资治通鉴全译,吉顼来俊臣

唐纪二十二则君王后神功元年(丁亥,公元697年)

起强圉作噩,尽上章困敦7月,凡三年有奇。

吉顼出生四川咸阳,是明朝时代大臣,生性严酷也敢于直谏。他举人出身,曾任右肃政台参知政事中丞、控鹤监内部供应奉、水官尚书、同平章事、宰相等职,成为武媚娘的心腹之臣,另一方面他也一定拥护李氏,李俶能被立为太子也不可或缺她的贡献。吉顼曾举报綦连耀、奏请武后诛杀来俊臣,最后因遭逢武氏嫉妒栽赃而被贬,于公元700年左右已经过世,后追赠都尉大夫。人选毕生
早先时期事迹
吉顼早年在座科举,以进士及第,累迁至明堂尉。他生性阴毒,但敢于进谏。
谏杀来贼
神功元年,箕州教头刘思礼自称善于相术,称洛州录事参军綦连耀有圣上之命。而那根本都被视为大忌。吉顼得知音信,心中不安,便报告酷吏来俊臣,让他向朝廷告发。但来俊臣不但将功劳据为己有,还罗织罪名,准备伤害吉顼。吉顼忙向朝廷告变,获得武后的召见,面禀实际情形,那才幸免于难。
是年6月,来俊臣下狱,被法司判处极刑。但武珝却以为来俊臣有功于国,始终举棋不定,迟迟不肯批复。当时,吉顼正担任右肃政台太师中丞。他随武珝游园,趁机进谏道:“天下臣民皆对皇帝不肯处死来俊臣感到迷惑不解。来俊臣诬杀忠良,罪恶如山,乃是一个国贼,杀之何惜!”武后遂下定狠心,命处斩来俊臣。
升迁宰相
圣历元年,突厥入寇,攻陷赵州、定州等地。武曌任命吉顼为相州士大夫,让他招募士卒,抵御突厥南侵。吉顼虽以堵塞武事相推辞,但未获得武后的许可,只收获相州赴任,却招募不到士兵。不久,武后命太子遥领大校之职,当就算有数千人应募。吉顼回朝后,在朝堂上公然讲述此事。武氏诸王都对她万分憎恶。
圣历二年,武曌创立控鹤府,任命男宠张易之为控鹤监。吉顼因与张易之交好,也被引入控鹤府,与银青光禄大夫张昌宗、殿中少监田归道、凤阁舍人薛稷、正谏大夫员半千、夏官都督李迥秀一同担任控鹤内部供应奉。他为人干练,被武后倚为秘密。是年嘉平月,吉顼升任水官士大夫,加授同凤阁鸾台平章事,成为首相。
获罪被贬
久视元年,吉顼因拥护太子李浚,受到武氏诸王的仇恨,被揭破出其弟冒官一事。他也为此面临连累,被贬为琰川尉,又改任安固尉(《新唐书》作始丰尉)。不久,吉顼寿终正寝,但实际时间不详。
景龙四年,李怡继位,追论吉顼之功,追赠为左太傅台湾大学夫。吉顼来俊臣
吉顼担任左徒中丞时,曾劝谏武珝,使得武媚娘下定决心,诛杀来俊臣,甘休了酷吏政治。
神功元年,箕州教头刘思礼自称善于相术,称洛州录事参军綦连耀有主公之命。而这根本都被视为避忌。吉顼得知消息,心中不安,便告知酷吏来俊臣,让她向朝廷告发。但来俊臣不但将功劳据为己有,还罗织罪名,准备加害吉顼。吉顼忙向朝廷告变,获得武媚娘的召见,面禀实际情形,那才幸免于难。
是年八月,来俊臣下狱,被法司判处死刑。但武媚娘却以为来俊臣有功于国,始终当机不断,迟迟不肯批复。当时,吉顼正担任右肃政台节度使中丞。他随武后游园,趁机进谏道:“天下臣民皆对国王不肯处死来俊臣感到怀疑。来俊臣诬杀忠良,罪恶如山,乃是一个国贼,杀之何惜!”武后遂下定狠心,命处斩来俊臣。
但据《旧唐书·来俊臣传》记载,吉顼是将刘思礼谋反一事报告来俊臣,由来俊臣向朝廷揭示的。武后命张网穷织,杀数十族。来俊臣欲将贡献全体占据,还罗织罪名准备加害吉顼。而《新唐书》、《资治通鉴》在记载此事时,都只记为武曌命武懿宗亲讯,而吉顼只是告密者,并未参加审理。吉顼的旧事
激怒女皇吉顼拜相后,曾与温哥华王武懿宗在御前争功。吉顼体格魁梧,且又口似悬河。他怒视着矮小驼背的武懿宗,声色俱厉,毫不相让。武曌老羞成怒,道:“吉顼在朕的先头,尚且如此轻视小编武氏子弟,那种人后来岂可凭借?”
几日后,吉顼又到御前奏事,援引古今例证,还没说完便被武后打断。武珝怒道:“你所说的,朕已经听够了,你就无须再多说了。昔年太曾参上有一匹狮子骢,性烈无比,无人能够驯服。朕当时侍奉御前,曾对太宗说:‘小编能驯服此马,但需铁鞭、铁楇、匕首三物。先用铁鞭抽打,不服便用铁棍敲击它的底部,再不服便用匕首割断它的喉咙。’最近你是或不是也想试一试朕的匕首啊?”吉顼恐惧不已,汗流浃背。
献妹救父
吉顼的爹爹吉哲曾因受赇获罪,依律当判死刑。吉顼便去求见魏王武承嗣,表示愿意把多少个大嫂献给武承嗣为妾。武承嗣相当的热情洋溢,用牛车将二女接入府中。但二女接连三日都不讲话,武承嗣非凡意外。二女道:“老爸违背法律法规要被行刑,所以心里担忧。”武承嗣便奏请天皇,免除吉哲的死刑,还升了吉顼的官职。
规劝二张
吉顼曾对武珝的男宠张易之、张昌宗兄弟道:“你们兄弟并不曾建有大功,只因国王信任,便有后天的身份。天下人侧目已久,你们当什么自全呢?”二张忙问他可有良策。吉顼道:“天下人都未忘记李唐恩德。近年来庐陵王被贬在外,相王幽闭宫中,天皇年事已高,武氏诸王并不被全球所承认。你们何不劝天皇迎复庐陵王、相王,以顺天下之心,如此一来,不但可避防祸,还能长保富贵。”二张便屡屡劝说武曌。武曌遂命人迎回庐陵王李纯,后立为皇太子。人选评价
光皇帝:吉顼体识宏远,风规久大。尝以治理之才,允膺匡佐之委。曩时王命中圯,人谋未辑,首陈反正之议,克创祈天之业。(《赠吉顼军机章京大夫诏》)
康尧臣:①
相国挺其杰,故能伟望成扬,大略明代,列岳而郡国式瞻,佐时而社稷与在。②
武曌称制,皇纲不维,先相国扶护二宗,协规大象。 宋祁:①
中宗之立,顼实倡之。②
昭德、顼进不以道,君子耻之。即使,一情区区,抑武兴唐,其助有端,则贤炎远矣。
司马光:张吉非能为唐社稷谋也,欲求己利耳。若仍立皇嗣,则己有啥功,故劝太后立庐陵为太子,而太后从之。不过欲召还庐陵者,仁杰之志也;立为太子者,张吉之谋也。
郑玉:李昭德虽有姑侄相篡之言,可是诡计以夺武承嗣之权;吉顼虽有请还庐陵王之语,可是为二张长保富贵之策。
王夫之:武、韦之世,其宣力中外者,则刘仁轨、裴行俭、王方翼、吉顼、唐休璟、牟晓明振、姚元之、张仁愿悉无所掣曳以立功名。
蔡东藩:鹦鹉入梦,讽谏有人,狄公以外,复有吉顼,天之有意扶唐,于此益见。

唐纪二十三则天子后久视元年(丁酉,公元700年)

  [1]元旦,辛未朔,太后享通天宫。

则天顺圣皇后中之下

  [1]秋,八月,献俘于含枢殿。太后以楷固为左玉钤卫令尹、齐国公,赐姓武氏。召公卿合宴,举觞属仁杰曰:“公之功也。”将赏之,对曰:“此乃帝王威灵,将帅尽力,臣何功之有!”固辞不受。

  [1]元辰,庚申朔(初中一年级),太后在通天宫祭奠。

◎ 神功元年乙未,公元六九七年

  [1]早秋,四月,李楷固献契丹俘虏于含枢殿。武珝任命李楷固为左玉钤卫都尉,封齐国公,赐姓武氏。武媚娘设宴款待诸位公卿,席间举杯对狄神探说:“那是你的贡献啊!”准备赏赐他,狄梁公回答说:“本次平定契丹余党正是由于沙皇的威信以及主将竭忠尽力所致,小编又有怎么样功劳呢?”坚决拒绝,不收受赏赐。

  [2]突厥默啜寇灵州,以许钦明自随。钦明至城下大呼,求美酱、粱米及墨,意欲城中选良将、引精兵、夜袭虏营,而城中无谕其意者。

首阳,丙子朔,太后享通天宫。
突厥默啜寇灵州,以许钦明自随。钦明至城下大呼,求美酱、粱米及墨,意欲城中选良将,引精兵、夜袭虏营,而城中无谕其意者。
箕州令尹刘思礼学相人杨枹蓟士张憬藏,憬藏谓思礼当历箕州,位至大将军。思礼念太守人臣极贵,非佐命无以致之,乃与洛州录事参军綦连耀谋反,阴结朝士,托相术,许人富贵,俟其意悦,因说以“綦连耀有天意,公必因之以得丰厚。”凤阁舍人王勮兼天官节度使事,用思礼为箕州县令。
明堂尉黑龙江吉顼闻其谋,以告合宫尉来俊臣,使上变告之。太后使尼科西亚王武懿宗推之。懿宗令思礼广引朝士,许免其死,凡小忤意者皆引之。于是思礼引凤阁长史同平章事李成分、夏官郎中同平章事孙元亨、知天官郎中事石抱忠、刘奇、给事中周譒及王子安兄泾州太傅勔、弟监察少保助等,凡三十六家,皆海内名士,穷楚毒以成其狱。壬申,皆族诛之,亲旧连坐流窜者千馀人。
初,懿宗宽思礼于外,使诬引诸人。诸人既诛,然后收思礼,思礼悔之。懿宗自天授以来,太后数使之鞫狱,喜毁谤人,时人以为周、来之亚。
来俊臣欲擅其功,复罗告吉顼;顼上变,得召见,仅免。俊臣由是复用,而顼亦以此得进。俊臣党人罗告司刑府史樊惎谋反,诛之。惎子讼冤于朝堂,无敢理者,乃援刀自刳其腹。秋官抚军上邽刘如璿见之,窃叹而泣。俊臣奏如璿党恶逆,下狱,处以绞刑;制流绞州。
尚乘奉御张易之,行成之族孙也,年少,美相貌,善音律。太平公主荐易之弟昌宗入侍禁中,昌宗复荐易之,兄弟皆得幸于太后,常傅硃粉,衣锦绣。昌宗累迁散骑常侍,易之为司卫少卿;拜其母韦氏、臧氏为太太太,赏赐不可胜纪,仍敕凤阁左徒李迥秀为臧氏私夫。迥秀,大亮之族孙也。武承嗣、三思、懿宗、宗楚客、晋卿皆侯易之门庭,争辩鞭辔,谓易之为五郎,昌宗为六郎。
甲申,突厥默啜寇胜州,平狄军副使安道买击破之。
甲午,以原州司马娄教师道德守凤阁教头、同平章事。
春,二月,丁巳,清边道总管王孝杰、苏宏晖等将兵十七万与孙万荣战于东硖石谷,唐兵小胜,孝杰死之。
孝杰遇契丹,帅精兵为前锋,力战。契丹引退,孝杰追之,行背悬崖,契丹回兵薄之,宏晖先遁,孝杰坠崖死,将士病逝殆尽。管记南阳张说驰奏其事。太后赠孝杰官爵,遣使斩宏晖以徇;使者未至,宏晖以立功得免。
武攸宜军渔阳,闻孝杰等败没,军中震恐,不敢进。契丹乘胜寇咸阳,攻陷城邑,剽掠吏民,攸宜遣将击之,不克。
阎知微、田归道同使突厥,册默啜为可汗。知微中道遇默啜使者,辄与之绯袍、银带,且上言:“虏使至都,宜大为供张。”归道上言:“突厥背诞积年,近期悔过,宜待圣恩宽宥。今知微擅与之袍带,使朝廷赞叹不己;宜令反初服以俟朝恩。又,小虏使臣,不足大为供张。”太后然之。知微见默啜,舞蹈,吮其靴鼻;归道长揖不拜。默啜囚归道,将杀之,归道辞色不挠,责其无厌,为陈祸福。阿波达干元珍曰:“大国使者,不可杀也。”默啜怒稍解,但拘系不遣。
初,咸亨中,突厥有降者,皆处之丰、胜、灵、夏、朔、代六州,至是,默啜求六州降户及单于都护府之地,并谷种、缯帛、农器、铁,太后不许。默啜怒,言辞悖慢。姚璹、杨再思以契丹未平,请依默啜所求给之。麟台少监、知凤阁刺史赞皇李峤曰:“戎狄贪而无信,此所谓‘借寇兵资盗粮’也,不如治兵以备之。”璹、再思固请与之,乃悉驱六州降户数千帐以与默啜,并给谷种五千0斛,杂彩60000段,农器2000事,铁数万斤,并许其昏。默啜由是益强。
田归道始得还,与阎知微冲突于太后前。归道以为默啜必负约,不可恃和亲,宜为之备。知微以为和亲必可保。
夏,3月,铸九鼎成,徙置通天宫。金陵鼎高丈八尺,受千八百石;馀州高丈四尺,受千二百石;各图山川物产于其上,共用铜五十70000七百馀斤。太后欲以黄金千两涂之,姚璹曰:“九鼎神器,贵于天质自然。且臣观其五采焕炳相杂,不待象牙黄以为炫耀。”太后从之。自黄龙门曳入,令宰相、诸王帅南北牙宿卫兵十馀万人并仗内大牛、白象共曳之。
前广陵节度使王及善已致仕,会契丹作乱,湖南不安,起为滑州御史。太后召见,问以清廷得失,及善陈治乱之要十馀条。太后曰:“外州末事,此为根本,卿不可出。”甲寅,留为内史。
辛酉,以右金吾卫参知政事武懿宗为神兵道行军政大学总管,与右豹韬卫将军何迦密将兵击契丹。11月,辛未,又以娄教师道德为清边道副大管事人,右伊春卫将军沙吒忠义为前军管事人,将兵二九万击契丹。
先是,有硃前疑者,上书云:“臣梦君王寿满八百。”即拜拾遗。又自言“梦天皇发白再玄,齿落更生。”迁驾部医务职员。出使还,上书云:“闻衡山呼万岁。”赐以绯算袋,时未五品,于绿衫上佩之。会发兵讨契丹,敕京官出马一匹供军,酬以五品。前疑买马输之,屡抗表求进阶;太后恶其贪鄙,十二月,丁未,敕还其马,斥归田里。
右秘书长史冯翊乔知之有美妾曰碧玉,知之为之不昏。武承嗣借以教诸姬,遂留不还。知之作《绿珠怨》诗以寄之,碧玉赴井死。承嗣得诗于裙带,大怒,讽酷吏罗告,族之。
司仆少卿来俊臣倚势贪淫,士民妻妾有美者,百方取之;或使人罗告其罪,矫称敕以取其妻,前后罗织诛人,千千万万。自宰相以下,籍其姓名而取之。自言才比石勒。监察军机大臣李昭德素恶俊臣,又尝庭辱秋官太师皇甫文备,四人共诬昭德谋反,下狱。
俊臣欲罗告武氏诸王及太平公主,又欲诬皇嗣及庐陵王与南北牙同反,冀因而盗国权,河东人民卫生遂忠告之。诸武及太平公主恐惧,共发其罪,系狱,有司处以极刑。太后欲赦之,奏上1日,不出。王及善曰:“俊臣凶狡贪暴,国之元恶,不去之,必动摇朝廷。”太后游苑中,吉顼执辔,太后问以外交事务,对曰:“外人唯怪来俊臣奏不下。”太后曰:“俊臣有功于国,朕方思之。”顼曰:“于安远告虺贞反,既而果反,今止为成州司马。俊臣聚结不逞,诬构良善,赃贿如山,冤魂塞路,国之贼也,何足惜哉!”太后乃下其奏。
丙戌,昭德、俊臣同弃市,时人无不痛昭德而快俊臣。仇家争啖俊臣之肉,斯须而尽,抉眼剥面,披腹出心,腾蹋成泥。太后知天下恶之,乃下制数其罪恶,且曰:“宜加赤族之诛,以雪苍生之愤,可准法籍没其家。”士民皆相贺于路曰:“自今眠者背始帖席矣!”
俊臣以告綦连耀功,赏奴婢1几人。俊臣阅司农婢,无可者,以西突厥可汗斛瑟罗家有细婢,善歌舞,欲得以为赏口,乃使人诬陷斛瑟罗反。诸酋长诣阙割耳剺面讼冤者数十一个人。会俊臣诛,乃得免。
俊臣方用事,选司受其属请不次除官者,每铨数百人。俊臣败,巡抚皆自首。太后责之,对曰:“臣负国王,死罪!臣乱国家法,罪止一身;违俊臣语,立见灭族。”太后乃赦之。
上林令侯敏素谄事俊臣,其妻董氏谏之曰:“俊臣国贼,指日将败,君宜远之。”敏从之。俊臣怒,出为武龙令。敏欲不住,妻曰:“速去勿留!”俊臣败,其党皆流岭南,敏独得免。
太后征于安远为尚食奉御,擢吉顼为右肃政中丞。
以检校夏官校尉宗楚客同平章事。
武懿宗军至赵州,闻契丹将骆务整数千骑将至建邺,懿宗惧,欲南遁。或曰:“虏无辎重,以抄掠为资,若按兵拒守,势必离散,从而击之,可有大功。”懿宗不从,退据相州,委弃军资器仗甚众。契丹遂屠赵州。
甲寅,孙万荣为奴所杀。
万荣之破王孝杰也,于柳城西北四百里依险筑城,留其老弱妇女、所获器仗资财,使二哥乙冤羽守之,引精兵寇顺德。恐突厥默啜袭其后,遣四人至黑沙,语默啜曰:“作者已破王孝杰百万之人,唐人破胆,请与可汗乘胜共取钱塘。”几个人先至,默啜喜,赐以绯袍。二人后至,默啜怒其稽缓,将杀之,三人曰:“请一言而死。”默啜问其故,3位以契丹之情告。默啜乃杀前多个人而赐四位绯,使为乡导,发兵取契丹新城,杀所获明州大将军许钦明以祭奠;围新城四日,克之,尽俘以归。使乙冤羽驰报万荣。
时万荣方与唐兵周旋,军中闻之,恟惧。奚人叛万荣,神兵道管事人杨玄基击其前,奚兵击其后,获其将何阿小。万荣誉军官大溃,帅轻骑数千东走。前军管事人张九节遣兵邀之于道,万荣穷蹙,与其奴逃至潞水东,息于林下,叹曰:“今欲归唐,罪已大。归突厥亦死,归新罗亦死。将安之乎!”奴斩其首以降,枭之四方馆门。其馀众及奚、皆降于突厥。
庚申,特进武承嗣、春官御史武三思并同凤阁鸾台三品。
乙巳,制以契丹初平,命布里斯班王武懿宗、娄教师道德及魏州大将军狄梁公分道安抚湖北。懿宗所至严酷,民有为契丹所胁从复来归者,懿宗都以为反,生刳取其胆。先是,何阿小嗜杀人,台湾人为之语曰:“唯此两何,杀人最多。”
秋,十6月,丁巳,黎波里内附,置窦州。 武承嗣、武三思并罢政事。
甲辰,武攸宜自凉州胜利。武懿宗奏山东百姓从贼者请尽族之,左拾遗王求礼庭折之曰:“此属素无武器装备,力不胜贼,苟从之以谋生,岂有叛国之心!懿宗拥强兵数九万,望风退走,贼徒滋蔓,又欲移罪于草野诖误之人,为臣不忠,请先斩懿宗以谢福建!”懿宗不能够对。司刑卿杜景俭亦奏:“此皆胁从之人,请悉原之。”太后从之。
五月,甲子,纳言姚璹坐事左迁金陵太史,以太子宫尹豆卢钦望为文昌右相、凤阁鸾台三品。
六月,丙戌,大享通天宫,赦天下,改元。 己酉,娄教师道德守纳言。
辛未,太后谓侍臣曰:“顷者周兴、来俊臣按狱,多连引朝臣,云其谋反;国有常法,朕安敢违!中间疑其不实,使近臣就狱引问,得其手状,皆自承服,朕不以为疑。自兴、俊臣死,不复闻有反者,但是前死者不有冤邪?”夏官上卿姚元崇对曰:“自垂拱以来坐谋反死者,率皆兴等罗织,自以为功。皇帝使近臣问之,近臣亦不自作者保护,何敢动摇!所问者若有翻覆,惧遭惨毒,不若速死。赖天启圣心,兴等伏诛,臣以百口为天子保,自今左右之臣无复反者;若微有实状,臣请受知而不告之罪。”太后悦曰:“向时宰相皆顺成其事,陷朕为淫刑之主;闻卿所言,深合朕心。”赐元崇钱千缗。
时人多为魏元忠讼冤者,太后复召为肃政中丞。元忠前后坐弃市流窜者四。尝侍宴,太后问曰:“卿往者数负谤,何也?”对曰:“臣犹鹿耳,罗织之徒欲得臣肉为羹,臣安所避之!”
冬,闰2月,壬戌,以顺德尚书狄梁公为鸾台军机章京,司刑卿杜景俭为凤阁抚军,并同平章事。
仁杰上疏,以为:“天生北狄,皆在先王封略之外,故东拒沧海,西阻流沙,北横大漠,南阻五岭,此天所以限夷狄而隔中外也。自典籍所纪,声教所及,三代不能够至者,国家尽兼之矣。散文家矜薄伐于金沙萨,美化行于江、汉,则三代之远裔,皆国家之域中也。若乃用武荒外,邀功绝域,竭府库之实以争疏落之地,得其人不足增赋,获其土不可耕织,苟求冠带远夷之称,不务固本安人之术,此秦皇、汉武之所行,非五帝、三王之事业也。始皇穷兵极武,务求广地,死者如麻,至天下溃叛。汉武征伐四夷,百姓困穷,盗贼蜂起;末年悔过,息兵罢役,故能为天所祐。近者国家频岁出师,所费滋广,西戍西镇,东戍Anton,调发日加,百姓虚弊。今关东饥荒,蜀、汉逃亡,江、淮已南,征求不息,人不复业,相率为盗,本根一摇,忧患不浅。其所以然者,都是争蛮貊无人之境,乖子养苍生之道也。昔汉元纳贾捐之之谋而罢硃崖郡,宣帝用魏相之策而弃车师之田,岂不欲慕尚虚名,盖惮劳人力也。近贞观年中克平九姓,立李思摩为可汗,使统诸部者,盖以夷狄叛则伐之,降则抚之,得推亡固存之义,无远戍劳人之役,此目前之令典,经边之传说也。窃谓宜立阿史那斛瑟罗为可汗,委之四镇,继高氏绝国,使守Anton。省军费于远处,并甲兵于塞上,使夷狄无侵侮之患则可矣,何必穷其窟穴,与蝼蚁校长短哉!但当敕边兵,谨守备,远斥侯,聚资粮,待其自致,然后击之。用逸待劳则战士力倍,以主御客则本人得其便,坚壁清野则寇无所得;自然贼深入则有颠踬之虑,浅入必无虏获之益。如此数年,可使二虏不击而服矣。”事虽10分,识者是之。
凤阁舍人李峤知天官选事,始置员外官数千人。
先是历官以是月为初月,以清祀为闰。太后欲三之日丁卯朔冬节,乃下制以为:“去晦仍见月,有爽天经。能够今月为闰月,来月为一月。”

  [2]闰月,癸卯,车驾还宫。

  [2]突厥阿史那默啜打扰灵州,带着俘虏的唐将许钦明。许钦明到州城下大喊,供给给好酱、梁米和墨,意思是让城中选良将、领精兵,夜袭敌人营垒,而城中竟从未人能精通他喊话所富含的意味。

◎ 圣历元年丙子,公元六九八年

  [2]闰月,丙子(初二),武曌自夏正宫回到柳州宫。

  [3]箕州军机章京刘思礼学相人冬白术士张憬藏,憬藏谓思礼当历箕州,位至长史。思礼念太傅官臣极贵,非佐命无以致之,乃与洛州录事参军綦连耀谋反,阴结朝士,托相术,许人富贵,俟其意悦,因说以“綦连耀有运气,公必因之以得丰厚。”凤阁舍人王兼天官节度使事,用思礼为箕州里正。

