在左右,又公兄士大夫受害节等,今可表徙卫尉阳球为司崐隶经略使,以次收节等诛之,政出圣主,国泰民安,可翘足而待也!”曰:“凶竖多耳目,恐事未会,先受其祸。”长史刘纳曰:“为国栋梁,倾危不持,焉用彼相邪!”许诺,亦与阳球结谋。球小妻,程璜之女,由是节等颇得闻知,乃重赂璜,且胁之。璜惧迫,以球谋告节,节因共白帝曰:“与刘纳、陈球、阳球交通书疏,谋议不轨。”帝大怒。冬,二月,丁丑,刘、陈球、刘纳、阳球皆下狱,死。

  [12]其时,司徒刘的小叔子经略使刘因和窦武共同谋划诛杀太监,一同被杀。永乐少府陈球向刘进言说:“您出身皇族,位居三公,天下的人都盼看着您镇守和保宋国家,怎么可以见风转舵,唯唯诺诺,深恐得罪旁人?距今曹皇后等人为非作歹,扬弃风险。而且他们久居在国君左右,您的四哥上大夫刘就是被曹皇后等人杀害的。您可以写信朝廷,推荐卫尉阳球重新担任司隶少保,将曹皇后等人挨家挨户逮捕诛杀,由圣明的天王亲自主持朝政,国泰民安,只要一举足的长时间内即可到来。”刘说:“太监等丑恶小人的视界很多,可能事情还从未等到机会,反则先受到劫难。”知府刘纳进言说:“身为国家的中坚大臣,国家行将倾覆而不协助,还要你那种辅佐干什么?”于是刘应允承诺,也和阳球密谋。阳球的妾是日常侍程璜的姑娘,由此曹皇后等人逐年得到音讯。于是用厚重的礼金贿赂程璜,并且对他展开威迫。程璜恐惧迫急,就把阳球等人的密谋全都告诉了曹皇后。于是曹皇后等人联手向灵帝报告说:“刘跟刘纳、陈球、阳球互通书信,往来勾结,密谋越出常轨的行路。”灵帝七窍生烟。冬日,十月丁未(六日),将刘、陈球、刘纳、阳球逮捕入狱,都在狱中处死。

  [13]巴郡板蛮反,遣太史中丞萧瑗督大梁经略使讨之,不克。

  [13]巴郡板部蛮族起兵反叛,朝廷派遣太尉中丞萧瑗督促广陵都督率军前往讨伐,未能获胜。

  [14]八月,以光禄勋杨赐为司徒。

  [14]正月,晋升光禄勋杨赐为司徒。

  [15]鲜卑寇幽、并二州。

  [15]鲜卑侵略咸阳、并州。

  三年(庚申、180)

  三年(庚申,公元180年)

  [1]春,正月,癸酉,赦天下。

  [1]青春,三月庚戌(疑误),大赦天下。

  [2]夏,7月,江夏蛮反。

  [2]冬天,5月,江夏郡蛮族起兵反叛。

  [3]秋,延安地震。

  [3]金秋,日喀则郡暴发地震。

  [4]冬,有星孛于狼、弧。

  [4]冬天,有异星出现于狼星、弧星之间。

  [5]鲜卑寇幽、并二州。

  [5]鲜卑侵略郑城、并州。

  [6]十五月,己已,立贵人何氏为皇后。征后兄颍川太史进为都督。后本衡阳屠家,以选入掖庭,生皇子辨,故立之。

  [6]五月庚辰(初五),封何贵妃为皇后。征召何皇后的小弟、颍川郡刺史何进为郎中。何皇后本是秦皇岛郡三个屠户家的幼女,后被选进宫廷,生下皇子刘辨,所以被灵帝立为皇后。

  [7]是岁作圭、灵昆苑。司徒杨赐谏曰:“先帝之制,左开鸿池,右作上林,不奢不约,以合礼中。今猥规郊城之地认为苑囿,坏沃衍,废田园,驱居民,畜禽兽,殆非所谓若保赤子之义。今城外之苑已有五六,能够逞情意,顺四节也。宜惟夏禹卑宫、太守露台之意,以尉下民之劳。”书奏,帝欲止,以问校尉任芝、乐松;对曰:“昔文王之囿百里,人认为小;齐宣五里,人以为大。今与百姓共之,无毒于政也。”帝悦,遂为之。

  [7]同年,灵帝下令兴建圭苑、灵昆苑。司徒杨赐上书劝阻说:“先帝创设制度,左边开辟鸿池,左侧兴建上林苑,既不算奢侈,也不算拾壹分节约,正好适合礼仪法度。近日增多规划城郊之地,作为皇家苑囿,破坏肥沃的土地,荒废田园,把农民驱逐出去,畜养飞禽走兽,那大致不是爱民如子的大义。崐况且将来城外的皇室苑囿已经有五两个之多,充足国王任情游乐,满意四季的急需。应该可以回看一下夏禹宫殿简陋,汉孝文皇帝拒绝兴建露台的原意,体恤小民的费劲。”奏章呈上去后,灵帝打算截止兴建,询问参知政事任芝、乐松的见识。他们三人应答说:“过去,周武王的苑囿,方圆有一百里,人们尚且认为太小;齐宣王的苑囿,方圆只有五里,人们却觉得太大。距今只要君主和老百姓一起享受,对政务没有怎么风险。”灵帝听了老大喜欢,便命令兴建。

  [8]巴郡板蛮反。

  [8]巴郡板部蛮族再次出动反叛。

  [9]苍梧、桂阳贼攻郡县,零陵都尉杨制马车数十乘,以排囊盛石灰于车上,系布索于马尾;又为兵车,专彀弓弩。及战,令马车居前,顺风鼓灰,贼不得视,因以烧饼布然,马惊,奔突贼阵,因使后车弓弩乱发,钲鼓鸣震,群盗波骇破散,追逐伤斩无数,枭其渠帅,郡境以清。咸阳少保赵凯诬奏实非身亲破贼,而妄有其功;与相章奏。凯有党助,遂槛车徵,防禁严密,无由自讼;乃噬臂出血,书衣为章,具陈破贼形势,及言凯所诬状,潜令亲人诣阙通之。诏书原,拜议郎;凯受诬人之罪。,乔之弟也。

  [9]苍梧郡、桂阳郡盗贼联合攻打郡县。零陵郡太史杨制作了马车数十辆,在马车上放着盛满石灰的大袋,把绑袋口的布索系在马尾巴上;其余,又特意准备载着张满弓弩的战车。等到应战开始时,命马车在前方冲锋,石灰顺着风势飞扬,盗贼都睁不开眼睛。再用火点燃布索,马受惊后,向土匪的战区狂奔乱跑,跟在后边的战车弓弩齐发,战鼓震天动地,群盗犹如波涛一样惊骇破散。杨挥军追击,杀伤和杀死的如拾草芥,并将土匪首领斩首,将他的头悬挂在木头上,郡境得以完全平静。寿春都督赵凯向朝廷上书中伤说,杨实际上不是亲身上阵破贼,而妄说本身功勋卓著。杨也向朝廷上书进行理论。但因赵凯在朝廷有同党的拉扯,便命令通缉杨,用囚车押解回香港威海,囚系在大牢,由于防护和防患森严,杨无法申诉。于是他咬破手臂,撕裂衣服,写成血书作为奏章,详细陈述本身破贼的山势,以及反驳赵凯中伤本身的景况,秘密交给前来探监的血肉,到宫门呈递。结果,灵帝下诏,赦免杨无罪,任命他为议郎。赵凯受到诋毁反坐的处置。杨是杨乔的兄弟。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注