季商,甲寅朔,亚岁,太后享通天宫;赦天下,改元。 夏官太傅宗楚客罢政事。
春,七月,丁丑,文昌右相、同凤阁鸾台三品豆卢钦望罢为太子宾客。
武承嗣、三思营求为皇太子,数使人说太后曰:“自古天皇未有以异姓为嗣者。”太后意未决。狄梁公每从容言于太后曰:“文天子餐风沐雨,亲冒锋镝,以定天下,传之子代。太帝以二子托太岁。太岁今乃欲移之他族,无乃非天意乎!且姑侄之与母子孰亲?天皇立子,则千秋万岁后,配食中岳庙,承继无穷;立侄,则未闻侄为天王而祔姑于庙者也。”太后曰:“此朕家事,卿勿预知。”仁杰曰:“王者为随地为家,四海之内,孰非臣妾,何者不为君王家事!君为首领,臣为股肱,义同一体,况臣备位宰相,岂得不预乐乎!”又劝太后召还庐陵王。王方庆、王及善亦劝之。太后意稍寤。他日,又谓仁杰曰:“朕梦大鹦鹉两翅皆折,何也?”对曰:“武者,皇帝之姓,两翼,二子也。国君起二子,则两翼振矣。”太后由是无立承嗣、三思之意。
孙万荣之围寿春也,移檄朝廷曰:“何不归作者庐陵王?”吉顼与张易之、昌宗皆为控鹤监供奉,易之兄弟亲狎之。顼从容说二个人曰:“公兄弟贵宠如此,非以色列德国业取之也,天下侧目切齿多矣。不有大功于满世界,何以自全?窃为公忧之!”几个人惧,涕泣问计。顼曰:“天中尉庶未忘唐德,咸复思庐陵王。主上春秋高,大业须有所付;武氏诸王非所属意。公何不从容劝主上立庐陵王以系百姓之望!如此,岂徒免祸,亦能够长保富贵矣。”2位以为然,承间屡为太后言之。太后知谋出于顼,乃召问之,顼复为太后具陈利害,太后意乃定。
二月,己卯,托言庐陵王有疾,遣职方员外郎瑕丘徐彦伯召庐陵王及其妃、诸子诣行在疗疾。壬午,庐陵王至神都。
夏,十七月,庚辰朔,太后祀关帝庙。
辛未,以娄教师道德充陇右诸军政大学使,仍检校营田事。
7月,己丑,命淮阳王武延秀下突厥,纳默啜女为妃;豹韬卫太傅阎知微摄春官里正,右武卫郎将杨齐庄摄司宾卿,赍金帛巨亿以送之。延秀,承嗣之子也。
凤阁舍人铜陵张柬之谏曰:“自古未有中华夏族民共和国公爵娶夷狄女者。”由是忤旨,出为合州校尉。
秋,七月,凤阁太师、同平章事杜景俭罢为秋官太尉。
1三月,戊午,武延秀至黑沙南庭。突厥默啜谓阎知微等曰:“笔者欲以女嫁李氏,安用武氏儿邪!此岂君王之子乎!作者突厥世受李氏恩,闻李氏尽灭,唯两儿在,我今将兵辅立之。”乃拘延秀于别所,以知微为南面可汗,言欲使之主唐民也。遂发兵袭静难、平狄、清夷等军,静难军使慕容玄崱以兵五千降之。虏势大振,进寇妫、檀等州。前从阎知微入突厥者,默啜皆赐之五品、三品之服,太后悉夺之。
默啜移书数朝廷曰:“与自身蒸谷种,种之不生,一也。金牌银牌器皆行滥,非真物,二也。笔者与行使绯紫皆夺之,三也。缯帛皆疏恶,四也。作者可汗女当嫁君王儿,武氏小姓,门户不敌,罔冒为昏,五也。作者为此起兵,欲取云南耳。”
监察太傅裴怀古从阎知微入突厥,默啜欲官之,不受。囚,将杀之,逃归;抵晋阳,形容羸瘁。突骑噪聚,以为间谍,欲取其首以求功。有果毅尝为人所枉,怀古按直之,大呼曰:“裴长史也!”救之,得全。至都,引见,迁祠部员外郎。
时诸州闻突厥入寇,方秋,争发民修城。卫州上大夫太平敬晖谓僚属曰:“吾闻金汤非粟不守,奈何舍拿到而事城郭乎?悉罢之,使归田,百姓大悦。
壬寅,鸾台巡抚、同平章事王方庆罢为麟台监。
太子中国太平洋保障公司魏宣王武承嗣,恨不得为太子,意怏怏,辛巳,病薨。
乙巳,以春官郎中武三思检校内史,狄神探兼纳言。
太后命宰相各举长史郎1位,仁杰举其子司府丞光嗣,拜地领导外郎,已而尽职。太后喜曰:“卿足继祁奚矣!”
通事舍人安徽元行冲,博学多通,仁杰重之。行冲数规谏仁杰,且曰:“凡为家者必有存款脯醢以适口,参术以攻疾。仆窃计明公之门,珍味多矣,行冲请备药物之末。”仁杰笑曰:“吾药笼中物,何可八日无也!”行冲名澹,以字行。
以司属卿武重规为天兵中道大理事,右武卫将军沙吒忠义为天兵西道总管,益州太傅下邽张仁愿为天兵东道总管,将兵三100000以讨突厥默啜;又以左羽林卫军机章京阎敬容为天兵西道后军理事,将兵十40000为后援。
辛卯,默啜寇飞狐,乙丑,陷定州,杀太师孙彦高及吏民数千人。
十一月,丁未,以夏官长史武攸宁同凤阁鸾台三品。 改突厥默啜为斩啜。
默啜使阎知微招谕赵州,知微与虏连手蹋《万岁乐》于城下。将军陈令英在城上谓曰:“里胥位任非轻,乃为虏蹋歌,独无惭乎!知多少吟曰:“不得已,《万岁乐》。”
丁亥,默啜围赵州,都尉唐般若翻城应之。参知政事高睿与妻秦氏仰药诈死,虏舆之诣默啜,默啜以金师子带、紫袍示之曰:“降则拜官,不降则死!”睿顾其妻,妻曰:“酬报国恩,正在今天!”遂俱闭目不言。经再宿,虏知不可屈,乃杀之。虏退,唐般若族诛;赠睿冬官里胥,谥曰节。睿,颎之孙也。
皇嗣固请逊位于庐陵王,太后许之。丙子,立庐陵王哲为皇太子,复名显。赦天下。
甲午,命太子为黑龙江道少将以讨突厥。先是,募人月馀不满千人,及闻太子为帅,应募者云集,未几,数盈50000。
辛酉,以狄神探为江西道行军副军长,右丞宋玄爽为郎中,右塞内加尔达喀尔丞崔献为司马,左博洛尼亚丞吉顼为监军使。时太子不行,命仁杰知元帅事,太后亲送之。
蓝田令薛讷,仁贵之子也,太后擢为左威卫将军、Anton道经略。将行,言于太后曰:“太子虽立,外议犹疑未定;苟此命不易,丑虏不足平也。”太后深然之。王及善请太子赴外朝以慰人心,从之。以天官通判苏味道为凤阁县令、同平章事。味道前后在相位数岁,依阿取容,尝谓人曰:“处事不宜了然,但摸稜持两端可矣。”时人谓之“苏摸稜”。
壬辰,突厥默啜尽杀所掠赵、定等州男女万馀人,自七回道去,所过,杀掠不可胜纪。沙吒忠义等但引兵蹑之,不敢逼。狄神探将兵九万追之,无所及。默啜还漠北,拥兵四八万,据地万里,西南诸夷皆附之,甚有轻中中原人民共和国之心。
冬,七月,制:都下屯兵,命日内瓦王武懿宗、番禺王武攸归领之。
癸酉,以狄神探为河南道安抚大使。时甘肃人造突厥所驱逼者,虏退,惧诛,往往亡匿。仁杰上疏,以为:“朝廷议者皆罪契丹、突厥所胁从之人,言其迹虽区别,心则无别。诚以浙江近缘军事机密调发伤重,家道悉破,或至逃亡。重以官典侵渔,因事而起,枷杖之下,痛切肌肤,事迫情危,不循礼义。愁苦之地,不乐其生,有利则归,且图赊死,此乃君子之愧辱,小人之常行也。又,诸城入伪,或待天兵,将士求功,皆云攻得,臣忧滥赏,亦恐非辜。以经与贼同,是为恶地,至有污辱爱妻,劫掠货财,兵士信知不仁,簪笏未能以防,乃是贼平之后,为恶更深。且贼务招携,秋毫不犯,今之归正,便是平人,翻被破伤,岂不悲痛!老婆犹水也,壅之则为泉,疏之则为川,通塞随流,岂有常性!今负罪之伍,必不在家,露宿草行,潜窜山泽,赦之则出,不赦则狂,福建群盗,缘兹聚结。臣以边尘暂起,不足为忧,中国土木工程集团不安,此为大事。罪之则众情恐惧,恕之则反侧自安。伏愿曲赦青海诸州,一无所问。”制从之。仁杰于是抚慰百姓,得突厥所驱掠者,悉递还本贯。散粮食运输公司以赈紧缺,修邮驿以济旋师。恐诸将及使者妄求供顿,乃自食蔬粝,禁其下无得干扰百姓,犯者必斩。青海遂安。
以夏官军机章京姚元崇、秘书少监李峤并同平章事。
突厥默啜离赵州,乃纵阎知微使还。太后命磔于奥马哈桥南,使百官共射之,既乃C061其肉,剉其骨,夷其三族,疏亲有先未碰面而同死者。
褒公段瓚,志玄之子也,先没于突厥。突厥在赵州,瓚邀杨齐庄与之俱逃,齐庄恐怖,不敢发。瓚先归,太后赏之。齐庄寻至,敕尼科西亚王武懿宗鞫之;懿宗以为齐庄意怀犹豫,遂与阎知微同诛。既射之如胃,气殜殜未死,乃决其腹,割心,投于地,犹趌々然跃不止。
擢田归道为夏官御史,甚见亲委。
蜀州每岁遣兵五百人戍姚州,路险远,过逝者多。蜀州士大夫张柬之上言,以为:“姚州本哀牢之国,荒外绝域,山高水深。国家开以为州,未尝得其盐布之税,甲兵之用,而空竭府库,驱率平人,受役东夷,肝脑涂地,臣窃为国家惜之。请废姚州以隶巂州,岁时朝觐,同之蕃国。泸南诸镇亦皆废省,于泸北置关,百姓非奉使,无得畅通往来。”疏奏,不纳。

  [3]乙酉,以天官太傅张锡为凤阁提辖、同平章事。鸾台校尉、同平章事李峤罢为成均祭酒。锡,峤之舅也,故罢峤政事。

  [3]箕州左徒刘思礼向术士张憬藏学相面,张憬藏说刘思礼将经历箕州御史,做到抚军的职位。刘思礼心想御史在大臣中特别华贵,不是太岁的辅佐大臣无法充当,便与洛州录事参军綦连耀图谋造反,秘密勾结朝廷官员,利用相面包车型客车措施,为旁人预见富贵,等把人说得手舞足蹈的时候,然后便说:“綦连耀将捐躯于天,您肯定要借助他才能博得富饶。”凤阁舍人王兼管天官校尉事,便选定刘思礼为箕州长史。

◎ 圣历二年庚子,公元六九九年

  [3]甲子(十三10日),武媚娘任命天宫刺史张锡为凤阁御史、同平章事;鸾台刺史、同平章事李峤被清退为成均祭酒。因为张锡是李峤的舅舅,所以防去李峤的宰相义务。

  明堂尉吉顼闻其谋,以告合宫尉来俊臣,使上变告之。太后使日内瓦王武懿宗推之。懿宗令思礼广引朝士,许免其死,凡小忤意皆引之。于是思礼引凤阁少保同平章事李成分、夏官太师同平章事孙元亨、知天官里正事石抱忠、刘奇、给事中周翻及王兄泾州校尉、弟监察太傅助等,凡三十六家,皆海内名士,穷楚毒以成其狱,乙酉,皆族诛之,亲党连坐流窜者千余人。

玄月,丁酉朔,告朔于通天宫。 乙巳,以皇嗣为相王,领太子右卫率。
甲寅,置控鹤临丞、主簿等官,率皆嬖宠之人,颇用才能艺术学之士以参之。以司卫卿张易之为控鹤监,银青光禄大夫张昌宗、左杜阿拉丞吉顼、殿中监田归道、夏官刺史李迥秀、凤阁舍人薛稷、正谏大夫清远员半千皆为控鹤监内供奉。稷,元超之从子也。半千以古无此官,且所聚多轻薄之士,上疏请罢之;由是忤旨,左迁水部左徒。
寒冬,乙丑,以左沈阳丞吉顼为天官令尹,右德雷斯顿丞魏元忠为凤阁军机章京,并同平章事。
文昌左丞宗楚客与弟司农卿晋卿,坐赃贿满万馀缗级第舍过度,楚客贬播州司马,晋卿流峰州。太平公主观其第,叹曰:“见其居处,吾辈乃虚生耳!”
甲戌,赐太子姓武氏;赦天下。 太后生重眉,成八字,百官皆贺。
吉林、北置武骑团以备突厥。
春,十二月,甲戌,夏官太傅、同凤阁鸾台三品武攸宁罢为冬官经略使。
八月,辛丑,太后幸花果山,过缑氏,谒升仙太子庙。丁巳,太后不豫,遣给事中栾城阎朝隐祷少室山。朝隐自为捐躯,沐浴伏俎上,请代太后命。太后疾小愈,厚赏之。乙卯,自缑氏还。
初,吐蕃赞普器弩悉弄尚幼,论钦陵兄弟用事,皆有勇略,诸胡畏之。钦陵居中秉政,诸弟握兵分据方面,赞婆常居西边,为神州病夫三十馀年。器弩悉弄浸长,阴与大臣论岩谋诛之。会钦陵出外,赞普诈云出畋,集兵执钦陵亲党二千馀人,杀之,遣使召钦陵兄弟,钦陵等举兵不受命。赞普将兵讨之,钦陵兵溃,自杀。夏,二月,赞婆帅所部千馀人来降,太后命右武卫铠曹相国军王克非振与南充军政大学使夫蒙令卿将骑迎之,以赞婆为特进、归德王。钦陵子弓仁,以所统吐谷浑柒仟帐来降,拜左玉钤卫将军、石嘴山郡公。
甲午,以魏元忠检校并州大将军,充天兵军大总管,以备突厥。娄教师道德为天兵军副大总管,仍充陇右诸军政大学使,专掌怀抚吐蕃降者。
太后春秋高,虑身后太子与诸武不相容。辛亥,命太子、相王、太平公主与武攸暨等为誓文,告天地于明堂,铭之铁券,藏于史馆。
秋,三月,命建筑和安装王武攸宜留守西京,代会稽王武攸望。
辛未,吐谷浑部落一千四百帐内附。
十3月,丙寅,突骑施乌质勒遣其子遮弩入见。遣侍太守元城解琬安抚乌质勒及十姓部落。
制:“州厅长吏,非奏有敕旨,毋得擅立碑。”
内史王及善虽无学术,然清正难夺,有大臣之节。张易之兄弟每侍内宴,无复人臣礼;及善屡奏以为不可。太后不悦,谓及善曰:“卿既高年,不宜更侍游宴,但检校阁中可也。”及善因称病,谒假月馀;太后不问。及善叹曰:“岂有中书令而圣上可二13日不见乎?事可知矣!”乃上疏乞骸骨,太后不许。辛未,以及办好文昌左相,太子宫尹豆卢钦望为文昌右相,仍并同凤阁鸾台三品。鸾台大将军、同平章事杨再思罢为左台湾大学夫。丙戌,相王兼检校安北基本上护。以天官节度使陆元方为鸾台太尉、同平章事。
纳言、陇右诸军政大学使娄教师道德薨。
教师道德在河陇,前后四十馀年,恭勤不怠,民夷安之。性沉厚宽恕,狄梁公之入相也,教师道德实荐之;而仁杰不知,意颇轻教师道德,数挤之于外。太后觉之,尝问仁杰曰:“教师道德贤乎?”对曰:“为将能谨守边陲,贤则臣不知。”又曰:“师德知人乎?”对曰:“臣尝同僚,未闻其知人也。”太后曰:“朕之知卿,乃教师道德所荐也,亦可谓知人矣。”仁杰既出,叹曰:“娄公盛德,我为其所包容久矣,吾不得窥其际也。”是时罗织纷繁,教师道德久为将相,独能以功名终,人以是重之。
丁未,以武三思为内史。 二月,乙亥,太后幸福昌;乙卯,还神都。
甲戌,邢贞公王及善薨。 河溢,漂济源百姓庐舍千馀家。
冬,3月,乙丑,论赞婆至都,太后宠待赏赐甚厚,以为右卫左徒,使将其众守洪源谷。
太子、相王诸子复出阁。
太后自称制以来,多以武氏诸王及驸马抚军为成均祭酒,大学生、教师亦多非儒士。又因郊丘,明堂,拜洛,封嵩,取弘文国子生为斋郎,因得选补。由是学生不复习业,二十年间,学校殆废,而向时酷吏所诬告者,其亲友流离,未获原宥。凤阁舍人韦嗣立上疏,以为:“时俗侵轻儒学,先王之道,弛废不讲。宜令王公以下子弟,皆入国学,不听以它岐仕进。又,自扬、豫以来,制狱渐繁,酷吏乘间,专欲杀人以径情直行。赖皇帝圣明,周、丘、王、来挨家挨户诛殛,朝野庆泰,若再睹阳和。至如仁杰、元忠,往遭按鞫,亦皆自诬,非天子明察,则已为菹醢矣;今君王升而用之,皆为良辅。何乃前非而后是哉?诚由枉陷与甄明耳。臣恐向之负冤得罪者甚众,亦皆如是。伏望天皇弘天地之仁,广暴雨之施,自垂拱以来,罪无轻重,一皆昭洗,死者追复官爵,生者听还乡里。如此,则天下皆知昔之枉滥,非圣上之意,皆狱吏之辜,幽明兴奋,感通和气。”太后无法从。
嗣立,承庆之异母弟也。母王氏,遇承庆甚酷,每杖承庆,嗣立必解衣请代;母不许,辄私下杖,母乃为之渐宽。承庆为凤阁舍人,以疾去职。嗣霎时为普洱令,太后召谓曰:“卿父尝言:‘臣有两儿,堪事圣上。’卿兄弟在官,诚如父言。朕今以卿代兄,更不用它人。”即日拜凤阁舍人。
是岁,突厥默啜立其弟咄悉匐为左厢察,骨笃禄子默矩为右厢察,各主兵贰万馀人;其子匐俱为小可汗,位在两察上,主处木昆等十姓,兵伍万馀人,又号为拓西天皇。

  [4]乙亥,吐蕃将莽布支寇金陵,围昌松,陇右诸军政大学使唐休与战于港源谷。莽布支兵甲鲜华,休谓诸将曰:“诸论既死,莽布支新为将,不习军事,望之虽如精锐,实易与耳,请为诸君破之。”乃被甲先陷陈,六战皆捷,吐蕃大奔,斩首二千五百级,获二裨将而还。

  明堂县尉吉顼知道刘思礼的阴谋,报告了合宫县尉来俊臣,让来俊臣向朝廷密告他叛变。太后派尼科西亚王武懿宗审问她,武懿宗命令刘思礼广泛牵连朝廷官员,答应能够赦免他的死刑,凡对武懿宗稍不服帖的人都牵连上。于是刘思礼牵连凤阁知府同平章事李成分、夏官都督同平章事孙元亨、执掌天官侍中事务的石抱忠、刘奇、给事中周及王的三弟泾州左徒王、姐夫监察郎中王助等,共三十六家,都以大地有名职员。严刑拷打逼供定案后,甲申(二十二十一日),他们全都被灭族。他们的亲人因卷入而被下放的有1000五人。

◎ 久视元年庚辰,公元七零零年

  [4]戊辰(二十1日),吐蕃将领莽布支进犯幽州,包围了昌松。唐陇右诸军政大学使唐休与莽布支在洪源谷作战。莽布支的武力武器盔甲明亮,唐休对她手头的部将们说:“吐蕃掌权的论钦陵兄弟都早就被杀,莽布支初次领兵打仗,还不熟悉军事。所以尽管吐蕃军队看起来好像是精锐之师,但实在却简单对付,让本身先击破他们。”于是披挂上阵,率先攻破莽布支军队的防线,并一连六战皆捷,吐蕃兵瓦解土崩。唐休共斩仇人首级二千五百个,俘获吐蕃两员裨将,然后收兵。

  初,懿宗宽思礼于外,使诬引诸人。诸人既诛,然后收思礼,思礼悔之。懿宗自天授以来,太后数使之鞫狱,喜诬告人,时人以为周、来之亚。

孟月,庚辰,内史武三思罢为特进、太子长史。天官节度使、平章事吉顼贬安固尉。
太后以顼有干略,故委以真心。顼与武懿宗争赵州之功于太后前。顼魁岸辩口,懿宗短小伛偻,顼视懿宗,声气凌厉。太后由是不悦,曰:“顼在朕前,犹卑笔者诸武,况异时讵可倚邪!”他日,顼奏事,方援古引今,太后怒曰:“卿所言,朕饫闻之,无多言!太宗有马名师子骢,肥逸无能调驭者。朕为宫女侍侧,言于太宗曰:‘妾能制之,然须三物,一铁鞭,二铁楇,三匕首。铁鞭击之不服,则以楇楇其首,又不服,则以匕首断其喉。’太宗壮朕之志。前日卿岂足污朕匕首邪!”顼惶惧流汗,拜伏求生,乃止。诸武怨其附太子,共发其弟冒官事,由是坐贬。
辞日,得召见,涕泣言曰:“臣今远离阙庭,永无再见之期,愿陈一言。”太后命之坐,问之,顼曰:“合水土为泥,有争乎?”太后曰:“无之。”又曰:“分半为佛,半为天尊,有争乎?”曰:“有争矣。”顼顿首曰:“宗室、外戚各当其分,则天下安。今太子已立而外戚犹为王,此皇上驱之使她日必争,两不得安也。”太后曰:“朕亦知之。然业已如是,不可何如。”
大吕,丁亥,立故太孙重润为邵王,其弟重茂为爱琴海王。
太后问鸾台经略使、同平章事陆元方以外交事务,对曰:“臣备位首相,有大事不敢不以闻;人间细事,不足烦圣听。”由是忤旨。乙巳,罢为司礼卿。
元方为人清谨,再为宰相,太后每有迁除,多访之,元方密封以进,未尝漏露。临终,悉取奏稿焚之,曰:“吾于人多阴德,子孙其未衰乎!”
以西突厥竭忠事主可汗斛瑟罗为平西军政大学管事人,镇碎叶。
辛未,以狄国老为内史。 丙子,以文昌左丞书巨源为纳言。
乙巳,太后幸昆仑山;春,一月,壬申,幸汝州之温汤;丁未,还神都。作元阳宫于告成之石淙。
3月,庚辰,同凤阁鸾台三品豆卢钦望罢为皇太子宾客。
八月,以吐谷浑西藏王宣超为乌地也拔勤忠可汗。
夏,7月,庚午,太后幸维夏宫避暑,有胡僧邀车驾观葬舍利,太后许之。狄梁公跪于马前曰:“佛者戎狄之神,不足以屈天下之主。彼胡僧诡谲,直欲邀致万乘,以惑远近之人耳。山路险狭,不容侍卫,非万乘所宜临也。”太后半路而还,曰:“以成吾直臣之气。”
一月,己巳朔,日有食之。
太后使洪州僧胡超合长生药,三年而成,所费巨万。太后服之,疾小瘳。乙卯,赦天下,改元久视;去天册金轮大圣之号。
一月,改控鹤为奉宸府,以张易之为奉宸令。太后每内殿曲宴,辄引诸武、易之及弟秘书监昌宗饮博嘲讽。太后欲掩其迹,乃命易之、昌宗与文化艺术之士李峤等修《三教珠英》于内殿。武三思奏昌宗乃王子晋后身。太后命昌宗衣羽衣,吹笙,乘木鹤于庭中;文士皆赋诗以美之。太后又多选美少年为奉宸内部供应奉,右补阙硃敬则谏曰:“太岁内宠有易之、昌宗,足矣。近闻左监门卫都督侯祥等,明自媒衒,丑慢不耻,求为奉宸内部供应奉,无礼无仪,溢于朝听。臣职在谏诤,不敢不奏。”太后劳之曰:“非卿直言,朕不知此。”赐彩百段。
易之、昌宗竞以豪侈相胜。弟昌仪为新乡令,请属无不从。尝早朝,有选人姓薛,以金五公斤并状邀其马而赂之。昌仪受金,至朝堂,以状授地官校尉张锡。数日,锡失其状,以问昌仪,昌仪骂曰:“不了事人!我亦不记,但姓薛者即与之。”锡惧,退,索在铨姓薛者六十馀人,悉留注官。锡,文瓘之兄之子也。
初,契丹将李楷固,善用鎉索及骑射、舞槊,每陷陈,如鹘入乌群,一往无前。黄麞之战,张玄遇、麻仁节皆为所鎉。又有骆务整者,亦为契丹将,屡败唐兵。及孙万荣死,三人来降。有司责其后至,奏请族之。狄梁公曰:“楷固等并大胆绝伦,能大力于所事,必能尽力于自个儿。若抚之以色列德国,皆为自个儿用矣。”奏请赦之。所亲皆止之,仁杰曰:“苟利于国,岂为身谋!”太后用其言,赦之。又请与之官,太后以楷固为左玉钤卫将军,务整为右平凉卫将军,使将兵击契丹馀党,悉平之。

  [5]司府少卿杨元亨,尚食奉御杨元禧,皆弘武之子也。元禧尝忤张易之,易之言于太后:“元禧,杨素之族;素父子,隋之逆臣,子孙不应供奉。”太后从之,庚午,制:“杨素及其兄弟子孙皆不得任京官。”左迁元亨睦州少保,元禧贝州大将军。

  当初,武懿宗表面向刘思礼表示宽大,以便让他毁谤牵连人家。等到被牵涉的人处死后,他便逮捕刘思礼,刘思礼后悔了。武懿宗自天授年间的话,太后高频派他审讯囚犯,他喜好诬告人,当时人认为他是周兴、来俊臣第一。

古典文学原来的作品赏析,本文由作者整理于互连网,转发请注明出处

  [5]司府少卿杨元亨和尚食奉御杨元禧,都以杨弘武的幼子。杨元禧曾经触犯过张易之。张易之由此对武珝说:“杨元禧是杨素的族人,而杨素父子又是宋朝的逆臣,他们的后裔不应该在国王身边供职。”武珝接纳了张易之的提议,于甲寅(二日)颁下制书:“杨素及其兄弟的后人都无法担任京官。”并将杨元亨降职为睦州太尉,将杨元禧降职为贝州校尉。

  来俊臣欲擅其功,复罗告吉顼;顼上变,得召见,仅免。俊臣由是复用,而顼亦以此得进。

  [6]辛亥,以魏元忠为陇右诸军政大学使,击吐蕃。

  来俊臣想独得此次风浪的举报之功,又罗织罪名密告吉顼;吉顼因密告其余背叛事件获得太后召见,才方可防止。来俊臣由此又收获重用,而吉顼也借此能够升任。

  [6]资治通鉴全译,吉顼来俊臣。戊申(疑误),武曌任命魏元忠为陇右诸军大使,进攻吐蕃。

  俊臣党人罗告司刑府史樊谋反,诛之。子讼冤于朝堂,无敢理者,乃援刀自刳其腹。秋官上大夫上刘如璇见之,窃叹而泣。俊臣奏如璇党恶逆,下狱,处以绞刑;制流州。

  [7]戊午,太后欲造大像,使整个世界僧尼日出一钱以助其功。狄梁公上疏谏,其略曰:“今之伽蓝,制过王宫。功不使鬼,止在役人,物不天来,终须地出,不损百姓,将为什么求!”又曰:“游僧皆托佛法,诖误生人;里陌动有经坊,亦立精舍。化诱所急,切于官征;法事所须,严于制敕。”又曰:“梁武、简文舍施无限,及三淮沸浪,五岭腾烟,列刹盈衢,无救危亡之祸,缁衣蔽路,岂有勤王之师!”又曰:“虽敛僧钱,百未支一。尊容既广,不可露居,覆以百层,尚忧未遍,自余廊宇,不得全无。释迦牟尼设教,以慈善为主,岂欲劳人,以存虚饰!”又曰:“比来水田和旱地不节,当今边界未宁,若费官财,又尽人力,一隅有难,将为什么救之!”太后曰:“公务和教学朕为善,何得相违!”遂罢其役。

  来俊臣的党徒罗织罪名告发司刑府史樊谋反,樊被处死。他的孙子诉冤于朝堂,无人敢受理,便抽刀本人剖腹。秋官都督上人刘如看见了,偷偷叹息流泪。来俊臣便上奏说刘如偏袒恶逆罪犯,他于是被批捕入狱,判处绞刑;太后命令改判她流放州。

  [7]庚戌(疑误),武曌要建造一尊大佛像,让全国的行者尼姑每人天天捐出一文钱来,以促成其事。狄梁公上疏谏阻,奏疏的不经意是:“当今的佛门古寺,在修建规模上业已领后天皇的王宫。营建那个古庙不可能借助鬼神之助,只可以借助人民遵从。物资不会从天而降,终归来自地里,不靠损害人民,那么又怎能取得那几个事物吗?”他又说:“游方和尚都寄托佛法,拖延百姓,他们动不动就在里巷修建经坊,连市集里也盖起佛寺。道教教化诱导动物研究所急需之物,被看作比官府征收赋税还火急,僧尼作法事所需物品,也被看做比帝王的敕令还殷切。”他还说:“梁武帝、简文帝父子对寺院的施舍无限,等到三淮、五岭叛乱迭起的时候,大街上层层的寺院佛塔,无法挽救身危国亡之祸;随处都是和尚尼姑,又何在有勤王救主之师!”他又说:“主公尽管收齐了僧侣所帮助的资金,但那笔钱还不够建造佛像所需成本的百分之一。再说佛像庞大,不能够露居旷野,固然建造一座百层高的佛殿,还担心无法将它完全覆盖,况且别的堂前廊屋,也无法或多或少都不建啊!释迦牟尼创设佛教,以爱心为焦点,哪儿要大做文章,以设置浮华无实用的装饰!”又说:“近日水田和旱地患难时有发生,边境又不安宁,借使为构筑大佛像而消耗国库资财,又用尽民众力量,那么万一哪一个角落有横祸,国王将用怎么样去挽救吗?”武珝说:“您劝导我行善,作者又怎么能违反您的希望呢?”于是结束了修建大佛像的工程。

  [4]尚乘奉御张易之,行成之族孙也,年少,美姿色,善音律。太平公主荐易之弟昌宗入侍禁中,昌宗复荐易之,兄弟皆得幸于太后,常傅朱粉,衣锦绣。昌宗累迁散骑常侍,易之为司卫少卿;拜其母臧氏、韦氏为太太太,赏赐不可胜纪,仍敕凤阁知府李迥秀为臧氏私夫。迥秀,大亮之族孙也。武承嗣、三思、懿宗、宗楚客、晋卿皆候易之门庭,争执鞭辔,谓易之为五郎,昌宗为六郎。

  [8]阿悉吉薄露叛,遣左金吾将军田扬名、殿中侍郎中封思业讨之。军至碎叶,薄露夜于城傍剽掠而去,思业将骑追之,反为所败。扬名引西突厥斛瑟罗之众攻其城,旬余,不克。五月,薄露诈降,思业诱而斩之,遂俘其众。

  [4]尚乘奉御张易之,是张行成的同族侄孙,年轻、貌美,精晓音律。太平公主推荐张易之的兄弟张昌宗入侍宫中,张昌宗又推荐张易之,兄弟几位都拿走太后的偏爱,常涂脂抹粉,穿华丽的衣着。张昌宗一而再进步后任散骑常侍,张易之任司卫少卿;授给他们的阿妈臧氏、韦氏太太太的封号,赏赐多得数不清,又吩咐凤阁上大夫李迥秀为臧氏的姘夫。李迥秀,是李大亮的同族侄孙。武承嗣、武三思、武懿宗、宗楚客、宗晋卿等人,时常等候在张易之家门口,争着为她执马鞭牵马,称张易之为五郎,张昌宗为六郎。

  [8]西突厥的阿悉吉薄露发动叛乱,武后派左金吾将军田扬名和殿中侍都尉封思业前往征讨。等到唐军来到碎叶城时,阿悉吉薄露已趁夜在城边大肆掠夺之后逃离。封思业率骑兵追击,反而被薄露所克制。田扬名率西突厥斛瑟罗部落的行伍攻打薄露所占用的城市,历时十余日无法攻克。11月,薄露假意投降,封思业将计就计,趁机将其斩首,由此俘获了她的满贯大军。

  [5]癸丑,突厥默啜寇胜州,平狄军副使安道买击破之。

  [9]皇太后信重内史梁文惠公狄国老,群臣莫及,常谓之国老而不名。仁杰好面引廷争,太后每屈意从之。尝从太后游幸,遇风吹仁杰巾坠,而马惊无法止,太后命太子追执其而系之。仁杰屡以老疾乞骸骨,太后不许。入见,常止其拜,曰:“每见公拜,朕亦身痛。”仍免其宿直,戒其同僚曰:“自非军国民代表大会事,勿以烦公。”辛未,薨,太后泣曰:“朝堂空矣!”自是朝廷有大事,众或不能决,太后辄叹曰:“天夺吾国老何太早邪!”

  [5]丙寅(八日),突厥阿史那默啜打扰胜州,西汉平狄军副使安道买将他们制服。

  [9]武后13分相信和推重内史梁文惠公狄梁公,没有哪三个大臣能比得上。她平日称狄国老为国老,而不是直呼其名。狄梁公习惯于在朝堂上公然直言规谏,武后则通常选拔他的建议,固然如此做违背了和睦的原意时也是这样。有一遍狄梁公陪同武媚娘巡游,途中碰着南风,狄梁公的头巾被风吹落在

  [6]壬申,以原州司马娄教师道德守凤阁长史、同平章事。

  地,他的坐骑也因受惊而一筹莫展驾驭,武媚娘让太子李诵追上惊马,抓住它的笼头并将它拴好。狄神探曾一再因生病的缘故而提议退休的伏乞,武后都不曾承诺。武珝在狄国老入朝参见的时候,还每每阻止她行跪拜礼,说:“每当看到您行跪拜礼的时候,朕的人体都会感觉到酸楚。”武媚娘还免去了狄国老早晨在宫中轮值的义务诊治,并劝说她的同僚们说:“如若没有尤其关键的军国民代表大会事,都并非去干扰狄老知识分子。”甲辰(疑误),狄梁公亡故,武曌流着泪水说:“朝堂上再也绝非得以依靠的司令员了!”此后宫廷一有大事,假设官府无法决断,武后就会长吁短叹道:“老天为啥那样早就把作者的国老夺走啊!”

  [6]甲午(三日),朝廷任命原州司马娄教师道德守凤阁都督、同平章事。

  太后尝问仁杰:“朕欲得一佳士用之,哪个人可者?”仁杰曰:“未审天皇欲何所用之?”太后曰:“欲用为将相。”仁杰对曰:“艺术学藉,则苏味道、李峤固其选矣。必欲取卓荦奇才,则有彭城御史张柬之,其人虽老,宰相才也。”太后擢柬之为洛州司马。数日,又问仁杰,对曰:“前荐柬之,尚未用也。”太后曰:“已迁矣。”对曰:“臣所荐者可为宰相,非司马也。”乃迁秋官少保;久之,卒用为相。仁杰又尝荐夏官节度使姚元崇、监察上卿曲阿桓彦范、太州县令敬晖等数拾壹人,率为名臣。或谓仁杰曰:“天下桃李,悉在公门矣。”仁杰曰:“荐贤为国,非为私也。”

  [7]春,八月,乙亥,清边道监护人王孝杰、苏宏晖等将兵十60000与孙万荣战于东硖石谷,唐兵折桂,孝杰死之。

  武后曾经问狄梁公:“朕希望能找到一个人出色的人才委以重任,您看哪个人合适吧?”狄国老问道:“不晓得天皇想让她担任什么职位?”武媚娘说:“小编想让她担任将相。”狄国老回答道:“倘使您所要的是文采风骚的浓眉大眼,那么苏味道、李峤本来就是恰如其分的人物。假诺您一定要找出人头地的奇才,那就唯有宛城太史张柬之了,他的年龄固然老了有个别,但却的确地是一人首相之才。”武媚娘于是提醒张柬之作了洛州司马。过了几天之后,武后又要求

  [7]春季,6月,壬戌(十四日),清边道管事人王孝杰、苏宏晖等领兵十70000与契丹孙万荣战于东硖石谷,唐兵大捷,王孝杰战死。

  狄国老举荐人才,狄梁公回答说:“小编前些天推荐的张柬之,您还从未选择呢。”武曌说:“作者一度给她升了官了。”狄国老回答说:“笔者所推荐的张柬之是能够作宰相的丰姿,不是用来作贰个司马的。”武珝于是任命张柬之为秋官里胥。过了不短日子,终于任命他为首相。狄国老还先后向武后推荐了夏官校尉姚元崇、监察都尉曲阿人桓彦范、太州长史敬晖等数十位,后来那么些人都改为明朝名臣。有人对狄梁公说:“治理天下的贤能之臣,都来源于您门下。”狄梁公回答说:“举荐贤才是为国家考虑,并不是为本身个人打算。”

  孝杰遇契丹,帅精兵为前锋,力战。契丹引退,孝杰追之,行背悬崖;契丹回兵薄之,宏晖先遁,孝杰坠崖死,将士谢世殆尽。管记襄阳张说驰奏其事。太后赠孝杰官爵,遣使斩宏晖以徇;使者未至,宏晖以立功得免。

  初,仁杰为魏州太尉,有惠政,百姓为之立生祠。后其子景晖为魏州司功参军,贪暴为人患,人遂毁其像焉。

  王孝杰和契丹人碰到,辅导精兵为前锋,奋力应战。契丹人后退,王孝杰追击,行进到背靠悬崖的地点,契丹回兵逼近他,苏宏晖首先逃跑,王孝杰坠崖身死,战士大约整个战死。管记银川人张说急速奏明上述情状。太后追赠给王孝杰官爵,派遣使者前去将苏宏晖斩首示众;使者还未到达,苏宏晖因立功得避防死。

  早先,狄梁公担任魏州太傅,因为他施政仁爱宽厚,所以魏州百姓为她修筑了生祠。后来她的外孙子狄景晖担任魏州司功参军,贪婪严酷,成了老百姓的加害,于是老百姓又捣毁了狄梁公的泥塑。

  武攸宜军渔阳,闻孝杰等败没,军中震恐,不敢进。契丹乘胜寇临安,攻陷城邑,剽掠吏民,攸宜遣将击之,不克。

  [10]冬,4月,癸卯,以魏元忠为萧关道大管事人,以备突厥。

  武攸宜进军至渔阳,据书上说王孝杰等全军覆没,军中震惊,不敢前进。契丹人乘胜打扰大梁,攻陷城池,劫掠官吏和老百姓,武攸宜派部将攻击他们,不能够征服。

  [10]冬天,八月,庚子(初七),武曌任命魏元忠为萧关道大总管,指标是为着防备突厥的打扰。

  [8]阎知微、田归道同使突厥,册默啜为可汗。知微中道遇突厥使者,辄与之绯袍、银带,且上言:“虏使至都,宜大为供张。”归道上言:“突厥背诞积年,近年来悔过,宜待圣恩宽宥。今知微擅与之袍带,使朝廷交口称誉;宜令反初服以俟朝恩。又,小虏使臣,不足大为供张。”太后然之。知微见默啜,舞蹈,吮其靴鼻;归道长揖不拜。默啜囚归道,将杀之,归道辞色不挠,责其无厌,为陈祸福。阿波达干元珍曰:“大国使者,不可杀也。”默啜怒稍解,但拘押不遣。

  [11]庚午,制复以蒲月为十7月,2月为四月。赦天下。

  [8]阎知微、田归道一同出使突厥,封阿史那默嗓为可汗。阎知微中途遭逢突厥使者,即送给她红袍、银带,并且上奏说:“突厥使者到达都城,应当大设帷帐迎接。”田归道上奏说:“突厥违反朝命不受节制多年,未来才悔过,应等待皇帝的圣恩宽恕,未来阎知微却随意给突厥使者红袍、银带,使得朝廷不能再恩赐他;应该让他仍穿原来的衣服,以伺机朝廷的恩赐。还有,小国的使臣,不值得大设帷帐迎接。”太后允许田归道的看法。阎知微见到阿史那默啜,行跪拜礼,吻他的靴尖;田归道只深深作揖而不跪拜。阿史那默啜由此幽禁田归道,还预备杀死他。田归道言词神态都顽强,指责阿史那默啜不知满意,并为他陈述祸福利害。阿波达干元珍说:“大国的大使,无法杀死。”阿史那默啜的怒气才多少消减,但将她拘押,不放他回国。

  [11]甲戌(初十),武珝颁下制书,又再次以三微月为十九月,以八月为四月,并大赦天下。

  初,咸亨中,突厥有降者,皆处之丰、胜、灵、夏、朔、代六州,至是,默啜求六州降户及单于都护府之地,并谷种、缯帛、农器、铁,太后不许。默啜怒,言辞悖慢。姚、杨再思以契丹未平,请依默啜所求给之。麟台少监、知凤阁太傅赞皇李峤曰:“戎狄贪而无信,此所谓‘借寇兵资盗粮’也,不如治兵以备之。”、再思固请与之,乃悉驱六州降户数千帐以与默啜,并给谷种四千0斛,杂彩伍万段,农器三千事,铁50000斤,并许其昏。默啜由是益强。

  [12]甲申,纳言韦巨源罢,以文昌右丞韦安石为鸾台军机大臣、同平章事。安石,津之孙也。

  当初,咸亨年间,突厥人有退让的,北宋都摆设他们在丰、胜、灵、夏、朔、代六州,那时候阿史那默啜便须求那六州的降户和国君都护府所辖的地方,以及谷种、丝帛、农具、铁,太后不应允。阿史那默啜大怒,言词违逆傲慢。姚、杨再思因契丹尚未平息,请求满足她的各项供给。麟台少监、知凤阁太守赞皇人李峤说:“戎狄贪婪而不讲信用,答应他的渴求正是所谓‘借给敌寇兵员、援助盗贼粮食’,不如抓牢军备以免止他。”姚、杨再思百折不挠请求满足他,于是一切送还六州降户数千帐,并给谷种五千0斛,各个丝织品50000段,农具2000件,铁50000斤,答应她孙女的求亲。阿史那默啜从此日益强硬。

  [12]甲午(5日),武媚娘免去纳言韦巨源的职位,任命文昌右丞韦安石为鸾台巡抚、同平章事。韦安石是韦津的孙子。

  田归道始得还,与阎知微争持于太后前。归道以为默啜必负约,不可恃和亲,宜为之备。知微以为和亲必可保。

  时武三思、张易之兄弟用事,安石数面折之。尝侍宴禁中,易之引蜀商宋霸子等数人在座同博。安石跪奏曰:“商贾贱类,不应得预此会。”顾左右逐出之,座中皆失色;太后以其言直,劳勉之,同列皆叹服。

  田归道那才足以回国,他与阎知微在太后边前展开争执。田归道认为阿史那默啜一定会背约,不可依仗和亲,应当做好防备工作。阎知微认为和亲一定能够借助。

  那时正值武三思和张易之兄弟执掌国政,韦安石屡次公开驳斥他们。有三次韦安石在宫中陪武后用膳,见张易之带进蜀地富商宋霸子等几个人在一道赌博,便向武后跪拜奏道:“商贾之徒,名列贱籍,没有资格出席那样的家宴。”说完就让侍臣们将那多少人赶出去,在座的地点官们都吓得变了脸色。由于韦安石敢于直言规谏,武曌特意对他慰劳嘉勉,他的同僚也由此而对他十分崇拜。

  [9]夏,6月,铸九鼎成,徙置通天宫。雍州鼎高丈八尺,受千八百石;余州高丈四尺,受千二百石;各图山川物产于其上,共用铜五十七万七百余斤。太后欲以黄金千两涂之,姚曰:“九鼎神器,贵于天质自然。且臣观其五采焕炳相杂,不待浅绛红以为炫耀。”太后从之。自青龙门曳入,令宰相、诸王帅南北牙宿卫兵十余万人并仗内大牛、白象共曳之。

  [13]丙子,太后幸新安;戊子,还宫。

  [9]夏季,11月,朝廷铸成九鼎,移置于通天宫。幽州鼎高级中学一年级丈八尺,能包容一千八百石;其他外地鼎各高级中学一年级丈四尺,能包容1000二百石;分别在鼎上铸山川物产的图象,共用铜五十60000零七百余斤。太后想用1000两黄涂鼎,姚说:“九鼎是神器,可贵的是天质自然。而且自个儿看它五色光芒相互辉映,不须靠米白才放光采。”太后遵守他的视角。九鼎自青龙门拽入,命令宰相、诸王引导南北衙禁卫军十余万人及仪仗队中的大牛、白象一同牵拽。

  [13]甲寅(二十126日),武珝巡幸新安;庚戌(二十二十四日),又回来宫中。

  [10]前大梁太傅王及善已致仕,会契丹作乱,福建不安,起为滑州少保。太后召见,问以清廷得失,及善陈治乱之要十余条。太后曰:“外州末事,此为根本,卿不可出。”丙戌,留为内史。

  [14]十二月,辛丑,突厥掠陇右诸监马万余匹而去。

  [10]前郑城参知政事王及善已离休,遇契丹作乱,崤山以东不平静,又被接纳为滑州太师。太后召见他,询问朝廷得失,王及善陈述治乱要务十多条。太后说:“外州的任务是支持的,朝廷为有史以来,你无法担任太尉。”丙子(初八),他被留下任内史。

  [14]十7月,甲子(初十),突厥兵掠走陇右诸牧监畜养的军马一万多匹后离去。

  [11]丙子,以右金吾卫上卿武懿宗为神兵道行军政大学管事人,与右豹韬卫将军何迦密将兵击契丹。15月,壬申,又以娄教师道德为清边道副大管事人,右鸡西卫将军沙吒忠义为前军总管,将兵二70000击契丹。

  [15]时屠禁尚未解,凤阁舍人全节崔融上言,以为:“割烹捐躯,弋猎禽兽,圣人著之典礼,不可废阙。又,江南食鱼,河西食肉,1十五日不可无;富者未革,贫者狼狈。况贫贱之人,仰屠为生,日戮一个人,终无法绝,但资恐喝,徒长奸欺。为政者苟顺月令,合礼经,自然物遂其生,人得其性矣。”丁卯,复开屠禁,祠祭用牲牢照旧。

  [11]乙卯(十25日),朝廷任命右金吾卫太傅武懿宗为神兵道行军政大学总管,与右豹韬卫将军何迦密领兵进攻契丹。二月,丁亥(初八),又任命娄师德为清边道副大管事人,右辽阳卫将军沙吒忠义为前军管事人,领兵二八万出击契丹。

  [15]此时,有关杀猪宰羊以及捕鱼捞虾的禁令还尚无排除,担任凤阁舍人职责的全节县人崔融进言,认为:“宰割烹调牲畜和猎杀飞禽走兽,已被圣人写入礼制典章,不可甩掉和贫乏。况且鱼和肉分别是江南人和河西人少不了的食品,一天也不能够没有它们;富人的生活习惯不能够更改,穷人也无法忍受终日不见鱼肉的生存;再说贫穷卑贱的屠夫,一直都以把屠宰当作衣食之源的。所以即便帝王每一天都要行刑一个敢于违反禁令的人,终归不容许真的实用地履行取缔屠宰捕鱼的法令,只但是助长威逼恐赫和狡诈行为而已。治理国家的人干活儿假使确实能够适合自然天气的转移,合乎礼经的明确,自然会使万物的发育符合其本身的法则,百姓也可以各按他们的特性生活。”癸未(十二17日),武珝下诏撤除有关屠宰捕鱼的禁令,祭奠时依然像往常那么用牛羊猪等捐躯作祭品。

  先是,有朱前疑者上书云:“臣梦国王寿满八百。”即拜拾遗。又自言“梦国君发白再玄,齿落更生”。迁驾部医务卫生职员。出使还,上书曰:“闻齐云山呼万岁。”赐以绯算袋,时未五品,于绿衫上佩之。会发兵讨契丹,敕京官出马一匹供军,酬以五品。前疑买马输之,屡抗表求进阶;太后恶其贪鄙,1月,辛巳,敕还其马,斥归田里。

  长安元年(甲寅、701)

  那以前,有个叫朱前疑的人上书说:“作者梦见天皇寿满八百岁。”太后立刻授给他拾遗职务;又自称“梦见国王头发白了又变黑,牙齿脱落又再生”,又提高驾部医生。他出使回来,上书说:“听到黄山呼万岁。”又赐给他红算袋,当时她还不是五品官,只可以在深湖蓝服装上身着。遇上发兵讨伐契丹,朝廷命令京官献马一匹供军用,赐给五品官,朱前疑买马贡献后,一再上表供给提高官阶;太后讨厌他贪鄙,3月,甲辰(初中一年级),命令发还他的马,将他逐回农村。

  长安元年(甲子,公元701年)

  [12]右司大将军冯翊乔知之有美妾曰碧玉,知之为之不昏。武承嗣借以教诸姬,遂留不还。知之作《绿珠怨》以寄之,碧玉赴井死。承嗣得诗于裙带,大怒,讽酷吏罗告,族之。

  [1]春,华岁,戊寅,以成州言佛迹见,改元大足。

  [12]右司上卿冯翊人乔知之有美妾名叫碧玉,乔知之因为有了她而不结合。武承嗣借她来教诸姬妾,便留下他不让回去。乔知之写作《绿珠怨》送给她,她于是投井自尽。武承嗣从他裙带中搜得《绿珠怨》,大怒,示意酷吏罗织罪名上告,将乔知之灭族。

  [1]青春,青阳,丁亥(初三),由于成州说发现了佛的足迹的原因,武后改年号为大足。

  [13]司仆少卿来俊臣倚势贪淫,士民妻妾有美者,百方取之;或使人罗告其罪,矫称敕以取其妻,前后罗织诛人,不可计数。自宰相以下,籍其姓名而取之。自言才比石勒。监察都督李昭德素恶俊臣,又尝庭辱秋官上卿皇甫丈备,四个人共诬昭德谋反,下狱。

  [2]10月,乙亥,以鸾台少保柏人李怀远同平章事。

  [13]司仆少卿来俊臣仗势贪求女色,官民妻妾有优质的,心劳计绌夺取;有时指使人罗织罪名告发某人,然后假传太后命令夺取他的太太,前后罗织罪名杀人不能测算。自宰相以下,他注册姓名按梯次夺取他们的老伴。他自称才能可比石勒。监察太尉李昭德一贯憎恶来俊臣,又一度在王室侮辱秋官太守皇甫文备。那四个人便齐声中伤李昭德谋反,将她逮捕入狱。

  [2]一月,辛卯(初六),武珝任命鸾台尚书柏人县人李怀远为同平章事。

  俊臣欲罗告武氏诸王及太平公主,又欲诬皇嗣及庐陵王与南北牙同反,冀由此盗国权,河东人卫遂忠告之。诸武及太平公主恐惧,共发其罪,系狱,有司处以死刑。太后欲赦之,奏上二二十四日,不出。王及善曰:“俊臣凶狡贪暴,国之元恶,不去之,必动摇朝廷。”太后游苑中,吉顼执辔,太后问以外交事务,对曰:“别人唯怪来俊臣奏不下。”太后曰:“俊臣有功于国,朕方思之。”顼曰:“于安远告虺贞反,既而果反,今止为成州司马。俊臣聚结不逞,诬构良善,赃贿如山,冤魂塞路,国之贼也,何足惜哉!”太后乃下其奏。

  [3]十一月,凤阁太师、同平章事张锡坐知选漏泄禁中语、赃满数万,当斩,临刑释之,流循州。时苏味道亦坐事与锡俱下司刑狱,锡乘马,意气自若,舍于三品院,帷屏食饮,无差距平居。味道步至系所,席地而卧,蔬食而已。太后闻之,赦味道,复其位。

  来俊臣想罗织罪名污蔑武氏诸王及太平公主,又想污蔑皇嗣及庐陵王与南北衙禁卫军一同谋反,希望借此窃取国家权力,河东人民卫生遂忠告发他。武氏诸王及太平公主恐惧,共同揭破他的罪恶,将她关进监狱,有关机关判处他死刑。太后想赦免他,处死的奏章送上早已八天,仍不批下。王及善说:“来俊臣残酷狡猾,贪婪残酷,是国家的大恶人,不除掉他,必然动摇朝廷。”太后旅游宫廷园林时,吉顼牵马,太后向她询问宫外的政工,他回复说:“外边的人只奇怪处死来俊臣的奏疏没有批下来。”太后说:“来俊臣有功于国家,作者正在考虑这件事。”吉顼说:“于安远告虺贞谋反,后来的确反了,于安远今后只任成州司马。来俊臣聚集作威作福的人,毁谤好人,贪污受贿的能源堆积如山,被她冤屈而死的鬼魂满路,是摧残国家的歹徒,有怎么着可敬爱的!”太后于是批准处死他。

  [3]五月,凤阁教头、同平章事张锡因主持铨选时泄漏宫中语以及违法获取财富达数万之多而获罪,应当斩首,等到即将行刑之际又被扫除死罪,流放循州。当时苏味道也因事犯罪与张锡一起入司刑寺监狱。在去监狱的中途,张锡骑在即时,神态自若,直接住进专门为违规的三品以上官员准备的三品院中,帷帐的张设和餐饮的排场,与平时完全相同。苏味道则是步行走到羁押场地,夜晚睡在冰冷的地板上,每顿只吃蔬菜。武珝传闻了那件事今后,下令赦免苏味道的罪,并回涨了她的原任任务。

  丁酉,昭德、俊臣同弃市,时人无不痛昭德而快俊臣。仇家争啖俊臣之肉,斯须而尽,抉眼剥面,披腹出心,腾蹋成泥。太后知天下恶之,乃下制数其罪恶,且曰:“宜加赤族之诛,以雪苍生之愤,可准法籍没其家。”士民皆相贺于路曰:“自今眠者背始帖席矣。”

  [4]是月,大雪,苏味道以为瑞,帅百官入贺。殿中侍少保王求礼止之曰:“七月雪为瑞雪,清祀雷为瑞雷乎?”味道不从。既入,求礼独不贺,进言曰:“今阳和布气,草木发荣,而寒雪为灾,岂得诬以为瑞!贺者皆谄谀之士也。”太后为之罢朝。

  壬寅(初三6日),李昭德、来俊臣一同在闹市被行刑并暴尸,当时人无不痛惜李昭德,而为处死来俊臣拍手叫好。仇家争相吃来俊臣的肉,片该时期便吃光,挖眼睛,剥面皮,剖腹取心,展转践踏成泥。太后知道天下人憎恨她,才下诏指责他的罪恶,而且说:“应该诛灭他全家族,以伸雪百姓的愤恨,可依法查抄他的家当。”官吏和全民在路上蒙受时都相互祝贺说:“将来睡觉的人背部才得以贴着席子了。”

  [4]就在这一个月,突然沉没大寒,苏味道认为那是吉兆,便指导文武百官入朝祝贺。殿中侍太尉王求礼上前幸免,他说:“假若说阳节11月下的雪是瑞雪,那么季冬除月雷暴就应有是瑞雷啦!”苏味道不听劝阻。入朝之后,惟独王求礼不但不称贺,反而向武后进言道:“以往便是春日温和的鼻息散发、草木生长开花的时令,而突然沉没大寒会变成祸患,怎么能歪曲说该场立春象征着吉兆呢?称贺的人都以阿谀奉承之辈。”武珝因而而罢朝。

  俊臣以告綦连耀功,赏奴婢十一个人。俊臣阅司农婢,无可者,以西突厥可汗斛瑟罗家有细婢,善歌舞,欲得以为赏口,乃使人诋毁斛瑟罗反。诸酋长诣阙割耳面讼冤者数十人。会俊臣诛,乃得免。

  时又有献三足牛者,宰相复贺。求礼扬言曰:“凡物有反常态皆为妖。此鼎足非其人,政治和宗教不行之象也。”太后为之严酷。

  来俊臣因举报綦连耀有功,太后赏给她奴婢1几个人。来俊臣查看司农寺管辖的官奴婢,没有合意的,因西突厥可汗斛瑟罗家有小婢,善于歌舞,来俊臣想取得她充作赏赐的下人,便指使人诬陷斛瑟罗谋反。各酋长到宫门前阙楼下割耳划脸为她诉冤的有数九个人。遭受来俊臣被行刑,斛瑟罗才防止于难。

  那时又有人来献二只三条腿的牛,宰相们又1次入朝称贺。王求礼大声疾呼:“有格外态的东西都算妖,出现三足牛的光景,是三公没有确切的人物以及国家的刑赏教化没有到手执行的象征。”武曌听完之后愁容满面。

  俊臣方用事,选司受其属请不次除官者,每铨数百人。俊臣败,少保皆自首。太后责之,对曰:“臣负君主,死罪!臣乱国家法,罪止一身;违俊臣语,立见灭族。”太后乃赦之。

  [5]夏,二月,乙亥,太后幸新正宫。

  来俊臣还掌权的时候,每一趟铨选,吏部受他寄托越级授官的有数百人。来俊臣垮台后,少保都向朝廷自首。太后责备他们,他们说:“大家辜负国王,该当死罪!但我们侵扰国家法律,只加罪于自个儿;大家只要违抗来俊臣的意志,立时灭族。”太后于是赦免他们。

  [5]夏季,三月,壬申(初三),武媚娘住进了夏正宫。

  上林令侯敏素谄事俊臣,其妻董氏谏之曰:“俊臣国贼,指日将败,君宜远之。”敏从之。俊臣怒,出为武龙令。敏欲不往,妻曰:“速去勿留!”俊臣败,其党皆流岭南,敏独得免。

  [6]以魏元忠为灵武道行军政大学总管,以备突厥。

  上林令侯敏平素巴结奉承来俊臣,他老婆董氏规劝他说:“来俊臣是加害国家的坏东西,不久将破产,你应有离她远些。”侯敏坚守他的见解。来俊臣因而大怒,调他出任武龙节度使,他不想去。他爱妻说:“快去,不要停留!”来俊臣战败后,他的党羽都流放岭南,唯有侯敏幸免。

  [6]武后任命魏元忠为灵武道行军政大学监护人,目标是为了避防突厥的纷扰。

  太后征于安远为尚食奉御,擢吉顼为右肃政中丞。

  [7]天官校尉盐官顾琮同平章事。

  太后征召于安远为尚食奉御,提高吉顼为右肃政中丞。

  [7]天官郎中盐官县人顾琮任同平章事。

  [14]以检校夏官御史宗楚客同平章事。

  [8]6月,庚辰,以夏官都尉李迥秀同平章事。

  [14]王室任命检校夏官军机章京宗楚客为同平章事。

  [8]七月,乙卯(6日),武珝任命夏官上卿李迥秀为同平章事。

  [15]武懿宗军至赵州,闻契丹将骆务整数千骑将至咸阳,懿宗惧,欲南遁。或曰:“虏无辎重,以抄掠为资,若按兵拒守,势必离散,从而击之,可有大功。”懿宗不从,退据相州,委弃军资器仗甚众。契丹遂屠赵州。

  迥秀性至孝,其母本微贱,妻崔氏常叱媵婢,母闻之生气,迥秀即时出之。或曰:“贤室虽不避质疑,然过非七出,何遽如是?”迥秀曰:“娶妻本以养亲;今乃违忤颜色,安敢留也!”竟出之。

  [15]武懿宗领军至赵州,听别人说契丹将领骆务整的数千骑兵将到宛城,武懿宗畏惧,想向北逃跑。有人说:“仇人没有厚重,靠抢掠作给养,大家若屯兵拒守,他们自然瓦解,然后趁机进击,可取得大的打响。”武懿宗不容许,退守相州,扬弃军用物资和武器很多。契丹于是在赵州城拓展屠杀。

  李迥秀生性极为孝顺,他的生母原来出身卑微低贱,李迥秀的老伴崔氏平常大声呵斥陪嫁使女,他阿娘听到后觉得难熬,迥秀便立刻将崔氏休弃。有人对他说:“您的贤内助就算不好避开嫌疑,但她的过失不属于休妻七条,为啥您匆忙把他休弃了吧?”李迥秀回答说:“娶妻的指标自然正是为了侍养双亲,未来她却惹得母亲不乐意,小编哪里还敢把他留在家中呢!”终于还是将崔氏休弃了。

  丁丑,孙万荣为奴所杀。

  [9]秋,九月,丁卯,太后还宫。

  戊申(二1十日),契丹孙万荣被佣人杀死。

  [9]秋季,二月,辛丑(初三),武珝回到宫中。

  万荣之破王孝杰也,于柳城西南四百里依险筑城,留其老弱妇女,所获器仗资财,使堂哥乙冤羽守之,引精兵寇凉州。恐突厥默啜袭其后,遣四人至黑沙,语默啜曰:“小编已破王孝杰百万之众,唐人破胆,请与可汗乘胜共取建邺。”多人先至,默啜喜,赐以绯袍。四位后至,默啜怒其稽缓,将杀之,多少人曰:“请一言而死。”默啜问其故,三人以契丹之情告。默啜乃杀前四个人而赐二个人绯,使为乡导,发兵取契丹新城,杀所获彭城太师许钦明以癸天;围新城十五日,克之,尽俘以归。使乙冤羽驰报万荣。

  [10]甲子,李怀远罢为秋官郎中。

  孙万荣克服王孝杰后,在柳城西南四百里处凭借险要地势筑城,留下老弱、妇女和所收获的武器资财,派他的二弟乙冤羽留守,本人领精兵干扰明州。他大概突厥阿史那默啜袭击她的私行,便派四个人到黑沙,对阿史那默啜说:“小编已战胜王孝杰的百万兵马,北齐人已被吓破了胆,请与你乘胜共同攻取益州。”个中三个人先到,阿史那默嗓热情洋溢,赐给她们红袍。四人后到,阿史那默啜因他们迟迟推延而变色,要杀死他们。那2人说:“请进一言而后再死。”阿史那默啜问为啥,二人告知了契丹的忠实用意。阿史那默啜于是杀死先到的多少人,赐给后到的三个人红袍,让她们担任向导,发兵进取契丹所筑新城,杀死被她们俘虏的原晋代临安县令许钦明祭天;突厥包围新城,十日后攻陷,全部俘虏该城的契丹人,让乙冤羽急忙报告孙万荣新城失守的音信。

  [10]壬子(30日),李怀远被清退为秋官太傅。

  时万荣方与唐兵相持,军中闻之,惧。奚人叛万荣,神兵道管事人杨玄基击其前,奚兵击其后,获其将何阿小。万荣誉军士大溃,帅轻骑数千东走。前军管事人张九节遣兵邀之于道,万荣穷蹙,与其奴逃至潞水东,息于林下,叹曰:“今欲归唐,罪已大。归突厥亦死,归新罗亦死。将安之乎!”奴斩其首以降,枭之四方馆门。其他众及奚、皆降于突厥。

  [11]十四月,突厥默啜寇边,命安北基本上护相王为天兵道中校,统诸军击之,未行而虏退。

  当时孙万荣正与唐兵争执,军中听到新城失陷的音信,震惊不安,奚人背叛孙万荣,神兵道监护人杨玄基攻击她前边,奚人攻击他背后,俘获她的主力何阿小。孙万荣誉军士溃散,孙万荣率轻骑数千向南逃走。唐前军总管张九节派兵在中途截击,孙万荣走投无路,与仆人逃至潞水东头,在山林下休息,叹息说:“今后想归降古时候,罪恶已大。归降突厥是死,归降新罗也是死。将向何处去吧!”家奴拿下他的头部向大顺投降,他的尾部被挂在四方馆门前示众。他的余众及奚人、人都向突厥投降。

  [11]八月,突厥阿史那默啜进犯边境,武曌派安北基本上护相王李浚任天兵道大校,统率众路大军迎击,还没有等到发兵,突厥即已退军。

  [16]甲戌,特进武承嗣、春官都尉武三思并同凤阁鸾台三品。

  [12]乙酉,武邑人苏安恒上疏曰:“主公钦先圣之顾托,受嗣子之推让,敬天顺人,二十年矣。岂不闻帝舜褰裳,周公复辟!舜之于禹,事祗族亲;旦与成王,不离叔父。族亲何如子之爱,叔父何如母之恩?今太子孝敬是崇,春秋既壮,若使统临宸极,何异天子之身!天皇年德既尊,宝位将倦,机务烦重,浩荡心神,何不禅位南宫,自怡圣体!自昔理天下者,不见二姓而俱王也。当今梁、定、深圳、建昌诸王,承太岁之荫覆,并得封王;臣谓千秋万岁之后,于事非便,臣请黜为公侯,任以闲简。臣又闻圣上有二十余孙,今无尺寸之封,此非长久之计也;臣请分土而王之,择立师傅,教其孝敬之道,以夹辅周室,屏藩皇家,斯为美矣。”疏奏,太后召见,赐食,慰谕而遣之。

  [16]辛未(二十20日),特进武承嗣、春官少保武三思并任同凤阁鸾台三品。

  [12]丙辰(初六),武邑人苏安恒上疏道:“国君钦仰先帝的临终嘱托,接受太子的谦让,上敬天意,下顺民心,到现在已有二十年了。难道天皇没有传闻过帝舜撩起时装、离开帝位,和周公归政于成王的作业啊!帝舜和大禹之间,仅仅是同族亲戚的关系;周公旦与周孝王之间,也可是是叔侄关系。同族亲戚之间的心理何地能与同胞外孙子对阿妈的珍爱相比,叔父对于外甥又哪里能够比得上老妈对外孙子的交情?今后北宫尊敬孝亲敬上之道,又已到壮年,即使让他即太岁位,治理国家,与皇帝自居帝位又能有怎么样差距!天子的年华与德望都很高了,身居帝位将感到疲倦,须求处理的政工尤其烦重,会使您心神耗竭,无从思虑,圣上为啥不将帝位禅让给太子,以追求御体的平安愉悦呢!从前到今后治理天下,不曾见过三个例外姓氏的家族成员同时被封为王的,而近年来梁王武三思、定王武攸暨、布拉迪斯拉发王武懿宗、建昌王武攸宁等,承蒙天子的呵护,都被封为王。臣以为那件事在国君百年自此,将会要命不利,因而作者呼吁皇上将她们降为公侯,并任命他们担任清闲的岗位。其余,笔者还听闻皇上有二千克个外甥,现今依旧没有拿走其余封号,那也同等不是长久之计,所以臣请求皇上把她们分封为王,为他们选拔师傅,以教育他们孝亲敬上之道,使她们能辅佐大周皇室,成为国家的屏障,那就到家无缺了。”奏疏进呈后,武珝召见了她,并赐给酒饭,用好话慰解之后送他出宫。

  [17]丁未,制以契丹初平,命深圳王武懿宗、娄教师道德及魏州太尉狄神探分道安抚福建。懿宗所至残忍,民有为契丹所协从复来归者,懿宗都以为反,生刳取其胆。先是,何阿小嗜杀人,河南人为之语曰:“唯此两何,杀人最多。”

  [13]太后春秋高,政事多委张易之兄弟;邵王重润与其妹永泰郡主、主婿魏王武延基窃议其事。易之诉于太后,4月,戊申,太后皆逼令自杀。延基,承嗣之子也。

  [17]甲戌(25日),太后命令,因契丹刚平定,命麦纳麦王武懿宗、娄教师道德及魏州提辖狄神探分路到多瑙河以北各市安排抚恤百姓。深圳王武懿宗所到之处使用国际法万分凶恶,百姓有被迫跟从契丹而后又回到的,武懿宗都是为是背叛,将他们活活剖腹取胆。那在此以前,契丹何阿小好杀人,这时候尼罗河以北的人就说:“唯此两何,杀人最多。”

  [13]武曌年事已高,朝廷政事多让张易之兄弟去处理;邵王李重润和她的阿妹永泰郡主及永泰公主的爱人魏王武延基在私下议论此事。张易之把那件事报告了武珝。11月,庚子(初三),武珝副迫邵王李重润、永泰郡主及魏王武延基自杀。武延基,是武后的儿子武承嗣之子。

  [18]秋,10月,丁丑,拉斯维加斯内附,置窦州。

  [14]辛未,以相王知左、右羽林卫新秀阵容。

  [18]新秋,二月,乙亥(初三),金沙萨归附辽朝,孙吴在该地设置窦州。

  [14]辛未(二十二十三日),武媚娘任命相王李敏主持左、右羽林卫都尉的事体。

  [19]武承嗣、武三思并罢政事。

  [15]冬,一月,壬午,太后西入关,甲辰,至首都;赦天下,改元。

  [19]武承嗣、武三思一起罢除相职。

  [15]冬令,7月,丙申(初三),武珝西行入潼关,戊寅(七日),到达东京(Tokyo)长安;下诏赦免天下罪犯,改年号为长安。

  [20]庚寅,武攸宜自临安克服。武懿宗奏湖南百姓从贼者请尽族之,左拾遗王求礼庭折之曰:“此属素无武备,力不胜贼,苟从之以谋生,岂有叛国之心!懿宗拥强兵数九万,望风退走,贼徒滋蔓,又欲委罪于草野诖误之人,为臣不忠,请先斩懿宗以谢江西!”懿宗不可能对。司刑卿杜景俭亦奏:“此皆胁从之人,请悉原之。”太后从之。

  [16]十月,丁丑,改含元宫为大明宫。

  [20]甲寅(二十二十7日),武攸宜从顺德获胜。武懿宗奏请将亚马逊河以北跟从契丹的平民全部灭族,左拾遗王求礼在朝廷理论他说:“这个国民平昔不曾配备,没有力量制服敌人,暂且顺从仇人以求生存,哪儿有叛国的勤学苦练!武懿宗拥有强兵数七千0,看到仇人的气势就退走,结果使仇人的势力蔓延,他又想把罪过推卸给民间受牵连的人,这是作臣下的不忠,请先斩武懿宗以向多瑙河以北的公民致歉!”武懿宗哑口无言。司刑卿杜景俭也上奏说:“这么些人民都以被迫跟从契丹的,请全部宽容他们。”太后遵循他的观点。

  [16]十5月,辛亥(初十),武媚娘把含元宫改名为大明宫。

  [21]7月,丁丑,纳言姚坐事左迁大梁经略使,以太子宫尹豆卢钦望为文昌右相、凤阁鸾台三品。

  [17]水官太傅安平崔玄,性介直,未尝请谒。执政恶之,改文昌左丞。月余,太后谓玄曰:“自卿改官以来,闻令史设斋自庆。此欲盛为奸贪耳;今还卿旧任。”乃复拜水官刺史,仍赐彩七十段。

  [21]7月,辛卯(二十5日),纳言姚因事获罪降职为彭城上大夫。朝廷任命太子宫尹豆卢钦望为文昌右相、凤阁鸾台三品。

  [17]天官上卿安平县人崔玄,本性耿直,一贯不向权贵请托求见。那些人讨厌他,于是让他改任文昌左丞。3个多月未来,武媚娘对崔玄说:“我据悉自从你改任文昌左丞之后,你原来属下的令史等官吏纷繁准备斋食施给僧人和尼姑以示庆贺,看起来他们是想大干贪污枉法的事啊!所以以往自身让你官复原职。”于是再一次任命崔玄为天官上大夫,还赏赐他彩色丝织物七十段。

  [22]白藏,己未,大享通天宫,大赦,改元。

  [18]以主客太师王喜乐振为金陵上卿、陇右诸军大使。

  [22]凉秋,庚寅(疑误),太后合祭于通天宫,大赦天下罪人,更改年号。

  [18]武媚娘任命主客尚书李珊珊振为交州太师、陇右诸军政大学使。

  [23]乙丑,娄教师道德守纳言。

  先是,金陵南北境可是四百余里,突厥、吐蕃频岁奄至城下,百姓苦之。元振始于南境硖口置和戎城,北境碛中置白亭军,控其冲要,拓州境千五百里,自是寇不复至城下。元振又令甘州都督李汉通开置屯田,尽水陆之利。旧荆州粟麦斛至数千,及汉通收率之后,一缣籴数十斛,积军粮支数十年。元振善于抚御,在姑臧五年,夷、夏畏慕,大张旗鼓,牛羊被野,路不拾遗。

  [23]戊寅(十7日),娄教师道德代理纳言。

  以前,冀州全境南北但是四百多里,突厥和吐蕃的兵马连年都时常突然冒出在州城下,老百姓为此而受苦。陆振华振起初在彭城西部边境的硖口修筑和戎城,在东边边疆的沙漠中安装白亭军,控制了宛城的交通要道,将广陵边界拓展了壹仟五百里,从此突厥、吐蕃的兵马不能够再前来州城滋扰。孙东海振又让甘州郎中李汉通进行屯田政策,充裕利用当地的江河土地从事农业生产。现在凉州地区的谷子和大麦每斛值数千钱,到了李汉通募民垦种土地之后,一匹细绢就足以换成数十斛粮,积存在军粮可供数十年之用。马松振擅长安抚统治百姓,在益州供职的五年中,深受当地各族人民敬畏,真正完毕了闻风而动,所畜养的牛羊漫山四海,境内路不拾遗。

  [24]戊戌,太后谓侍臣曰:“顷者周兴、来俊臣按狱,多连引朝臣,云其谋反;国有常法,朕安敢违!中间疑其不实,使近臣就狱引问,得其手状,皆自承服,朕不以为疑。自兴、俊臣死,不复闻有反者,不过前死者不有冤邪?”夏官校尉姚元崇对曰:“自垂拱以来坐谋反死者,率皆兴等罗织,自以为功。天皇使近臣问之,近臣亦不自笔者保护,何敢动摇!所问者若有翻覆,惧遭惨毒,不若速死。赖天启圣心,兴等伏诛,臣以百口为帝王保,自今左右之臣无复反者;若微有实状,臣请受知而不告之罪。”太后悦曰:“时宰相皆顺成其事,陷朕为淫刑之主;闻卿所言,深合朕心。”赐元崇钱千缗。

  二年(壬寅、702)

  [24]甲申(二十二十二日),太后对身边的大臣说:“近期来说周兴、来俊臣审案,多牵连朝廷大臣,说他俩谋反;国家有定点的王法,朕怎么敢违反!有时嫌疑它不实事求是,指派亲信大臣到拘系所提问,获得犯人的自笔者须求状,都以和谐认可的,朕便不加质疑。自从周兴、来俊臣死后,不再据书上说有谋反的人,那样看来,在此之前被处死的人不是有冤屈啊?”夏官节度使姚元崇回答说:”自垂拱年间的话因谋反罪被处死的人,差不离都以出于周兴等罗织罪名,以便本身求取功劳造成的。君王派亲近大臣去查询,那些亲密大臣也不可能维持自身,哪儿还敢动摇他们的下结论!被问的人一旦翻供,又恐怖惨遭毒刑,与其那样不如早死。仰赖上天启迪圣心,周兴等被诛灭,小编以一家百口人的人命向天皇担保,今后宫廷上下大臣不会再有背叛的人;若稍有背叛的实际,作者愿接受知而不告的罪过。”太后畅快地说:“以前的首相都顺着周兴他们,使她们得逞,推延朕成为滥用刑罚的天王;听到你说的话,很合朕心意。”于是赏赐姚元崇钱一千缗。

  二年(壬寅,公元702年)

  时人多为魏元忠讼冤者,太后复召为肃政中丞。元忠内外坐弃市流窜者四。尝侍宴,太后问曰:“卿往者数负谤,何也?”对曰:“臣犹鹿耳,罗织之徒欲得臣肉为羹,臣安所避之!”

  [1]春,一月,丙寅,初设武举。

  当时有成百上千人造魏元忠诉冤,太后又召回他担任肃政中丞。魏元忠前后被判处死刑和下放共有4遍。有二次曾陪从太后宴饮,太后问她:“你过去往往备受毁谤,为啥?”回答说:“小编好比鹿,罗织罪名的人想博得小编的肉作羹,作者怎样能躲过她们!”

  [1]春日,大簇,丙辰(十五日),武曌第一回在科举考试中增设武举。

  [25]冬,闰一月,丁卯,以钱塘上卿狄国老为鸾台尚书,司刑卿杜景俭为凤阁军机章京,并同平章事。

  [2]突厥寇盐、夏二州。2月,甲午,突厥破石岭,寇并州。以宛城太师薛季昶摄右台湾大学夫,充江西防御军政大学使,沧、瀛、幽、易
、恒、定等州诸军皆受季昶节度。夏,七月,以凉州左徒张仁愿专知幽、平、妫、檀防御,仍与季昶相知,以拒突厥。

  [25]冬令,闰十二月,乙未(二十13日),朝廷任命大梁左徒狄梁公为鸾台太尉,司刑卿杜景俭为凤阁侍中,一并任同平章事。

  [2]突厥兵进犯盐州和夏州。十二月,庚申(二十三日),突厥兵攻破石岭关,进犯并州。武曌任命明州节度使薛季昶为代理右台湾大学夫,充任湖北防御军大使,许昌、瀛州、钱塘、易州、恒州、定州等处军事都归她指挥调度。夏日,10月,武曌又派出钱塘长史张仁愿专门主持广陵、平州、妫州、檀州的行伍防卫工作,并且让他与薛季昶互相同盟,以抵挡突厥军队的凌犯。

  仁杰上疏以为:“天生东夷,皆在先王封略之外,故东拒沧海,西阻流沙,北横大漠,南阻五岭,此天所以限夷狄而隔中外也。自典籍所纪,声教所及,三代不能够至者,国家尽兼之矣。作家矜薄伐于Madison,美化行于江、汉,则三代之远裔,皆国家之域中也。若乃用武方外,邀功绝域,竭府库之实以争荒凉之地,得其人不足增赋,获其土不可耕织,苟求冠带远夷之称,不务固本安人之术,此秦皇、汉武之所行,非五帝、三王之事业也。始皇穷兵极武,务求广地,死者如麻,致天下溃叛。汉武征伐胡人,百姓困穷,盗贼蜂起;末年悔过,息兵罢役,故能为天所。近者国家频岁出师,所费滋广,西戍四镇,东戍Anton,调发日加,百姓虚弊。今关东饥荒,蜀、汉逃亡,江、淮已南,征求不息,人不复业,相率为盗,本根一摇,忧患不浅。其所以然者,都以争蛮貊萧疏之地,乖子养苍生之道也。昔汉元纳贾捐之之谋而罢朱崖郡,宣帝用魏相之策而弃车师之田,岂不欲慕尚虚名,盖惮劳人力也。近贞观中克平九姓,立李思摩为可汗,使统诸部者,盖以夷狄叛则伐之,降则抚之,得推亡固存之义,无远戍劳人之役,此方今之令曲,经边之传说也。窃谓宜立阿史这斛瑟罗为可汗,委之四镇,继高氏绝国,使守Anton。省军费于远处,并甲兵于塞上,使夷狄无侵侮之患则可矣,何必穷其窟穴,与蝼蚁校长短哉!但当敕边兵,谨守备,远斥候,聚资粮,待其自致,然后击之。按兵不动则战士力倍,以主御客则自个儿得其便,坚壁清野则寇无所得;自然二贼深远则有颠踬之虑,浅入必无寇获之益。如此数年,可使二虏不击而服矣。”事虽12分,识者是之。

  [3]10月,戊寅,苏安恒复上疏曰:“臣闻天下者,神尧、文武之天下也,国君虽居正统,实因唐氏旧基。当今青宫追回,年德俱盛,国王贪其宝位而忘母子深恩,将何圣颜以见唐家宗庙,将何诰命以谒大帝坟?始祖何以日夜积忧,不知钟鸣漏尽!臣愚以为天意人事,还归李家。太岁虽安天位,殊不知物极则反,器满则倾。臣何惜一朝之命而不安万乘之国哉!”太后亦不之罪。

  狄神探上疏认为:“天生胡人,都在先王疆界之外,所以南部抵达沧海,西部隔断流沙,南边横着大戈壁,西边隔绝着五岭,这是西方用于限制夷狄而隔离中原和外夷的险要。从典籍记载看,声威教化所至,三代无法到的地点,国家都早已整整吞噬了。诗人夸耀周定王北伐到达华雷斯、西伯昌美好的教育推行于江、汉流域,可知三代边远的地方,今后都变成国家的腹地了。若还用武于境外之地,求取功利于极远的地方,耗尽府库的积蓄去斗争贫脊萧疏之境,获得那里的全体公民无法扩大赋税收入,获得这里的土地不得以耕种纺织,姑且追求使远夷成为文明之邦的名气,而不从事于巩固根本、安定人民的点子,那是秦始皇、孝曹操所进行的政策,不是君主、三王的事业。秦始皇不断滥用武力,追求增添土地,死人极多,以致天下崩溃,人民造反。孝曹阿瞒征伐北狄,使得全体公民落魄,盗贼蜂拥而起;晚年悔过,结束军事行动,罢除徭役,所以能获得上天保。近年来国家每年频仍出兵,耗费日益增大,西部戍守四镇,北部戍守Anton,征兵日益增多。百姓空虚疲乏。今后潼关以东地区饔飧不继,蜀、汉地区百姓逃亡,江、淮以南,征税不停,百姓无法从事生产,便会相随作强盗,根本一发生动摇,忧患不浅。所以形成那种气象,都归因于争夺蛮貊的贫脊之地,背离了爱抚培养百姓的道理。从前孝明帝采用贾捐之的企图而废除朱崖郡,刘询用魏相的政策而摒弃车师的境地,他不是不想崇尚虚名,而是大概开支人力的原因。近世贞观前期,平定突厥九姓,立李思摩为可汗,让他总统各民族的原故,正是当夷狄反叛则应讨伐他们,降伏则应安抚他们,那契合应当灭亡的就推倒它、应当存在的就巩固它的道理,可使国家尚未因戍守边远地区而劳民的征役。那就是近年来国家的章程,经略边疆的前例。笔者以为应该立阿史那斛瑟罗为可汗,委托给她四镇,恢复生机已灭亡的南韩,让它的国君高氏镇守Anton。大家得以节约戍守远方的军费,集中兵力于远处上,让夷狄没有越境侵侮的大祸就足以了,何必穷追他们藏身的巢穴,与蝼蚁之辈较量长短呢!只应当命令边境士兵谨慎设防,向国外派遣侦察职员,积聚物资粮食,等到敌人来攻击,然后才给予反扑。以逸击劳则战士的战斗力就会成倍,以主人民防空御客人则笔者方就能取得有利,坚壁清野则敌人便得不到咋样;结果突厥和吐蕃人深入小编方领土则有颠覆的忧患,浅入一定得不到哪边好处。那样坚贞不屈数年,便得以使突厥和吐蕃人不战而自服了。”那事纵然并未履行,但有识之士都觉得她的见解不易。

  [3]7月,壬辰(初六),苏安恒再一次上疏说:“臣据他们说那天下是高祖神尧国君和太宗文武皇上的海内外,天子虽居始祖之位,但骨子里所依靠的到底是大唐旧有的根本。未来南宫重新得立,正当壮年,品德高贵,主公因贪恋皇位而忘掉母子之间的不衰恩情,将以什么面子去见供奉在南岳庙之中的大唐列祖列宗,又将以何种身份去拜见大李俨太岁的陵寝?天皇缘何还要日夜忧虑国事,而不清楚本身已到了晨钟已响、夜漏将尽的中年老年年!臣鲁钝,以为天意人心,都期待将皇位归还李家。国君只安于皇位,很不知底物极必反、器满则倾的道理!臣为了使国家平安,又怎么能顾及个人的短暂生命吧!”武珝也远非加罪于他。

  [26]凤阁舍人李峤知水官选事,始置员外官数千人。

  [4]庚子,以相王为并州牧,充安北道行军中将,以魏元忠为之副。

  [26]凤阁舍人李峤主持天官铨选职官之事,起先设置员外官数千人。

  [4]庚寅(三日),武曌任命相王李虎为并州牧,充任安北道行军上校,任命魏元忠作她的副职。

  [27]先是历官以是月为满月,以严冬为闰。太后欲三阳庚辰朔长至节,乃下制以为“去晦仍见月,有爽天经。能够今月为闰月,来月为3月。”

  [5]十月,戊辰,召神都留守韦巨源诣京师,以副留守李峤代之。

  [27]那此前,朝廷历官以本月为八月,以嘉平月为闰月。太后想以孟月丁丑朔为冬节,便下诏以为“上月晦日如故看见月亮,偏离天道常规。能够本月为闰月,下月为八月。”

  [5]十一月,乙丑(3日),武媚娘将神都留守韦巨源召到京大校安,指派神都副留守李峤代行他的义务。

  圣历元年(庚子、698)

  [6]秋,6月,乙丑,突厥寇代州。

  圣历元年(辛巳,公元698年)

  [6]秋季,11月,丁巳(二十五日),突厥兵进犯代州。

  [1]孟月,戊午朔,长至节,太后享通天宫;赦天下,改元。

  [7]司仆卿张昌宗兄弟贵盛,势倾朝野。1月,戊申,太子、相王、太平公主上表请封昌宗为王,制不许;庚午,又请,乃赐爵邺国公。

  [1]无射,丁酉朔(疑误),冬节,太后在通天宫祭奠;大赦天下,更改年号。

  [7]司仆卿张昌宗兄弟贵显已极,权倾朝野。11月,辛亥(二十二日),太子李耳、相王李淳、太平公主上表,请求封张昌宗为王,武曌拒绝了这一提出;乙亥(二十七),这几个人又央浼封张昌宗为王,武曌才答应赐张昌宗为邺国公。

  [2]夏官侍中宗楚客罢政事。

  [8]敕:“自今有告言宁德及豫、博余党,一无所问,内外官司无得为理。”

  [2]夏官知府宗楚客罢免相职。

  [8]武后颁下敕书:“从现在起要是再有告发光宅元年驻马店徐敬业谋反案以及垂拱四年宛城李贞、博州李冲父子谋反案余党的,都无须过问,朝廷上下各衙门一律不得受理。”

  [3]春,1月,己酉,文昌右相、同凤阁鸾台三品豆卢钦望罢为太子宾客。

  [9]金秋,庚子朔,日有食之,不尽如钩,神都见其既。

  [3]仲春,7月,戊戌(初四),文昌右相、同凤阁鸾台三品豆卢钦望被罢黜为太子宾客。

  [9]晚秋,辛酉朔(初中一年级),出现日食,没有全食,还看到像镰刀一样的造型,在神都能旁观日全食。

  [4]武承嗣、三思营求为皇太子,数使人说太后曰:“自古天子未有以异姓为嗣者。”太后意未决。狄梁公每从容言于太后曰:“文国君餐风饮露,亲冒锋,以定天下,传之子代。大帝以二子托皇帝。君王今乃欲移之他族,无乃非天意乎!且姑侄之与母子孰亲?始祖立子,则千秋万岁后,配食孔庙,承继无穷;立侄,则未闻侄为天皇而姑于庙者也。”太后曰:“此朕家事,卿勿预言。”仁杰曰:“王者以所在为家,四海之内,孰非臣妾,何者不为国君家事!君为带头人,臣为股肱,义同一体,况臣备位宰相,岂得不预言乎!”又劝太后召还庐陵王。王方庆、王及善亦劝之。太后意稍寤。他日,又谓仁杰曰:“朕梦大鹦鹉两翼皆折,何也?”对曰:“武者,皇上之姓,两翼,二子也。国王起二子,则两翼振矣。”太后由是无立承嗣、三思之意。

  [10]甲午,突厥寇石嘴山。

  [4]武承嗣、武三思谋求充当太子,多次指使人劝太后说:“自古以来的始祖没有以外姓人为继承人的。”太后还拿不定主意,狄国老常临危不俱地对太后说:“太宗文天皇不避风雨,亲自冒着武器箭镞,平定天下,传给子孙。高宗大帝将七个外孙子托付国王。圣上现行反革命却想将国家移交给外姓,那不是不符合上天的情致呢?而且姑侄与母子相比较哪个人更亲?君王立孙子为太子,则千秋万岁之后,配祭西岳庙,代代相承,没有尽头;立侄儿为皇太子,则未据说过侄儿当了天皇而合祭大姨于嵩岳庙的。”太后说:“这是朕家里的事,你绝不插足。”狄神探说:“国君以外地为家,四海之内,哪个人不是臣妾,什么事不是国王家里的事!圣上是首脑,臣下为四肢,意思是3个整机,何况小编凑数任宰相,哪
能不参加吧!”他又劝太后召回庐陵王。王方庆、王及善也告诫太后。太后心里有点清醒。有一天,太后又对狄梁公说:“作者梦见大鹦鹉两翼都折断,那是什么样意思?”回答说:“武是国君的姓,两翼是多少个孙子。帝王起用三个外孙子,则两翼便振作起来了。”太后之所以便裁撤了立武承嗣、武三思为太子的情致。

  [10]戊申(初八),突厥兵进犯广安。

  孙万荣之围钱塘也,移檄朝廷曰:“何不归小编庐陵王?”吉顼与张易之、昌宗皆为控鹤监供奉,易之兄弟亲狎之。顼从容说贰人曰:“公兄弟贵宠如此,非以色列德国业取之也,天下侧目切齿多矣。不有大功王燊超内外,何以自全?窃为公忧之!”二位惧,流涕问计。顼曰:“天上等兵庶未忘唐德,咸复思庐陵王。主上春秋高,大业须有所付;武氏诸王非所属意。公何不从容劝上立庐陵王以系百姓之望!如此,非徒免祸,亦能够长保富贵矣。”三位以为然,承间屡为太后言之。太后知谋出于顼,乃召问之,顼复为太后具陈利害,太后意乃定。

  [11]壬申,吐蕃遣其臣论弥萨来求和。

  孙万荣包围明州,传送檄文给朝廷说:“为什么不送回我们的庐陵王?”吉顼与张易之、张昌宗都任控鹤监供奉,张易之兄弟与吉顼亲近。吉顼不慌不忙地劝他4人说:“您们兄弟那样贵显得宠,但并不是靠品德功业取得的,天下对您们怒目而视、疾首蹙额的人居多。没有大功劳于天下,用怎么样维持本人?作者为你们担忧!”四位害怕,流着泪询问计策。吉顼说:“天下官民还未忘记金朝的恩泽,都还思念着庐陵王。国王年事已高,太岁的伟业需持有付托;武氏诸王不是他只顾的对象,您何不从容地劝皇帝立庐陵王以保全百姓的梦想!那样,不但可以防祸,也得以长时间保持富贵了。”几人认为对,趁机一再告诫太后。太后知道这一个意见来源于吉顼,就召他询问,吉顼又为太后备陈利害,太后的主意才最后定下来。

  [11]辛酉(十5日),吐蕃派大臣论弥萨前来求和。

  八月,己酉,托言庐陵王有疾,遣职方员外郎瑕丘徐彦伯召庐陵王及其妃、诸子诣行在疗疾。丁巳,庐陵王至神都。

  [12]辛卯,以太子宾客武三思为大谷道大管事人,洛州军机章京敬晖为副;庚戌,又以相王旦为并州道上将,三思与武攸宜、魏元忠为之副;姚元崇为大将军,司礼少卿郑杲为司马;然竟不行。

  九月,庚午(初九),朝廷假托庐陵王有病,派遣职方员外郎瑕丘人徐彦伯召庐陵王和她的妃、外甥们到太后驻地治病。丁亥(二十25日),庐陵王到达神都包头。

  [12]庚午(二十6日),武曌任命太子宾客武三思为大谷道大管事人,任命洛州郎中敬晖为武三思的副职;甲午(十三十三日),武媚娘又任命相王李玙为并州道上校,任命武三思与武攸宜、魏元忠多个人为唐慧帝的副职;任命姚元崇为军机大臣,司礼少卿郑杲为司马,不过却并未赴任。

  [5]夏,十二月,丁未朔,太后祀关帝庙。

  [13]丁未,宴论弥萨于麟德殿。时彭城都尉唐休入朝,亦预宴。弥萨屡窥之。太后问其故,对曰:“洪源之战,此将军猛厉无敌,故欲识之。”太后擢休为右莱芜、金吾二卫知府。休练习边事,自碣石以西逾四镇,绵旦万里,山川要害,皆能记之。

  [5]三夏,八月,甲辰朔(初中一年级),太后祭奠南岳庙。

  [13]庚戌(十六日),武曌在麟德殿宴请吐蕃大臣论弥萨。那时咸阳尚书唐休正好入朝,也参加了此次宴会。论弥萨屡次偷看唐休。武曌询问论弥萨那样做的原故,论弥萨回答说:“在洪源战役中,那位老马勇猛无敌,所以本人想要认识她。”武媚娘升迁唐休为右乌海、金吾二卫巡抚。唐休极为熟悉边境地区的军事和政治事务,自辽东碣石以西直至安西四镇以外绵延万里的冰峰险要之处,他都能记住。

  [6]辛巳,以娄教师道德充陇右诸军政大学使,仍检校营田事。

  [14]冬,十一月,丁丑,天官令尹、同平章事顾琮薨。

  [6]壬子(十12日),朝廷派娄教师道德担任陇右诸军政大学使,并检校屯田事。

  [14]冬令,三月,壬戌(初十),天官长史、同平章事顾琮驾鹤归西。

  [7]十一月,甲戌,命淮阳王武延秀入突厥,纳默啜女为妃;豹韬卫里正阎知微摄春官御史,右武卫郎将杨齐庄摄司宾卿,赍金帛巨亿以送之。延秀,承嗣之子也。

  [15]辛未,吐蕃赞普将万余人寇茂州,侍郎陈大慈与之四战,皆破之,斩首千余级。

  [7]五月,丁亥(初六),太后命令淮阳王武延秀前往突厥,娶阿史那默啜的丫头为贵人;命豹韬卫生高节度使阎知微代理春官太傅,右武卫郎将杨齐庄代办司宾卿,指点多量的金帛送给突厥。武延秀就是武承嗣的幼子。

  [15]辛巳(十二十十二十七日),吐蕃赞普携带一万多军队进犯茂州,通判陈大慈与吐蕃军队八回交锋,每便都失利了他们,共斩敌首1000余级。

  凤阁舍人包头张柬之谏曰:“自古未有中中原人民共和国君爷娶夷狄女者。”由是忤旨,出为合州士大夫。

  [16]十6月,戊申,监察都尉魏靖上疏,以为:“圣上既知来俊臣之奸,处以极法,乞详覆俊臣等所推大狱,伸其枉滥。”太后乃命监察上卿苏按覆俊臣等旧狱,由是雪免者甚众。,夔之曾孙也。

  凤阁舍人德阳人张柬之进谏说:“很久从前从未有过中华公爵娶夷狄女孩子为妻的。”由此违反太后的上谕,被外放为合州太师。

  [16]十十7月,丙申(初八),监察太傅魏靖上疏认为:“君王已询问来俊臣的刁钻,并将她处死。臣请求详细复核来俊臣等人及时所主办办理的重庆大学案件,为这一个受冤屈的人平反昭雪。”武后于是派出监察太师苏复核来俊臣等人所拍卖的案件,很四个人由此而得以防罪昭雪。苏,是苏夔的曾孙。

  [8]秋,7月,凤阁长史、同平章事杜景俭罢为秋官里胥。

  [17]辛未,太后祀南郊,赦天下。

  [8]金秋,10月,凤阁里胥、同平章事杜景俭罢相职,改任秋官上大夫。

  [17]己巳(四日),武媚娘到南郊祭拜,大赦天下罪人。

  [9]6月,甲戌,武延秀至黑沙南庭。突厥默啜谓阎知微等曰:“作者欲以女嫁李氏,安用武氏儿邪!此岂天皇之子乎!小编突厥世受李氏恩,闻李氏尽灭,唯两儿在,笔者今将兵辅立之。”乃拘延秀于别所,以知微为南面可汗,言欲使之主唐民也。遂发兵袭静难、平狄、清夷等军,静难军使慕容玄以兵伍仟降之。虏势大振,进寇妫、檀等州。前从阎知微入突厥者,默啜皆赐之五品、三品之服,太后悉夺之。

  [18]十5月,丁巳,以魏元忠为Anton道安抚大使,羽林卫节度使李多祚检校寿春都督,右羽林卫将军薛讷、左武卫将军骆务整为之副。

  [9]3月,戊戌(初中一年级),武延秀到达黑沙南庭。突厥阿史那默啜对阎知微等说:“作者想把女儿嫁给李氏,何地要武氏的外甥吧!那难道是太岁的幼子啊!大家突厥累世受李氏的恩惠,听他们说李氏全被消灭,唯有八个外甥还在,小编前几天要带兵去支援他登上帝位。”于是她拘禁武延秀于别的的地点,任命阎知微为南面可汗,说准备让她牵头北周人民,发兵袭击北齐静难、平狄、清夷等军,东汉静难军使慕容玄率兵伍仟投降。突厥兵势大为振作,进而打扰妫、檀等州。那以前随阎知微入突厥的人,阿史这默啜都赐给他俩五品、三品的官服,太后全都予以没收。

  [18]残冬,丁巳(初二),武曌任命魏元忠为Anton道抚慰大使,羽林卫军机大臣李多祚为检校钱塘太守,右羽林卫将军薛讷、左武卫将军骆务整作他的副职。

  默啜移书数朝廷曰:“与本身蒸谷种,种之不生,一也。金牌银牌器皆行滥,非真物,二也。作者与职分绯紫皆夺之,三也。缯帛皆疏恶,四也。作者可汗女当嫁国王儿,武氏小姓,门户不敌,罔冒为昏,五也。作者为此起兵,欲取青海耳。”

  [19]丁卯,置北庭都护府于庭州。

  阿史那默啜发文书指责北周廷说:“给本身蒸过的谷种,播种后不生长,那是一。送来的金牌银牌器皿都质感极差,不是真货,那是二。作者赐给使者红、煤黑官服都被没收,那是三。送来的缯帛都稀疏粗劣,那是四。作者可汗的幼女应当嫁天子的幼子,武氏是小姓,门户不十二分,却来充数骗婚,那是五。作者为此而出征,想获得长江以北的土地。”

  [19]乙未(二十日),朝廷在西域的庭州设置北庭都护府。

  监察上卿裴怀古从阎知微入突厥,默啜欲官之,不受。囚,将杀之,逃归;抵晋阳,形容羸悴。突骑噪聚,以为间谍,欲取其首以求功。有果毅尝为人所枉,怀古按直之,大呼曰:“裴提辖也。”救之,得全。至都,引见,迁祠部员外郎。

  [20]侍太尉张循宪为河东采访使,有疑事无法决,病之,问侍吏曰:“此有佳客,可与议事者乎?”吏言前平乡尉猗氏张嘉贞有异才,循宪召见,询以事;嘉贞为条析理分,莫不洗然;循宪因请为奏,皆意所未及。循宪还,见太后,太后善其奏,循宪具言嘉贞所为,且请以己之官授之。太后曰:“朕宁无一官自进贤邪!”因召嘉贞,入见内殿,与语,大悦,即拜监察巡抚;擢循宪司勋太尉,赏其得人也。

  监察太师裴怀古随从阎知微入突厥,阿史那默啜想让她当官,他不接受。他被禁锢,将被行刑,逃跑归来;中途到达晋阳,容颜瘦弱憔悴,唐军的有力骑兵鼓噪聚集,以为他是特务,打算拿下她的脑部以求取功劳。有一名果毅曾经被人家污蔑,裴怀古为他查清平反,那时大喊说:“那是裴郎中!”援助他,使他得以维系。他回来都城,太后接见,升任祠部员外郎。

  [20]侍太师张循宪任河东采集使,有疑难事不能够决断,万分担忧,于是问侍奉他的父母官道:“那个地点有没有能够研讨事情的非凡人才呀?”官吏告诉她,曾任平乡尉的猗氏县人张嘉贞有奇才。张循宪召见张嘉贞,向他请教那件疑难难题的拍卖方法。张嘉贞于是对这么些难题的各种方面和中间的道理实行了分析,没有一点不清楚之处。张循宪于是请她代写奏疏,所谈的都以上下一心从未设想到的。张循宪回到朝中,见到武后,武媚娘赞扬他的奏疏写得很好,张循宪于是把疏文为张嘉贞所拟的事原原本本禀告了武后,并恳请武后允许将他自身所充当的侍太师任务授给张嘉贞。武媚娘说:“朕难道没有一个官位来荐引升迁贤能之士吗!”于是在内殿召见张嘉贞,与她实行了出口,感到拾叁分好听,当即任命他为监察和控制节度使;为了嘉奖张循宪发现人才的功德,武后还进步他作了司勋抚军。

  时诸州闻突厥入寇,方秋,争发民修城。卫州提辖太平敬晖谓僚属曰:“吾闻金汤非粟不守,奈何舍得到而事城郭乎?”悉罢之,使归田,百姓大悦。

  三年(癸卯、703)

  当时,各省听新闻说突厥入寇,正当秋收,争相征调农民修缮城池。卫州大将军太平人敬晖对属下说:“作者传说极坚固的城市,假设没有粮食也守不住,怎么能扬弃收割而特意修缮城郭呢?”下令全体停工,放农民回田间生产,百姓很欢乐。

  三年(癸卯,公元703年)

  [10]丙寅,鸾台太师、同平章事王方庆罢为麟台监。

  [1]春,10月,辛巳朔,日月食之。

  [10]甲申(初七),鸾台左徒、同平章事王方庆被清理并辞退为麟台监。

  [1]春天,一月,乙亥朔(初中一年级),出现日食。

  [11]皇太子中国太平洋保险公司魏宣王武承嗣,恨不得为皇太子,意怏怏,甲寅,病薨。

  [2]夏,四月,吐蕃遣使献马千匹、金二千两以求亲。

  [11]皇太子中国太平洋保障公司魏宣王武承嗣,怨恨本身不能够当储君,心里不喜欢,甲申(十16日),病死。

  [2]夏季,六月,吐蕃派遣使者前来进献马1000匹、黄金二千两,指标是为了向大唐提亲。

  [12]甲午,以春官里胥武三思检校内史,狄国老兼纳言。

  [3]闰月,乙亥,命韦安石留守神都。

  [12]辛酉(6日),朝廷任命春官通判武三思为检校内史,狄神探兼纳言。

  [3]闰月,乙亥(十13日),武媚娘命令韦安石留守神都。

  太后命宰相各举经略使郎一个人,仁杰举其子司丞光嗣,拜地领导外郎,已而称职。太后喜曰:“卿足继祁奚矣。”

  [4]乙巳,改文昌台为中台。以中台左丞李峤知纳言事。

  太后命令宰相各荐举太傅郎1人。狄神探荐举自身的幼子司府丞狄光嗣,被任命为地领导外郎,后来她很胜任这几个岗位,太后兴高采烈地说:“你能够一连清朝推荐自个儿孙子的祁奚了。”

  [4]己亥(1日),武珝将文昌台改名为中台,任命中台左丞李峤掌管纳言事务。

  通事舍人辽宁元行冲,博学多通,仁杰重之。行冲数规谏仁杰,且曰:“凡为家者必有储蓄脯蓄醢以适口,参术以攻疾。仆窃计明公之门,珍味多矣,行冲请备药物之末。”仁杰笑曰:“吾药笼中物,何可十二十四日无也!”行冲名澹,以字行。

  [5]新罗王金理洪卒,遣使立其弟崇基为王。

  通事舍人浙江人元行冲,学识渊溥,领悟的工作多,狄国老珍视他。元行冲多次劝导狄神探,并且说:“凡居家的人肯定储备干肉、肉酱以适应口味,储存人葠、苍术等中药以临床。笔者背后揣测你家里山珍海味很多,作者只请求列居药物的倒数一位。”狄梁公笑着说:“你是本身药笼里的事物,怎么能够一天尚未呢!”元行冲,名叫澹,字行冲,人们习惯称为她的字。

  [5]新罗王金理洪过逝,武媚娘派遣使者前去立他的兄弟金崇基为王。

  [13]以司属卿武重规为天兵中道大总管,右武卫将军沙吒忠义为天兵西道总管,咸阳里正下张仁愿为天兵东道监护人,将兵三100000以讨突厥默啜;又以左羽林卫里胥阎敬容为天兵西道后军管事人,将兵十五万为后援。

  [6]二月,戊戌,突厥默啜遣其臣莫贺干来,请以女妻皇太子之子。

  [13]清廷任命司属卿武重规为天兵中道大理事,右武卫将军沙吒忠义为天兵西道监护人,顺德军机章京下人张仁愿为天兵东道管事人,领兵三七千0以讨伐突厥阿史那默啜;又任命左羽林卫都督阎敬容为天兵西道后军管事人,领兵十伍万为后援部队。

  [6]三月,庚午(初一),突厥阿史那默啜派大臣莫贺干前来,请求把他的姑娘嫁给皇太子的幼子。

  壬申,默啜寇飞狐,乙亥,陷定州,杀参知政事孙彦高及吏民数千人。

  [7]宁州大水,溺杀二千余人。

  庚戌(11日),阿史那默啜骚扰飞狐县,戊子(二十13日),攻陷定州,杀州经略使孙彦高及官民数千人。

  [7]宁州发大水,淹死二千多个人。

  [14]晚秋,乙巳,以夏官少保武攸宁同凤阁鸾台三品。

  [8]秋,十二月,戊申,以正谏大夫朱敬则同平章事。

  [14]孟秋,己亥(初七),朝廷任命复官长史武攸宁为同凤阁鸾台三品。

  [8]秋天,二月,戊辰(十二十三二十五日),武媚娘任命正谏大夫朱敬则为同平章事。

  [15]改默啜为斩啜。

  [9]戊寅,以相王旦为广陵牧。

  [15]朝廷改称阿史那默啜为斩啜。

  [9]甲寅(四日),武后任命相王光皇帝为临安牧。

  默啜使阎知微招谕赵州,知微与虏连手蹋《万岁乐》于城下。将军陈令英在城上谓曰:“长史位任非轻,乃为虏蹋歌,独无惭乎!”知多少呤曰:“不得已,《万岁乐》。”

  [10]辛未,以夏官都督、检校寿春上卿唐休同凤阁鸾台三品。时突骑施酋长乌质勒乌西突厥诸部相攻,安西道绝。太后命休与诸宰相议其事,顷之,奏上,太后即依其议施行。后十余日,安西诸州请兵应接,程期一如休所画,太后谓休曰:“恨用卿晚。”谓诸宰相曰:“休练习边事,卿曹十不当一。”

  阿史那默啜指派阎知微招抚晓示赵州官民,阎知微与突厥人在赵州城动手拉手、脚踏地唱《万岁乐》曲。将军陈令英在城上说道:“里胥职位不轻,却为仇敌踏地赞赏,难道不感觉羞愧啊!”阎知微低声吟唱道:“不得已,《万岁乐》。”

  [10]辛巳(二十二二十五日),武珝任命夏官军机大臣、检校明州上卿唐休为同凤阁鸾台三品。当时出于突骑施酋长乌质勒与西突厥各部落相互攻伐,通安西的征程断绝。武曌命令唐休与诸位宰相商议化解办法。不一会儿,商议好的法门就上报了上去,武曌就遵照他们的视角执行。十几天后,安西都护府所辖各省请求派兵接应,具体的大运与唐休所预想的一点一滴相符。武媚娘对唐休说:“朕实在遗憾用你用得太晚了。”并且对各位宰相说:“唐休极为熟知边境事务,你们十二人也抵不上他壹人。”

  丁卯,默啜围赵州,都督唐般若翻城应之。巡抚高睿与妻秦氏仰药诈死,虏舆之诣默啜,默啜以金狮子带、紫袍示之曰:“降则拜官,不降则死!”睿顾其妻,妻曰:“酬报国恩,正在后天!”遂俱闭目不言。经再宿,虏知不可屈,乃杀之。虏退,唐般若族诛;赠睿冬官御史,谥曰节。睿,之孙也。

  时西突厥可汗斛瑟罗用刑狠毒,诸部不服。乌质勒本隶斛瑟罗,号莫贺达干,能抚其众,诸部归之,斛瑟罗不可能制。乌质勒置太傅二十员,各将兵7000人,屯碎叶西南;后攻陷碎叶,徙其牙帐居之。斛瑟罗部众离散,因入朝,不敢复还,乌质勒悉并其地。

  乙亥(25日),阿史那默啜围攻赵州。太守唐般若出城接应敌人。少保高睿和爱妻秦氏服药装死,敌人把她们抬到阿史那默啜前边,阿史那默啜向他们来得金狮子带、紫袍,说:“投降则授官,不妥胁则处死!”高睿望着她老婆,他妻子说:“报答国家的好处,正在今天!”于是五个人都闭上眼睛不再说话。到了第贰天夜晚,仇人知道不可能使他们屈服,便杀死他们。仇敌退走后,唐般若被灭族;朝廷追赠高睿为冬官太傅,定谥号为“节”。高睿是高的孙子。

  初始西突厥可汗斛瑟罗所进行的徒刑13分凶狠,他总统的各种部落都不服从他。乌质勒本来是斛瑟罗的下级,号莫贺达干,因为他善于安抚部下,各类部落便纷繁归附他,斛瑟罗无力幸免。乌质勒共任命了二十名节度使,让他俩各个人辅导柒仟人,驻扎在碎叶城的东南,后来砍下碎叶城,将团结的衙帐迁到那里。斛瑟罗手下的部队都已一鳞半爪,于是入朝,不敢再回去西西边境去。乌质勒于是全体吞并了斛瑟罗原有的领地。

  [16]皇嗣固请逊位于庐陵王,太后许之。甲戌,立庐陵王哲为皇太子,复名显。赦天下。

  [11]早秋,甲寅朔,日有食之,既。

  [16]皇嗣坚韧不拔请求让位于庐陵王,太后同意。乙丑(十3日),立庐陵王李哲为皇太子,苏醒原来的名字李炎,大赦天下。

  [11]秋季,戊申朔(疑误),现身日食,是日全食。

  丙午,命太子为海南道少校以讨突厥。先是,募人月余不满千人,及闻太子为大校,应募者云集,未几,数盈50000。

  [12]初,左台大夫、同凤阁鸾台三品魏元忠为洛州太师,包头令张昌仪恃诸兄之势,每牙,直上大将军听事;元忠到官,叱下之。张易之奴暴乱都市,元忠杖杀之。及为相,太后召易之弟岐州校尉昌期,欲以为大梁太守,对仗,问宰相曰:“哪个人堪郑城者?”元忠对曰:“今之朝臣无以易薛季昶。”太后曰:“季昶久任京府,朕欲别除一官;昌期何如?”诸相皆曰:“国王得人矣。”元忠独曰:“昌期不堪!”太后问其故,元忠曰:“昌期少年,不闲吏事,在岐州,户口逃亡且尽。建邺帝京,事任繁剧,不若季昶强干习事。”太后静默而止。元忠又尝面奏:“臣自先帝以来,蒙被恩渥,今承乏宰相,不可能尽忠死节,使小人在侧,臣之罪也!”太后不悦。由是诸张深怨之。

  乙丑(十十四日),朝廷任命太子为青海道少校以讨伐突厥。那以前,朝廷招募人,经过一个多月还招不满一千人,等到听大人说太子任少将,应募的人极度多,不久便招满伍仟0人。

  [12]那时,左台湾大学夫、同凤阁鸾台三品魏元忠曾充任洛州御史职务。在魏元忠到任从前,西宁令张昌仪倚仗多少个三哥的威武,每一遍到洛州大将军衙门参拜,都不按规定在庭下站稳,而平素走上太师办公的厅堂;魏元忠到任后,叱令他下来。张易之的仆人在神都的街市上横行不法,魏元忠下令将其用杖刑处死。在魏元忠入朝作宰相今后,武后征召张易之的哥哥岐州太师张昌期入朝,想要任命他为大梁上卿。百官上朝奏事时,武后向各位宰相问道:“何人能够胜任广陵上大夫的职分?”魏元忠说:“以后无数的朝臣之中,没有哪一个人比薛季昶更妥贴的了。”武后说:“薛季昶短期以来平昔在京府任职,朕打算其余任命他二个岗位。你们认为张昌期此人如何?”宰相们纷纭回应说:“国君可到底真正找到了适度的人物了。”唯独魏元忠建议反对意见:“张昌期不可能胜任这一职位!”武后询问原因,魏元忠回答说:“张昌期还很年轻,不熟习治理之道。在此之前她在岐州任官时,岐州户籍逃亡严重,剩下没多少。大梁高居京城,事情多、担子重,张昌期自然不如薛季昶精明强干、纯熟业务。”武后没有再说什么。魏元忠还曾当面向武后进言道:“从先帝在位直到未来,臣遭遇朝廷大恩,最近臣得忝列宰相之位,不可能为国家竭忠效死,致使小人得以在帝王左右当家,那是臣的罪名呀!”武后听后很非常慢活。张易之兄弟也因而而十分同仇人忾魏元忠。

  甲辰,以狄国老为湖北道行军副上将,右丞宋元爽为太史,右长沙丞崔献为司马,左斯特拉斯堡丞吉顼为监军使。时太子不行,命仁杰知上将事,太后亲送之。

  司礼丞高戬,太平公主之所爱也。会太后不豫,张昌宗恐太后20日晏驾,为元忠所诛,乃谮元忠与戬私议云:“太后老矣,不若挟太子为长时间。”太后怒,下元忠、戬狱,将使与昌宗廷辨之。昌宗密引凤阁舍人张说,赂以美官,使证元忠;说许之。前些天,太后召太子、相王及诸宰相,使元忠与昌宗参对,往复不决。昌宗曰:“张说闻元忠言,请召问之。”

  甲寅(二十九日),朝廷任命狄神探为西藏道行军副中校,右丞宋元爽为都督,右弗罗茨瓦夫丞崔献为司马,左斯科学普及里丞吉顼为监军使。当时南宫没有出征,朝廷命令狄梁公主持大校的事情,太后亲自为她送行。

  司礼丞高戬,是太平公主所深爱的人。恰好武珝生病,张昌宗害怕一旦武曌离世,本人会被魏元忠杀掉,于是污蔑魏元忠曾和高戬私行协议说:“太二〇二〇年龄太大了,大家不如倚仗太子,那样才是长久之计。”武后十三分发怒,下令将魏元忠和高戬逮捕入狱,并准备让她们多个人与张昌宗在清廷上当场对质。张昌宗暗地里找来凤阁舍人张说,用高官厚禄收买她,要她著名表达魏元忠确实说过地点的话,张说答应为她作那样的验证。第②天,武媚娘召来太子唐世祖、相王光皇帝以及诸位宰相,让魏元忠与张昌宗当着我们的面互相对质,双方各不相让,由此不能够作出决断。张昌宗说:“张说听到魏元忠说的话,请天皇召见张说询问。”

  蓝田令薛讷,仁贵之子也,太后擢为左威卫将军、Anton道经略。将行,言于太后曰:“太子虽立,外议犹疑未定;苟此命不易,丑虏不足平也。”太后深然之。王及善请太子赴外朝以慰人心,从之。

  太后召说。说将入,凤阁舍人南和宋谓说曰:“名义至重,鬼神难欺,不可党邪陷正以求苟免!若获罪流窜,其荣多矣。若事有不测,当叩阁力争,与子同死。努力为之,万代瞻仰,在此举也!”殿中侍太史济源张廷曰:“朝闻道,夕死可矣!”左史刘知几曰:“无污青史,为子孙累!”

  眉御史薛讷,是薛仁贵的儿子,太后提高他为左威卫将军、安东道经略。将外出,他对太后进言说:“就算一度立太子,但外界的斟酌,还可疑不定;要是立太子的授命不更改,突厥完全能够平定。”太后十分的赞同。王及善请求让太子和官僚一起在外庭朝见太后,以祥和人心,获得同意。

  武曌召见张说。在张说即将进入朝堂的时候,凤阁舍人南金寨县人宋对他说:“名誉和道德对一人的话无比重要,任何人都难以欺骗鬼神,切不可偏袒邪恶之徒栽赃忠良方正之士,用不正当的手段求免于难!假若就此获罪境遇流放,那么值得荣耀的地方就太多了。假使有意料之外的劫难,笔者将上殿力争,与您一起为忠义而死。努力去做吧,能还是无法万古流芳,就在此一举了。”殿中侍都尉济源人张廷对她说:“孔丘说过:‘中午获悉真理,要自个儿当晚死去都行。’”左史刘知几也对她说:“不要使你自身的表现玷污了史册,成为后人的屈辱!”

  [17]以天官长史苏味道为凤阁提辖、同平章事。味道前后在相位数岁,依阿取容,尝谓人曰:“处事不宜精通,但摸棱持两端可矣。”时人谓之“苏摸棱”。

  及入,太后问之,说未对。元忠惧,谓说曰:“张说欲与昌宗共罗织魏元忠邪!”说叱之曰:“元忠为首相,何乃效委巷小人之言!”昌宗从旁迫趣说,使速言。说曰:“天子视之,在国君前,犹逼臣如是,况在外乎!臣今对广朝,不敢不以实对。臣实不闻元忠有是言,但昌宗逼臣使诬证之耳!”易之、昌宗遽呼曰:“张说与魏元忠同反!”太后问其状。对曰:“说尝谓元忠为伊、周;伊尹放太甲,周公摄王位,非欲反而何?”说曰:“易之兄弟小人,徒闻伊、周之语,安知伊、周之道!日者元忠初衣紫,臣以郎官往贺,元忠语客曰:‘无功受宠,不胜惭惧。’臣实言曰:‘明公居伊、周之任,何愧三品!’

  [17]清廷任命水官军机大臣苏味道为凤阁太史、同平章事。苏味道在宰相任上前后数年,曲意奉迎,取悦于人,曾对人说:“处监护人情不该领悟,只要心神不定就足以了。”由此当时人称她为“苏模棱”。

  彼伊尹、周公皆为臣至忠,古今慕仰。圣上用宰相,不使学伊、周,当使学何人邪?且臣岂不知后天附昌宗立取台衡,附元忠立致族灭!但臣畏元忠冤魂,不敢诬之耳。”太后曰:“张说反覆小人,宜并系治之。”他日,更引问,说对如前。太后怒,命宰相与日内瓦王武懿宗共鞫之,说所执如初。

  [18]戊辰,突厥默啜尽杀所掠赵、定等州男女万余人,自4次道去,所过,杀掠不可胜纪。沙吒忠义等但引兵蹑之,不敢逼。狄神探将兵80000追之,无所及。默啜还漠北,拥兵四柒仟0,据地万里,西南诸夷皆附之,甚有轻中华人民共和国之心。

  张说进入朝堂,武则天问他,他并未当即回答。魏元忠害怕了,对张说说:“你也要与张昌宗一起罗织罪名栽赃作者魏元忠吗!”张说大声呵斥他说:“你魏元忠身为首相,为啥竟说出了那种陋巷小人的语言呢!”张昌宗在两旁火速催促张说,让他火速作证。张说说:“皇帝都看出了,张昌宗在天皇近期,尚且如此威迫臣,何况在朝外呢!臣以后通晓诸位朝臣的面,不敢不把真实际景况形告诉皇上。臣实在是没有听到过魏元忠说那样的话,只是张昌宗劫持我,让自家为他作虚假的证词罢了!”张易之和张昌宗赶快大声说:“张说与魏元忠是同步谋反!”武媚娘追问详情,张易之和张昌宗回答说:“张说曾经说魏元忠是当今的伊尹和周公。伊尹流放了太甲,周公作了战国的摄政王,那不是想叛逆又是什么样?”张说说:“张易之兄弟是管窥蠡测的小人,只是据他们说过关于伊尹、周公的只言片语,又何在知道伊尹、周公的德性!这时魏元忠刚刚穿上钴紫朝服,作了首相,作者以郎官的身份前往祝贺,元忠对前去祝贺的旁人说:‘无功受宠,不胜惭愧,不胜惶恐。’笔者实在是对她说过:‘您承担伊尹、周公的天职,拿三品的俸禄,有何可惭愧的吗!’那伊尹和周公都以作臣子的人中最好忠诚的,从古到今一向面临大千世界的想望。太岁任用宰相,不让他们模仿伊尹和周公,那要让他俩模仿何人吗?况且后天本人又哪
能不知底依附张昌宗就能马上获得宰相高位、靠近魏元忠就会应声被满门抄斩的道理吗?只是小编害怕日后魏元忠的冤魂向本人索命,因此不敢毁谤他罢了。”武珝说:“张说是个反覆无常的小丑,应当与魏元忠一同下狱治罪。”后来,武曌又一遍召见张说追问那事,张说的答应依旧与上2次一样。武后津高校怒,指派宰相与尼科西亚王武懿宗一同审讯他,张说的传教照旧与早先时期一样。

  [18]丙子(二十二二十四日),突厥阿史那默啜全部干掉在赵、定等州抢掠的30000余人,从九次道退走,所经过的地点,杀的人和抢劫的事物不能估测计算。沙吒忠义等只领兵跟随,不敢迫近。狄梁公领兵八万追击,没有追上。阿史那默啜重回漠北,拥兵四70000,占据土地三万里,西北各族都归附他,很有轻视中华人民共和国的想法。

  朱敬则抗疏理之曰:“元忠素称忠正,张说所坐无名,若令抵罪,失天下望。”苏安恒亦上疏,以为:“君王革命之初,人觉得纳谏之主;暮年的话,人觉着受佞之主。自元忠下狱,里巷汹汹。都以为国君委信奸宄,斥逐贤良,忠臣烈士,皆抚髀于私室而箝口于公朝,畏易之等意,徒取死而无用。近期赋役烦重,百姓凋弊,重以谗慝专恣,刑赏失中,窃恐人心不安,别生他变,争锋于黄龙门内,问鼎于大明殿前,皇帝将为啥谢之,何以御之?”易之等见其疏,大怒,欲杀之,赖朱敬则及凤阁舍人桓彦范、作品郎陆泽魏知古保救得免。

  [19]冬,五月,制:都下屯兵,命卡萨布兰卡王武懿宗、三亚王武攸归领之。

  朱敬则上疏直言申辩说:“魏元忠一直以忠诚实正派直著称于世,张说入狱又不曾别的正当理由,假使将她们收拾,会错过天下民心。”苏安恒也为此上疏,认为:“始祖登基之初,臣民们都觉得你是擅长纳谏的帝王,年纪大了随后,都觉着你是喜欢取悦的国君。自从魏元忠下狱,大街小巷干扰不安,士民们都是为君主信用作威作福之徒,贬逐贤良方正之士。这么些忠臣志士,都在祥和家中拍着大腿唉声叹气,而在朝堂之上却缄口不言,害怕万一违犯了张易之等人的来意,会白白送死而毫无益处。以后宫廷征发的赋税劳役都很烦重,百姓生计日益残破,再加上邪恶之徒专断放纵,刑罚与赏赐失当,作者真担心民心不稳,引发其余的情形,以敌黄龙门内动起战争,有人前来大明殿夺取帝位,主公将用什么样来解释,又将靠什么来抵抗他们?”张易之等人看到他的奏疏之后,怒发冲冠,想要杀死他,还好有朱敬则和凤阁舍人桓彦范、作品郎陆泽县人魏知古的五头珍重才能够幸免。

  [19]冬天,五月,太后命令:都城的驻军,由日内瓦王武懿宗、柳州王武攸归携带。

  乙卯,贬魏元忠为高要尉;戬、说皆流岭表。元忠辞日,言于太后曰:“臣老矣,今向岭南,十死一生。皇上他日必有思臣之时。”太后问其故,时易之、昌宗皆侍侧,元忠指之曰:“此二小时候,终为乱阶。”易之等下殿,叩膺自掷称冤。太后曰:“元忠去矣!”

  [20]甲寅,以狄梁公为西藏道安抚大使。时北人造突厥所驱逼者,虏退,惧诛,往往亡匿。仁杰上疏,以为:“朝廷议者皆罪契丹、突厥所胁从之人,言其迹虽分歧,心则无别。诚以安徽近缘军事机密调发伤重,家道悉破,或至逃亡。重以官典侵渔,因事而起,枷杖之下,痛切肌肤,事迫情危,不循礼义。愁苦之地,不乐其生,有利则归,且图赊死,此乃君子之愧辱,小人之常行也。又,诸城入伪,或待天兵,将士求功,皆云攻得,臣忧滥赏,亦恐非辜。以经与贼同,是为恶地,至于污辱内人,劫掠货财,兵士信知不仁,簪笏未能防止,乃是贼平之后,为恶更深。且贼务招携,秋毫不犯,今之归正,便是平人,翻被破伤,岂不悲痛!妻子犹水也,壅之则为泉,疏之则为川,通塞随流,岂有常性!今负罪之伍,必不在家,露宿草行,潜窜山泽,赦之则出,不赦则狂,广西群盗,缘兹聚结。臣以边尘暂起,不足为忧,中国土木工程集团不安,此为大事。罪之则众情恐惧,恕之则反侧自安,伏愿曲赦台湾诸州,一无所问。”制从之。仁杰于是抚慰百姓,得突厥所驱掠者,悉递还本贯。散粮食运输公司以赈贫乏,修邮驿以济旋师。恐诸将及使者妄求供顿,乃自食疏粝,禁其下无得扰乱百姓,犯者必斩。安徽遂安。

  丁巳(初九),武珝将魏元忠贬职为高要县尉,将高戬和张说二个人流放到岭南。魏元忠辞行的时候,对武后说:“臣年纪大了,此次前去岭南,多半会死在那里,日后皇上自然会有回看本身的时候。”武曌询问她这么讲的原委,当时张易之、张昌宗都在武珝身旁侍奉,魏元忠用手指着他俩回答说:“那多个小时候,最后将改成祸乱的因由。”张易之等人尽快走下殿堂,非常悲痛、椎心泣血地宣称魏元忠冤枉了她们。武后叹道:“魏元忠去吗!”

  [20]丁亥(十7日),朝廷任命狄国老为青海道安抚大使。当时安徽道百姓被突厥所驱赶逼迫的,突厥撤退后,害怕被杀,往往逃跑躲藏。狄国老上疏认为:“朝廷议政的人都看好惩罚被契丹、突厥勒迫而遵守的人,说他们行路纵然不相同,但投敌的想想没有分别。的确,崤山之东近日由于军中机要之事而调取征发失之过重,百姓家业破败,甚至逃匿。再加上地方官吏利用朝廷法令私吞吞没,借着军事而发出,官吏对全民拘押、拷打,痛切皮肉,事情急切意况危急,便不再坚守礼义。处在愁苦的条件中,生活无乐趣可言,哪儿便宜便归向这里,方今求得生存,那是高人认为惭愧耻辱的,却是小人的平时行为。还有,各城投降仇敌,大概是为了等待官军,官军将士为了求取功劳,都说城市是他俩自身拿下的。小编焦虑奖励攻城军官和士兵是无功滥赏,也也许惩罚降敌诸城的官民是无辜被罚。因为各城曾经沦入对手,便认为是坏地点,以至于污辱他们的老婆儿女,劫掠物资钱财,兵士诚然知道那是暴行,但当官的也不许加以禁止,那正是敌人退走之后,该地受加害特别厉害。况且对仇人为了招抚差距,还纪律严明,未来早已纠正,便是无名小卒,反而被弄坏侵害,岂不令人悲痛!人就好似水,堵塞它就成为泉,疏导它就变成河流,或通或塞都随宜而流,何地有定位的模样!未来带罪的大千世界,一定不在家中,而露宿野外,涉足草野,潜藏山泽之间,赦免他们的罪便出来,不赦他们的罪即猖狂妄为,崤山以东的群盗,正是由此而集结的。作者以为边地的战乱一时产生,不值得担忧,内地不安静,那才是大事。惩罚他们则万众心境恐惧,宽恕他们则朝秦暮楚的人也会觉得宽慰,诚恳希望尤其赦免黑龙江以北外省百姓,一律不予追究。”太后下令照此办理。狄国老于是安抚慰问百姓,找到被突厥驱赶掠夺的人,全都送回原籍;散发粮食救济贫困的人,修驿馆以利于官军撤回。大概军士和行使乱索取供应,他便自个儿吃非常粗劣的饭菜,禁止下级打扰百姓,违犯的必然斩首。亚马逊河以北于是安定下来。

  殿中侍太师景城王复奏申理元忠,宋谓之曰:“魏公幸已得全,今子复冒威怒,得无难堪乎!”曰:“魏公以忠获罪,为义所激,颠沛无恨。”叹曰:“无法申魏公之枉,深负朝廷矣。”

  [21]以夏官教头姚元崇、秘书少监李峤并同平章事。

  殿中侍太傅景城县人王又上奏为魏元忠申辩,宋对她说:“魏公已侥幸免死,今后您又来惹国君发怒,能不欠可以吗!”王说:“魏公忠正无二却面临处分,小编激高满堂义才如此做,尽管由此而人荒马乱,也不感到遗憾。”宋慨叹道:“宋无法鉴定识别魏公所受的蒙冤,深深辜负朝廷重托。”

  [线上澳门葡京网址 ,21]宫廷任命夏官尚书姚元崇、秘书少监李李峤同为同平章事。

  太子仆崔贞慎等伍个人饯元忠于郊外,易之诈为举报人柴明状,称贞慎等与元忠谋反。太后使督察里胥丹徒马怀素鞫之,谓怀素曰:“兹事皆实,略问,速以闻。”顷之,中使督趣者数四,曰:“反状昭然,何稽留如此?”怀素请柴明对质,太后曰:“小编自不知柴明处,但据状鞫之,安用告者?”怀素据实以闻,太后怒曰:“卿欲纵反者邪?”对曰:“臣不敢纵反者!元忠以首相谪官,贞慎等以亲故追送,若诬以为反,臣实不敢。昔栾布奏事彭仲头下,汉祖不以为罪,况元忠之刑未如彭越,而帝王欲诛其送者乎!且太岁操生杀之柄,欲加之罪,取决圣衷可矣;若命臣推鞫,臣不敢不以实闻。”太后曰:“汝欲全不罪邪?”对曰:“臣智识愚浅,实不见其罪。”太后意解。贞慎等由是获免。

  [22]突厥默啜离赵州,乃纵阎知微使还。太后命磔于圣多明各桥南,使百官共射之,既乃其肉,锉其骨,夷其三族,疏亲有先未会师而同死者。

  太子仆崔贞慎等5个人在野外为魏元忠饯行,张易之冒充告密人柴明呈上一份状纸,告崔贞慎等人与魏元忠一起谋反。武珝派监察太傅丹徒县人马怀素肩负审理那个案件,并对他说:“状子上控诉的事全都以活生生的,你大略地审问一下,就火速把处理意见报上来。”时间非常长,奉命前来催办此案的太监就有几许批,并且对他说:“魏元忠与崔贞慎等人谋反的剧情13分驾驭,你干什么还要如此耽误不决?”马怀素请求让柴明与崔贞慎等人公开对质,武珝说:“小编也不掌握柴明在何地,你只须听从状子上举报的谜底审问,还要找那多少个告状的人干什么?”马怀素依据实际情形反馈,武曌老羞成怒地问她:“你想放纵谋反的人啊?”马怀素回答说:“臣不敢放纵谋反的囚徒!但魏元忠以首相的品质遭贬,崔贞慎等人因亲朋故旧的关联为他饯行,若是冤枉他们在一道谋反,臣实在不敢。在此之前梁王彭仲谋反,头被拿下示众,梁大夫栾布出使回来,对着他的头奏事,汉高祖也未曾觉得栾布有罪,何况昨天魏元忠所受的责罚远远比不上彭仲,难道皇上反而杀掉为她饯行的人呢!再说天皇精晓着生杀大权,假使要加罪于这个人,您自身决断也就行了。既然天皇派臣负责审理此案,作者就不敢不依照事实上报了。”武则楚辞:“这么说对那几个人你是打算贰个也不处置了?”马怀素回答说:“臣才智低下,见识浅陋,实在没发现她们有怎么着罪过。”武后那才废除了本来的想法。崔贞慎等人也因而而得以幸免。

  [22]突厥阿史那默啜撤离赵州,便出狱阎知微,让他归来漳州。太后命令区别他的躯体于宜昌圣Diego桥南,让百官一起向他射箭,然后再剔光他的肉,挫断他的骨头,灭他的三族,远房亲戚有的人事先与他从不碰面,而却与她同被处决。

  太后尝命朝贵宴集,易之兄弟皆位在宋上。易之素惮,欲悦其意,虚位揖之曰:“公近期第一位,何乃下坐?”曰:“才劣位卑,张卿认为第②,何也?”天官节度使郑杲谓曰:“中丞柰何卿五郎?”曰:“以官言之,正当为卿。足下非张卿家奴,何郎之有!”举坐悚惕。时自武三思以下,皆谨事易之兄弟,独不为之礼。诸张积怒,常欲中伤之;太后知之,故得免。

  褒公段瓒,志玄之子也,先没于突厥。突厥在赵州,瓒邀杨齐庄与之俱逃,齐庄畏懦,不敢发。瓒先归,太后赏之。齐庄寻至,敕卡拉奇王武懿宗鞫之;懿宗以为齐庄意怀犹豫,遂与阎知微同诛。既射之如猬,气未死,乃决其腹,割心,投于地,犹然跃不止。

  武媚娘曾请客朝中权贵。张易之兄弟的功名都在宋之上,但张易之一向惧怕宋,为了投其所好宋,于是空出上位来请宋坐,说道:“您是后日率先人,为啥在下位落坐呀?”宋说:“自己才智低劣,职务卑微,张卿反说作者是未来首先人,那是怎么样道理?”水官经略使郑杲对宋说:“中丞为何称五郎为张卿呢?”宋说:“根据她的前程,称她为张卿最为得当。您自身并不是张卿的雇工,为啥要称她为郎呢?”全部在场的人听到那话都为他悲天悯人。当时朝中山大学臣自武三思以下,都当心地奉承张易之兄弟,惟独宋对她们不授予礼遇。张易之兄弟怀恨已久,平常想恶意毁谤宋。武曌清楚那或多或少,宋才由此而得以避免。

  褒公段瓒是段志玄的幼子,原先已被突厥俘虏。突厥占领赵州,段瓒约杨齐庄一起逃脱,杨齐庄胆怯懦弱,不敢逃跑。段瓒先回来,太后赏赐他。杨齐庄不久也回到,太后命令费城王武懿宗审讯他;武懿宗认为杨齐庄心怀犹豫,于是与阎知微一同被处死。他随身中的箭就如刺猬一样,但味道奄奄未死;行刑人又开拓他腹部,割下心脏扔在地上,心还踊跃不停。

  [13]丁卯,以左武卫上卿武攸宜充西京留守。

  擢田归道为夏官太师,甚见亲委。

  [13]己丑(6日),武曌派左武卫太史武攸宜充任西京留守。

  田归道被提高为夏官上大夫,很受相亲信任。

  [14]冬,1月,丙子,车驾发西京;乙巳,至神都。

  [23]蜀州每岁遣兵五百人戍姚州,路险远,病逝者多。蜀州上卿张柬之上言,以为:“姚州本哀牢之国,荒外绝域,山高水深。国家开以为州,未尝得其盐布之税,甲兵之用,而空竭府库,驱率平人,受役西戎,肝脑涂地,臣窃为国家惜之。请废姚州以隶州,岁时朝觐,同之蕃国。泸南诸镇亦皆废省,于泸北置关,百姓非奉使,无得畅通往来。”疏奏,不纳。

  [14]冬季,5月,丙寅(初八),武珝从西京出发;丙子(一日),抵达神都。

  [23]蜀州年年选派五百名士兵戍守姚州,路途艰险遥远,过逝的人居多。蜀州都督张柬之进言认为:“姚州本是哀牢夷的土地,是极为荒远的地面,山高水深。国家在此处设置州,未曾拿到地方盐和布的税收,也未尝征用过那里的精兵,而只是耗尽府库的金钱,驱使一般国民,在蛮、夷族地区受役使,惨遭死难,笔者偷偷为国家感到心痛。请打消姚州,将它的地点隶属于州,每年朝见皇上,就像藩属地区同一对待。泸水以南各镇也都丢掉,在泸水以北设置关卡,百姓不是奉命出使,不得与泸南地区的人互动往来。”奏疏上达后,没有被选择。

  [15]十1月,突厥遣使谢许婚。丁卯,宴于宿羽台,太子预焉。宫尹崔神庆上疏:以为:“今五品以上所以佩龟者,为别敕徵召,恐有诈妄,内出龟合,然后应命。况太子国本,古来征召皆用玉契。此诚重慎之极也。昨缘突厥使见,太子应预朝参,直有文符下宫,曾不降敕处分,臣愚谓太子非朔望朝参、应别召者,望降墨敕及玉契。”太后甚然之。

  二年(己亥、699)

  [15]十七月,突厥阿史那默啜派遣使者前来道谢朝廷充许通婚。甲子(疑误),武媚娘在宿羽台设宴款待突厥使者,太子李耳也到位了酒会。宫尹崔神庆上疏认为:“当今五品以上首领士之所以随身佩戴龟符,是因为皇上如有尤其命令征召入宫,担心有人欺诈,冒充被召之人,所以必须宫中拿出的龟符与首席执行官随身佩戴的龟符两相适合,然后被召之人才能够应命入宫。何况太子是建国的平昔,在此之前到以后征召太子入宫都用玉契,那其实是达到规定的标准郑重谨慎的极点了。今天是因为突厥使者前来朝见,太子应该一并入朝参见始祖,当时只有文书下达宫中,而并未此外由陛降低敕征召。依臣愚见,太子如不是在初壹 、十五入朝参见,而是接受专门征召前来,那么就期待太岁向太子颁发玉契以及由皇帝亲自执笔墨敕。”武曌认为她的提出卓殊不错。

  二年(己亥,公元699年)

  [16]始安獠欧阳倩拥众数万,攻陷州县,朝廷思得良吏以镇之。朱敬则称司封尚书裴怀古有文武才,制以怀旧为桂州都尉,仍充招慰讨击使。怀古才及岭上,飞书示以祸福,倩等迎降,且言“为吏所侵逼,故举兵自救耳。”怀古轻骑赴之。左右曰:“夷獠无信,不可忽也。”怀古曰:“吾仗忠信,可通神明,而况人乎!”遂诣其营,贼众大喜,悉归所掠货财;诸洞酋长素持两端者,皆来款附,岭外悉定。

  [1]孟春,甲子朔,告朔于通天宫。

  [16]位居在桂州始安郡的朝鲜族人欧阳倩,拥有数万队伍容貌,攻陷了地面包车型大巴州县,朝廷希望能打发壹人睿智强干的集团主前往镇守弹压。朱敬则认为司封上大夫裴怀古具备文武兼备,武媚娘于是任命裴怀古为桂州太史兼招慰讨击使。裴怀古才到五岭,就应声飞递书信给欧阳倩晓以能够祸福,欧阳倩等派人迎降,并且说:“由于受官吏欺凌恐吓,大家才兴兵自救。”裴怀古想自个儿轻松骑马前往慰问,身边的部下对她说:“夷獠之徒不讲信用,您无法麻痹马虎。”裴怀古回答说:“小编所依靠的是忠信二字,仅凭那点即可与神灵相通,何况欧阳倩那一个人啊!”于是到达了欧阳倩的营地。这几个仡佬人拾叁分安心乐意,便一切偿还了她们抢劫的能源;平日根本对宫廷当机不断的各洞酋长,也纷繁前来诚心归附。岭外之地于是一切围剿。

  [1]岁旦,乙卯朔(疑误),太后在通天宫行“告朔”之礼。

  [17]是岁,分命使者以六条察州县。

  [2]壬寅,以皇嗣为相王,领太子右卫率。

  [17]在这一年,武媚娘分别命令使者遵照六条标准到大街小巷考察州县官吏的政绩。

  [2]丁卯(初六),朝廷封皇嗣为相王,领太子右卫率。

  [18]吐蕃南境诸部皆叛,赞普器弩悉弄自将击之,卒于军中。诸子争立,久之,国人立其子弃隶赞为赞普,生七年矣。

  [3]甲寅,置控鹤监丞、主簿等官,率皆嬖宠之人,颇用才能文学之士以参之。以司卫卿张易之为控鹤监,银青光禄大夫张昌宗、左德雷斯顿丞吉顼、殿中监田归道、夏官都尉李迥秀、凤阁舍人薛稷、正谏大夫鄂尔多斯员半千皆为控鹤监内部供应奉。稷,元超之从子也。半千以古无此官,且所聚多轻薄之士,上疏请罢之;由是忤旨,左迁水部都尉。

  [18]吐蕃南方边疆各部落都爆发了叛乱,赞普器弩悉弄亲自率军前往平息叛乱,死于军中,他的外甥们争着要继位,过了很久未来,国人才立他年仅十虚岁的孙子弃隶赞为赞普。

  [3]乙未(初八),朝廷设置控鹤监丞、主簿等官,他们大都以受太后钟爱的人,同时也用一些有才能的人和教育学之士以相匹配。任用司卫卿张易之为控鹤监,银青光禄大夫张昌宗、左马尔默丞吉顼、殿中监田归道、夏官知府李迥秀、凤阁舍人薛稷、正谏大夫孝感职员半千都任控鹤监内部供应奉。薛稷是薛元超的孙子。员半千认为西夏未曾这么的功名,而且今后所聚集的又多是有的轻浮放荡的人选,因而上疏请求裁撤,于是冒犯太后旨意,被降级为水部军机章京。

  四年(甲辰、704)

  [4]寒冬,辛卯,以左奥兰多丞吉顼为天官县令,右巴尔的摩丞魏元忠为凤阁太尉,并同平章事。

  四年(甲辰,公元704年)

  [4]十十一月,丙申(初二),朝廷任命左斯科学普及里丞吉顼为水官经略使,右马普托丞魏元忠为凤阁里正,一并任同平章事。

  [1]春,孟阳,辛亥,册拜右武卫将军阿史这怀道为西突厥十姓可汗。怀道,斛瑟罗之子也。

  [5]文昌左丞宗楚客与弟司农卿晋卿,坐赃贿满万余缗及第舍过度,楚客贬播州司马,晋卿流峰州。太平公主观其第,叹曰:“见其居处,吾辈乃虚生耳。”

  [1]春天,孟陬,丁丑(初十),武曌下诏册拜右武卫将军阿史那怀道为西突厥十姓可汗。阿史那怀道是斛瑟罗的幼子。

  [5]文昌左丞宗楚客与二哥司农卿宗晋卿,因受贿受贿达万余缗钱和住宅过度豪华,宗楚客被降级为播州司马,宗晋卿被下放峰州。太平公主观看他们的居室后,惊讶说:“看到他俩的住所,大家都白活了。”

  [2]丁未,毁元春宫,以其材作兴泰宫于万安山。二宫皆武三思建议为之,请太后每岁临幸,功费甚广,百姓苦之。左拾遗卢藏用上疏,以为:“左右近臣多以顺意为忠,朝廷具僚都是犯忤为戒,致国王不知百姓失业,伤君主之仁。圣上诚能以劳人为辞,发制罢之,则天下皆知主公苦己而朋友也。”不从。藏用,承庆之弟孙也。

  [6]庚戌,赐太子姓武氏;赦天下。

  [2]丁亥(二十二十一日),武后下令拆毁春王宫,用拆下来的木石材质在万安山建造兴泰宫。新正宫和兴泰宫都是在武三思的提议下建造的,武三思请武媚娘每年驾临其地,工程成本非常大,老百姓因而而受苦。左拾遗卢藏用上疏认为:“天子左右的近臣大多把顺从您的目的在于当作忠诚,朝廷臣僚又都把违逆触犯您的旨意奉为戒条,致使皇上不打听老百姓已经为此而失去了谋生的常业,从而有损于国君的仁德。假诺国君真能以劳碌百姓为理由,颁发制书下令甘休那项工程,那么天下百姓就会都晓得太岁保养百姓甘愿自个儿受苦的贤惠了。”武珝不听。卢藏用是卢承庆之弟的孙子。

  [6]甲申(15日),太后赐太子姓武氏;大赦天下。

  [3]乙卯,以天官御史韦嗣立为凤阁尚书、同平章事。

  [7]太后生重眉,成八字,百官皆贺。

  [3]戊辰(十八日),武后任命水官御史韦嗣立为凤阁御史、同平章事。

  [7]太后长出重叠的眉毛,呈八字形,百官都恭喜。

  [4]夏官郎中、同凤阁鸾台三品李迥秀颇受贿赂,监察令尹马怀素劾奏之。七月,丙戌,迥秀贬庐州教头。

  [8]吉林、北置武骑团以备突厥。

  [4]夏官大将军、同凤阁鸾台三品李迥秀广收贿赂,监察都尉马怀素上奏章弹劾他。7月,己酉(初八),武曌将李迥秀贬为庐州都督。

  [8]南梁在刚果江西北设置武骑团,以防范突厥 。

  [5]壬戌,正谏大夫,同平章事朱敬则以老疾致仕。敬则为相,以用人为先,自余细务不之视。

  [9]春,十一月,乙丑,夏官大将军、同凤阁鸾台三品武攸宁罢为冬官长史。

  [5]庚子(十26日),正谏大夫、同平章事朱敬则因患病而离退休。朱敬则作宰相,把任用人才放在第贰个人,除此之外的琐碎事情则不干涉。

  [9]淑节,五月,戊午(初四),夏官太守、同凤阁鸾台三品武攸宁被罢黜为冬官太守。

  [6]太后尝与宰相议及抚军、教头。7月,辛亥,李峤、唐休等奏:“窃见朝廷物议,远近人情,莫不重内官,轻外职,每除授牧伯,皆再三披诉。比来所遣外任,多是贬累之人;风俗不澄,实由于此。望于台、阁、寺、监妙简贤良,分典大州,共康庶绩。臣等请辍近侍,率先具僚。”太后命书名探之,得韦嗣立及太傅大夫杨再思等二1几人。壬寅,制各以本官检校军机大臣。嗣立为交州太守。其后政绩可称者,唯合肥参知政事薛谦光、中山巡抚司马而已。

  [10]阳节,己亥,太后幸大茂山,过缑氏,谒升仙太子庙。癸亥,太后不豫,遣给事中栾城阎朝隐祷少室山。朝隐自为捐躯,沐浴伏俎上,请代太后命。太后疾小愈,厚赏之。乙未,自缑氏还。

  [6]武媚娘曾经与首相们探究到县令、都督等地点官吏的选拔难点。七月,己亥(初四),李峤、唐休就这一题材上奏武后说:“大家私行发现朝廷中人们的研商,远近的无聊人情,没有不是重视朝内官而看轻地点官的,每当任命州县官时,被任命的人都要再三求爱、申诉。近年来圣上所任命的父母官,大多是备受降级处分的人;人们珍视朝内官、轻视地点官的坏风气不可能转移,实际上就是由于这么些原因。希望今后君主能够从台、阁、寺、监的官员中选用贤良方正之士,分派他们掌管各大州的行政事务,共同形成各个功业。臣等请求天皇截至大家的近侍任务,

  [10]11月,丙戌(初四),太后前往龙虎山,途经缑氏县时,参拜升仙太子庙。乙卯(初七),太后得病,派遣给事中栾城人阎朝隐向少室山神求福。阎朝隐本人作祭品,沐浴后伏在盛祭品的礼器上,请求代替太后担当病痛。太后病稍好,便给她从容的赏赐。丙午(十215日),太后从缑氏再次回到。

  在朝廷臣僚中首先任命我们为官府。”武曌命令分别在纸条上挥洒全部上疏人的真名,然后抽签,获得了韦嗣立及上卿大夫杨再思等二十个人。乙卯(初八),武曌颁下制书,命令他们各带现任官职出为检校都尉。韦嗣立被任命为检校姑臧长史。后来那些人在全州为官的政绩值得礼赞的,唯有南通上大夫薛谦光和金华士大夫司马而已。

  [11]初,吐蕃赞普器弩悉弄尚幼,论钦陵手足用事,皆有勇略,诸胡畏之。钦陵居中秉政,诸弟握兵分据方面,赞婆常居西边,为中夏族民共和国患儿三十余年。器弩悉弄浸长,阴与大臣论岩谋诛之。会钦陵出外,赞普诈云出畋,集兵执钦陵亲党二千余人,杀之,遣使召钦陵兄弟,钦陵等举兵不受命。赞普将兵讨之,钦陵兵溃,自杀。夏一月,赞婆帅所部千人来降,太后命左武卫铠曹相国军吴兆龙振与平顶山军政大学使夫蒙令卿将骑迎之,以赞婆为特进、归德王。钦陵子弓仁,以所统吐谷浑柒仟帐来降,拜左玉钤卫将军、三门峡郡公。

  [7]丁巳,徙平恩王重福为谯王。

  [11]那阵子,吐蕃赞普器弩悉弄还未成年,论钦陵兄弟掌权,他们都有勇力谋略,各部南蛮都忧心如焚他们。论钦陵在朝中执政,四个人三哥领兵在外镇守各州,其中论赞婆常驻守东部,构成对北齐的祸害三十多年。器弩悉弄渐渐成长,秘密与大臣论岩谋划处死他们。遇上论钦陵外出,赞普便假称出去打猎,召集士兵逮捕并杀死论钦陵的骨血、党羽二千余人,派遣使者召论钦陵兄弟回来,论钦陵等起兵,不接受命令。赞普领兵讨伐他们,论钦陵兵败后自杀。清夏,3月,论赞婆引导部属一千余人前来投降,太后命令左武卫铠曹敬伯军郭东旭振与齐齐哈尔军政大学使夫蒙令卿领骑兵迎接她,任命赞婆为特进、归德王。论钦陵的幼子弓仁,指导他管辖的吐谷浑八千帐投降北魏,被任命为左玉钤卫将军、河池郡公。

  [7]乙未(疑误),改封平恩王李重福为谯王。

  [12]辛卯,以魏元忠检校并州长史,充天兵军政大学总管,以备突厥。

  [8]以夏官侍郎宗楚客同平章事。

  [12]庚子(初八),朝廷任命魏元忠为检校并州御史,充任天兵军政大学管事人,以制止突厥。

  [8]武媚娘任命夏官军机大臣宗楚客为同平章事。

  娄教师道德为天兵军副大管事人,仍充陇右诸军政大学使,专掌怀抚吐蕃降者。

  [9]凤阁侍中、同凤阁鸾台三品苏味道谒归葬其父,制州县供葬事。味道因之侵毁乡人墓田,役使过度,监察大将军萧至忠劾奏之,左迁坊州太史。至忠,引之玄孙也。

  娄教师道德任天兵军副大监护人,仍出任陇右诸军政大学使,专门掌管安抚投降的吐蕃人。

  [9]凤阁太傅、同凤阁鸾台三品苏味道请求回村安葬他长逝的父亲,武曌颁下制书,供给当地州县负责供给安葬所需的物料、人力。苏味道趁机并吞毁坏同乡平民的帝王陵田地,并且采取当地公民超越了尽头,监察左徒萧至忠上奏弹劾他,武后于是将他降职为坊州太守。萧至忠是萧引之的玄孙。

  [13]皇太后春秋高,虑身后太子与诸武不相容。丙戌,命太子、相王、太平公主与武攸暨等为誓文,告天地于明堂,铭之铁券,藏于史馆。

  [10]夏,七月,甲辰,同凤阁鸾台三品韦安石知纳言,李峤知内史事。

  [13]皇太二零二零年纪大了,可能自个儿死后太子与武氏诸王等不可能相容。甲戌(十21日),命令太子、相王、太平公主和武攸暨等拟定互不危机的誓词,在明堂向世界立誓,并将誓词铭刻在铁契上,收藏于史馆中。

  [10]夏天,三月,庚子(初七),武珝指派同凤阁鸾台三品韦安石掌管纳言事务,李峤主持内史事务。

  [14]秋,十二月,命建筑和安装王武攸宜留守西京,代会稽王武攸望。

  [11]皇太后幸兴泰宫。

  [14]九秋,十10月,朝廷命令建筑和安装王武攸宜留守西京,接替会稽王武攸望。

  [11]武珝到兴泰宫。

  [15]乙巳,吐谷浑部落1000四百帐内附。

  [12]皇太后复税天下僧人和尼姑,作大像于白司马阪,令春官抚军武攸宁检校,糜费巨亿。李峤上疏,以为:“天下编户,贫弱者众。造像钱见有一十50000余缗,若将散施,人与一千,济得一十70000余户。拯饥寒之弊,省劳役之勤,顺诸佛慈悲之心,沾圣君亭育之意,人神胥悦,功德无穷。方作过后因缘,岂如见在果报!”监察左徒张廷上疏谏曰:“臣以时事政治论之,则宜先边境,蓄府库,养人力;以释教论之,则宜救苦厄,灭诸相,崇无为。伏愿始祖察臣之愚,行佛之意,务以理为上,不以人废言。”太后为之罢役,仍召见廷,深赏慰之。

  [15]辛酉(初四),吐谷浑部落一千四百帐归附清朝。

  [12]武媚娘再叁回向全国的行者、尼姑征税,在洛城以北的白司马阪建造大佛像,命令春官御史武攸宁主持这一工程,开销的金钱人力13分伟大。李峤上疏认为:“全国编入户籍的白丁橘花,贫困潦倒无以为生的很多。现已筹集到的用于修建大佛像的钱有十60000余缗,假设用来分散施舍穷苦百姓,每人给钱一千的话,也可救济十七万多户。拯救百姓饥寒之苦,收缩臣民劳役之勤,既顺乎佛祖慈悲为怀的本心,又可使人们受到圣后君主抚养培养的雨滴,那将使人神弹冠相庆,功德无穷。皇帝修造佛像以成就来世的机缘,哪个地方比得上赈济百姓以求得现世的功力呢?”监察里正张廷也上疏谏阻道:“臣从当前治理国家的急需的话,则应率先考虑边境地区的防务,扩张国库储备,使老百姓可以以逸击劳;从伊斯兰教教义方面来看,则应当拯救众生的苦水,化解各样追求形象的做法,崇尚清静无为。恳切地希望太岁能够体察臣的愚见,执行佛祖的圣旨,一定要把是还是不是创造放在第2位,而不是因人废言。”武曌由此而偃旗息鼓了修建大佛像的工程,并且召见张廷,表明对她的歌唱与慰问之情。

  [16]一月,癸酉,突骑施乌质勒遣其子遮弩入见。遣侍通判元城解琬安抚乌质勒及十姓部落。

  [13]凤阁尚书、同凤阁鸾台三品姚元崇以母老固请归侍,一月,丙辰,以元崇行相王府太史,秩位并同三品。

  [16]11月,己卯(十120日),突骑施乌质勒派遣他外甥遮弩前来朝见,朝廷派遣侍都尉元城人解琬安抚乌质勒及十姓部落。

  [13]凤阁抚军、同凤阁鸾台三品姚元崇因阿妈年迈,坚决请求武媚娘允许他辞去官职,回家侍奉阿妈。112月,丁酉(初七),武曌命姚元崇行相王府刺史,俸禄、地位都与三品官相同。

  [17]制:“州市长吏,非奉有敕旨,毋得擅立碑。”

  [14]丙辰,以天官郎中崔玄同平章事。

  [17]太后下令:“州委员长官,没有奉皇上的授命,不得专断立碑。”

  [14]丙戌(十1一日),武媚娘任命天官太守崔玄为同平章事。

  [18]内史王及善虽无学术,然清正难夺,有大臣之节。张易之兄弟每侍内宴,无复人臣礼;及善屡奏以为不可。太后不悦,谓及善曰:“卿既年高,不宜更侍游宴,但检校阁中可也。”及善因称病,谒假月余;太后不问。及善叹曰:“岂有中书令而君主可2八日不见乎!事可见矣!”乃上疏乞骸骨,太后不许。庚午,以及抓实文昌左相,太子宫尹豆卢钦望为文昌右相,仍并同凤阁鸾台三品。鸾台经略使、同平章事杨再思罢为左台湾大学夫。丁未,相王兼检校安北基本上护。以天官经略使陆元方为鸾台教头、同平章事。

  [15]召凤阁令尹、同平章事、检校寿春都督韦嗣立赴兴泰宫。

  [18]内史王及善尽管没有学问,但清廉正直坚定,有大臣的节操。张易之兄弟每便陪侍太后在王宫宴钦,无视作为臣下应依据的典礼,王及善一再上奉认为不可能如此。太后一点也不快活,对王及善说:“你衰老,不宜于再随侍游乐宴钦,只要检查所掌管的衙门就足以了。”王及善由此声称有病,请假多个多月,太后也不干预。王及善惊讶说:“哪有国君一日能够不见中书令的啊!其余的业务就综上说述了!”于是上疏请求退休,太后没有批准。甲辰(10日),朝廷任命王及善为文昌左相,太子宫尹豆卢钦望为文昌右相,仍一并任同凤阁鸾台三品。鸾台提辖、同平章事杨再思被罢免为左台湾大学夫。丁未(二日),相王兼检校安北大致护。朝廷任命水官太守陆元方为鸾台经略使、同平章事。

  [15]武曌征召凤阁士大夫、同平章事、检校寿春上卿韦嗣立前往兴泰宫。

  [19]纳言、陇右诸军政大学使娄教师道德薨。

  [16]辛丑,以李峤同凤阁鸾台三品。峤自请解内史。

  [19]纳言、陇右诸军政大学使娄教师道德驾鹤归西。

  [16]丙午(二十十八日),武曌任命李峤为同凤阁鸾台三品。李峤本身请求解除他的内史职分。

  教师道德在河陇,前后四十余年,恭勤不怠,民夷安之。性沉厚宽恕,狄神探之入相也,教师道德实荐之;而仁杰不知,意颇轻教师道德,数挤之于外。太后觉之,尝问仁杰曰:“教师道德贤乎?”对曰:“为将能谨守边陲,贤则臣不知。”又曰:“教师道德知人乎?”对曰:“臣尝同僚,未闻其知人也。”太后曰:“朕之知卿,乃教师道德所荐也,亦可谓知人矣。”仁杰既出,叹曰:“娄公盛德,小编为其所包容久矣,吾不得窥其际也。”是时罗织纷纷,教师道德久为将相,独能以功名终,人以是重之。

  [17]丙申,以相王府教头姚元崇兼知夏官长史、同凤阁鸾台三品。

  娄教师道德在河陇,前后四十多年,谦恭困苦,毫不懈怠,百姓和夷族都安静。他生性朴实稳重,宽洪大批量,狄国老入朝任宰相,实际上是她推荐的;而狄神探不精通,心里很轻视娄教师道德,一再排挤他到异乡。太后发觉后,曾问狄神探:“娄教师道德有品德行为才能啊?”回答说:“作为将领能严格守疆,是还是不是有道德才能自个儿不知底。”太后又说:“娄教师道德善于识外人才啊?”回答说:“小编已经与她共事,没有耳闻他善于识外人才。”太后说:“朕所以知道你,正是出于娄教师道德的引荐,他也能够称得上是善于识别人才了。”狄国老退出后,惊讶说:“娄公有盛德,笔者面临他的包容宽容已经很久了,小编看不到她盛德的境界。”当时罗织罪名的新风很盛,娄教师道德短时间担任将军和首相,却能以成功告终,人们据此珍惜他。

  [17]丁酉(二十7日),武曌任命相王府都尉姚元崇兼任夏官太师、同凤阁鸾台三品。

  [20]丁酉,以武三思为内史。

  [18]秋,四月,壬寅,以神都副留守杨再思为内史。

  [20]乙酉(30日),朝廷任命武三思为内史。

  [18]穷秋,3月,丁亥(初三),武珝任命神都副留守杨再思为内史。

  [21]素秋,己丑,太后幸福昌;辛卯,还神都。

  再思为相,专以讨好取容。司礼少卿张同休,易之之兄也,尝召公卿宴集,酒酣,戏再思曰:“杨内史面似高丽。”再思欣然,即翦纸帖巾,反披紫袍,为高丽舞,举坐大笑。时人或誉张昌宗之美曰:“六郎面似泽芝。”再思独曰:“不然。”昌宗问其故,再思曰:“乃水华似六郎耳。”

  [21]初秋,乙卯(二十二十2日),太后到福昌县;辛卯(二十2八日),回到神都。

  杨再思作宰相,专门靠攀高接贵来取悦于人。司礼少卿张同休是张易之的表弟,有2回他请客朝中公卿大臣。在酒喝到最高兴的时候,张同休拿杨再思开玩笑说:“杨内史脸长得象高美丽的女人。”杨再思听了反倒很喜欢,当即剪纸贴在罪名上,反披着黄色朝服,表演起高丽舞来,满座的人都大笑。当时还有人称扬张昌宗长得出彩,说:“六郎的脸长得像中国莲一样。”唯独杨再思道:“不是这么的。”张昌宗问她否认外人说法的缘故,他回应说:“应当说水旦长得像六郎才对。”

  [22]壬子,邢贞公王及善薨。

  [19]己卯,太后还宫。

  [22]乙巳(疑误),邢贞公王及善与世长辞。

  [19]丁巳(十6日),武珝回到宫中。

  [23]河溢,漂济源百姓庐舍千余家。

  [20]乙巳,司礼少卿张同休、姑臧节度使张昌期、尚方少监张昌仪皆坐赃下狱,命左右台共鞫之;丁酉,敕,张易之、张昌宗无法无天,亦命同鞫。戊子,司刑正贾敬言奏:“张昌宗强市人田,应征铜二十斤。”制“可”。甲辰,里正大夫李承嘉、中丞桓彦范奏:“张同休兄弟赃共四千余缗,张昌宗法应免官。”昌宗奏:“臣有功于国,所犯不至免官。”太后问诸宰相:“昌宗有功

  [23]黄河水溢出,冲走济源百姓房屋千余家。

  乎?”杨再思曰:“昌宗合神丹,圣躬服之有验,此高度之功。”太后悦,赦昌宗罪,复其官。左补阙戴令言作《两脚狐赋》以讥再思,再思出令言为长社令。

  [24]冬,十一月,丙辰,论赞婆至都,太后宠待赏赐甚厚,以为右卫御史,使将其众守洪源谷。

  [20]乙未(四日),司礼少卿张同休、顺德里胥张昌期、尚方少监张昌仪都因犯有贪污罪而被捕入狱。武后命令左右台共同审理此案;丙辰(10日),武后颁下敕书,认为张易之、张昌宗专行奖赏处理罚款,独揽威权,应当与张同休等人并案审理。甲寅(十2二十二日),司刑正贾敬言上奏说:“张昌宗强行收买民田,应当向她征收黄铜二十斤。”武珝颁下制书说:“能够。”壬戌(216日),里正大夫李承嘉、太师中丞桓彦范上奏道:“张同休兄弟共受贿钱4000余缗,依法应判处张昌宗免官。”张昌宗上奏申辩说:“臣为国家立过功

  [24]冬季,九月,甲戌(初六),吐蕃论赞婆来到神都,太后给予的荣宠礼遇和赏赐都很促销,任命他为右卫节度使,派她指引他的部众驻守洪源谷。

  ,未来所犯的罪过还未必达到必须被免官的品位。”武后向各位宰相发问:“张昌宗有没有立过功?”杨再思回答说:“张昌宗调制了神丹,皇帝服下后确有效验,没有比那更大的贡献了。”武珝听后很欢快,于是下令赦免张昌宗的罪,并还原她的原任官职。左补阙戴令言写了一篇《两脚狐赋》戏弄杨再思,杨再思将戴令言外放为长社通判。

  [25]太子、相王诸子复出阁。

  [21]丁酉,夏官长史、同平章事宗楚客有罪,左迁原州上卿,充灵武道行军政大学管事人。

  [25]皇太子、相王的多少个外甥得了监管出宫为王。

  [21]乙巳(二十二十七日),夏官御史、同平章事宗楚客因有罪而被降级为原州里正,充任灵武道行军政大学管事人。

  [26]皇太后自称制以来,多以武氏诸王及驸马都督为成均祭酒,大学生、教师亦多非儒士。又因郊丘,明堂,拜洛,封嵩,取弘文国子生为斋郎,因得选补。由是学生不复习业,二十年间,高校殆废。而时酷吏所污蔑者,其亲友流离,未获原宥。凤阁舍人韦嗣立上疏,以为:“时俗浸轻儒学,先王之道,弛废不讲。宜令王公以下子弟,皆入国学,不听以她岐仕进。又,自扬、豫以来,制狱渐繁,酷吏乘间,专欲杀人以万事如意。赖圣上圣明,周、丘、王、来挨家挨户诛殛,朝野庆泰,若再睹阳和。至如仁杰、元忠,往遭按鞠,亦皆自诬,非圣上明察,则以为醢矣;今国君升而用之,皆为良辅。何乃前非而后是哉?诚由枉陷与甄明耳。臣恐之负冤得罪者甚众,亦皆如是。伏望始祖弘天地之仁,广洪雨之施,自垂拱以来,罪无轻重,一皆昭洗,死者追复官爵,生者听回村里。如此,则天下知昔之枉滥,非帝王之意,皆狱吏之辜,幽明欢乐,感通和气。”太后不能够从。

  [22]丙申,张同休贬岐山丞,张昌仪贬博望丞。

  [26]皇太后自称帝以来,多用武氏诸王及驸马郎中为成均祭酒,博士、教师,也多不是通儒学的人。又因为在南郊圜丘祭天,在明堂祭奠,拜洛水神,封龙虎山,都用弘文馆和国子学学生作斋郎,他们据此得以选任为首席执行官。因而学生不再研习学业,二十年间,高校大约荒废。而近日被酷吏所毁谤的人,他们的亲属离散,还未获取宽赦。凤阁舍人韦嗣立上疏认为:“以后社会时髦慢慢轻视儒学,大顺圣上的圣道都屏弃不复讲求。应当命令王公以下的后辈都入国学,不让他们通过其它途径得到官职。还有,自从徐敬业起兵泰州、越王李贞起兵大梁的话,奉诏令特设的监狱中的案件逐步繁多,酷吏钻空子,专想以杀人谋求升官。幸好始祖圣明,周兴、丘神、王弘义、来俊臣相继被行刑,朝廷和民间都庆祝平安,好比重新观望青春的太阳。至于像狄神探、魏元忠,以后备受审讯,也都无罪而自认有罪,假若不是国君看得驾驭,则早已经变成肉酱了;未来皇上提高重用他们,都改成很好的副手。为什么此前非难贬斥他们而后来却褒扬他们吗?确实是由于过去被冤枉诬告而前些天则甄别清楚罢了。小编说不定在此以前蒙冤获罪的人居多,意况也都和他们三位平等。诚恳希望天子弘扬天地间的爱心,广施恩泽,自垂拱年间的话,获罪的人不论轻重,一律昭雪,死了的追认恢复生机原来的官僚,还活着的甩掉他们回到故里。那样,则天下人知道过去的滥杀无辜,不是圣上的本心,都以监狱官吏的罪恶,人鬼都高兴,就会与阴阳谐和之气感应。”太后不能够经受他的观点。

  [22]丁卯(13日),武则天将张同休贬为岐山丞,将张昌仪贬为博望丞。

  嗣立,承庆之异母弟也。母王氏,遇承庆甚酷,每杖承庆,嗣立必解衣请代;母不许,辄私自杖,母乃为之渐宽。承庆为凤阁舍人,以疾去职。嗣立时为三沙令,太后召谓曰:“卿父尝言,‘臣有两儿,堪事皇上。’卿兄弟在官,诚如父言。朕今以卿代兄,更不用外人。”即日拜凤阁舍人。

  鸾台太守、知纳言事、同凤阁鸾台三品韦安石举奏张易之等罪,敕付安石及右庶子、同凤阁鸾台三品唐休鞫之,未竟而事变。7月,乙未,以安石兼检校连云港节度使,庚辰,以休兼幽营都督、Anton都护。休将行,密言于太子曰:“二张恃宠不臣,必将为乱。殿下宜备之。”

  韦嗣立是韦承庆的同父异母二哥。他阿妈王氏,对待韦承庆很苛刻,每一回杖责韦承庆,韦嗣立必定解开衣裳请求代替韦承庆受杖责;老母不一样意,他即私行本人杖责自个儿,老母为此而逐步宽容。韦承庆任凤阁舍人,因病离职。韦嗣立当时任克拉玛依军机章京,太后将她召回,说:“你老爸早就说,‘我有八个外甥,能够事奉国君。’你们兄弟在任上,确实像你们老爸所说的那样尽职。朕未来用你接替你二哥的地方,再不要旁人。”当天即任韦嗣立为凤阁舍人。

  鸾台都尉、知纳言事、同凤阁鸾台三品韦安石上奏检举张易之等人所犯罪行,武珝下令将张易之等人付出韦安石及右庶子、同凤阁鸾台三品唐休审讯,但还没等此案审理结束,事情就曾经发生了变通。7月辛酉(初中一年级),武媚娘任命韦安石兼任检校威海大将军,戊辰(初七),又任命唐休兼任寿春、营州长史、Anton都护。唐休赴任在此以前,秘密地对太子说:“今后张易之和张昌宗凭借天子的恩宠而不实施臣子的安安分分,日后早晚作乱。殿下应当对此加以防备。”

  [27]是岁,突厥默啜立其弟咄悉匐为左厢察,骨笃禄子默矩为右厢察;,各主兵三千0余人;其子匐俱为小可汗,位在两察上,主处木昆等十姓,兵伍仟0余人,又号为拓西沙皇。

  [23]相王府太傅兼知夏官少保事、同凤阁鸾台三品姚元崇上言:“臣事相王,不宜典兵马。臣不敢爱死,恐不益于王。”丁未,改春官长史,余依旧。元崇字元之,时突厥叱列元崇反,太后命元崇以字行。

  [27]本年,突厥阿史这默啜立他的兄弟阿史那咄悉匐为左厢察,阿史这骨笃禄的幼子阿史那默矩为右厢察,各领兵30000余人;他的外甥阿史那匐俱为小可汗,地位在左、右厢察之上,经理处木昆等十姓,兵四万余人,又称作拓西沙皇。

  [23]相王府军机大臣兼知夏官上大夫事、同凤阁鸾台三品姚元崇对武珝说:“臣事奉相王,就不应有再担任夏官御史这一掌管兵马的官,那并不是因为自己怕死,而是由于自个儿担心那样做会不便利相王。”壬子(初八),改任姚元崇为春官左徒,别的职分不变。姚元崇字元之,当时由于突厥叱列元崇谋反的缘故,武媚娘特命姚元崇以字代名,称姚元之。

  久视元年(甲申、700)

  [24]突厥默啜既和亲,庚申,始遣淮阳王武延秀还。

  久视元年(辛酉,公元700年)

  [24]突厥阿史那默啜已经与大唐宗室结亲,戊辰(十11日),突厥遣返淮阳王武延秀。

  [1]新正,甲午,内史武三思罢为特进、太子太傅。天官参知政事、同平章事吉顼贬安固尉。

  [25]穷秋,乙酉,以姚元之充灵武道行军政大学总管;辛丑,以元之为灵武道安抚大使。

  [1]元旦,辛亥(二五日),内史武三思被罢免为特进、太子大将军。天官军机大臣、同平章事吉顼降职为安固县尉。

  [25]新秋,乙亥(17日),武媚娘派姚元之充任灵武道行军政大学管事人;辛丑(疑误),又任命姚元之为灵武道安抚大使。

  太后以顼有干略,故委以真情。顼与武懿宗争赵州之功于太后前。顼魁岸辩口,懿宗短小伛偻,顼视懿宗,声气陵厉。太后由是不悦,曰:“顼在污前,犹卑笔者诸武,况异时讵可倚邪!”他日,顼奏事,方援古引今,太后怒曰:“卿所言,朕饫闻之,无多言!太宗有马名师子骢,肥逸无能调驭者。朕为宫女侍侧,言于太宗曰:‘妾能制之,然须三物,一铁鞭,二铁,三匕首。铁鞭击之不服,则以其首,又不服,则以匕首断其喉。’太宗壮朕之志。昨天卿岂足污朕匕首邪!”顼惶惧流汗,拜伏求生,乃止。诸武怨其附太子,共发其弟冒官事,由是坐贬。

  元之将行,太后令举外司堪为宰相者。对曰:“张柬之沉厚有谋,能断大事,且其人已老,惟国君急用之。”冬,八月,甲申,以秋官太守张柬之同平章事,时年且八十矣。

  太后因吉顼有才干谋略,所以以她为亲信。吉顼与武懿宗在太背后前争在赵州和突厥应战的功德。吉顼体格魁梧口如悬河,武懿宗矮小驼背,吉顼怒视武懿宗,声色俱厉。太后之所以异常慢活,说:“吉顼在朕前面,还敢轻视我们姓武的,以后难道还足以凭借吗?”后来,吉顼面奏事情,正引证古今,太后发怒说:“你所说的,朕听够了,不要多说了!太宗有马名叫师子骢,肥壮任性,没有人能驯服它。朕当时作为宫女在太宗身边伺候,对太宗说:‘小编能制服它,但需求有三件东西:一是铁鞭,二是铁棍,三是匕首。用铁鞭抽打它,不服,则用铁棍敲击它的脑袋,又不服,则用匕首割断它的咽喉。’太宗称赞朕的意气。前几天您难道值得玷污朕的匕首吗!”吉顼害怕得浑身冒汗,跪伏地上求告免死,太后那才没有杀她。姓武的亲贵们怨恨他依附太子,共同揭露他四弟假冒官吏的事,因而被降级。

  姚元之即将下车时,武曌让他引进外朝官中才德能够胜任宰相任务的人。姚元之回答说:“张柬之朴实稳重,富于智谋,对于国家大事能够当机立断,况且他已很老了,请皇帝赶紧重用他。”无序,七月,乙丑(25日),武珝任命秋官御史张柬之为同平章事,那时张柬之已经年近八十了。

  辞日,得召见,涕泣言曰:“臣今远离阙庭,永无再见之期,愿陈一言。”太后命之坐,问之,顼曰:“合水土为泥,有争乎?”太后曰:“无之。”又曰:“分半为佛,半为天尊,有争乎?”曰:“有争矣。”顼顿首曰:“宗室、外戚各当其分,则天下安。今太子已立而外戚犹为王,此皇上驱之使他日必争,两不得安也。”太后曰:“朕亦知之。然业已如是,不可何如。”

  [26]丁巳,以韦嗣立检校魏州太尉,余依然。

  辞行的那天,他赢得太后召见,流着泪对太后说:“笔者未来离家朝廷,永远没有再看看皇帝的机会,请准许进一言。”太后让她坐下,问她想说如何,他说:“水和土合成泥,有入手吗?”太后说:“没有。”又说:“分3/6给佛家,1/2给佛教,有动手吗?”太后说:“那就有动手了”。吉顼叩头说:“皇族、外戚各守本分,则天下安定。未来早就立太子而外戚还当王,那是君主驱使他们未来肯定相互打架,双方都不可安生。”太后说:“朕也晓得,但工作已经那样,左顾右盼。

  [26]甲午(二十一日),武曌任命韦嗣立为检校魏州尚书,别的职位不变。

  [2]涂月,辛未,立故太孙重润为邵王,其弟重茂为红海王。

  [27]庚戌,以怀州太傅河北房融同平章事。

  [2]二之日,己丑(初一),朝廷立原皇太孙李重润为邵王,立他堂哥李重茂为阿Russ加湾王。

  [27]乙巳(一日),武珝任命怀州上卿江苏人房融为同平章事。

  [3]皇太后问鸾台里胥陆元方以外交事务,对曰:“臣备位首相,有大事不敢不以闻;人间细事,不足烦圣听。”由是忤旨。壬戌,罢为司礼卿。

  [28]太后命宰相各举堪为员外郎者,韦嗣立荐广武公岑羲曰:“但恨其伯父长倩为累。”太后曰:“苟或有才,此何所累!”遂拜天官员外郎。由是诸缘坐者始得进用。

  [3]皇太后向鸾台上卿、周平章事陆元方询问朝廷外面包车型地铁事,回答说:“作者凑数充任宰相,有大事不敢不向国王报告;民间细小的事务,不值得骚扰君主的据悉。”由此违反太后旨意。戊辰(初十),陆元方被清理并辞退为司礼卿。

  [28]武珝命令宰相们分别推荐能够胜任员外郎任务的人,韦嗣立推荐了广武令岑羲,并说:“只可惜他遭遇了他四伯岑长倩的推推搡搡。”武媚娘说:“只要有才干,这点工作又有啥可连累的!”于是任命岑羲为天总监外郎。从此那三个因为亲朋好友犯罪而面临拖累的人才早先能收获升迁任用。

  元方为人清谨,再为宰相,太后每有迁除,多访之,元方密封以进,未尝漏露。临终,悉取奏藁焚之,曰:“吾于人多阴德,子孙其未衰乎!”

  [29]十四月,乙丑,以天官御史韦承庆为凤阁提辖、同平章事。

  陆元方为人清廉谨慎,几遍任宰相,太后每逢进步或任命官员,多征求他的见识,他将自个儿的见地密封后进呈,从未向外人透露。临终前,将原来进呈奏疏的稿本全体烧掉,说:“作者对别人多有阴德,只怕子孙还不会衰败吧!”

  [29]十11月,乙丑(初五),武后任命天官通判韦承庆为凤阁里正、同平章事。

  [4]以西突厥竭忠事主可汗斛瑟罗为平西军政大学管事人,镇碎叶。

  [30]癸未,成均祭酒、同凤阁鸾台三品李峤罢为天官太史。

  [4]朝廷任命西突厥竭忠事主可汗斛瑟罗为平西军政大学管事人,镇守碎叶。

  [30]丁丑(二十1日),武珝免去成均祭酒、同凤阁鸾台三品李峤的地方,其它任命他为水官经略使。

  [5]甲子,以狄神探为内史。

  [31]十三月,丙子,敕大足已来新置官并停。

  [5]庚寅(十16日),朝廷任命狄国老为内史。

  [31]十八月,丁酉(初三),武珝颁下敕书,决定停设全体大足元年的话新装置的功名。

  [6]辛巳,以文昌左丞韦巨源为纳言。

  [32]丙午,凤阁军机章京、同平章事韦嗣立罢为成均祭酒,检校魏州节度使照旧;以兄承庆入相故也。

  [6]壬戌(13日),朝廷任命文昌左丞韦巨源为纳言。

  [32]甲寅(初五),凤阁参知政事、同平章事韦嗣立被免去取务,改任成均祭酒,原任的检校魏州都尉职分仍保留;那是因为他的父兄韦承庆已被任命为左徒的原由。

  丁亥,太后幸五台山;春,一月,乙酉,幸汝州之温汤;甲辰,还神都。作一月宫于告成之石淙。

  [33]太后寝疾,居长生院,宰相不得见者累月,惟张易之、昌宗侍侧。疾少闲,崔玄奏言:“皇太子、相王,仁明孝友,足侍汤药。宫禁事重,伏愿不令异姓出入。”太后曰:“德卿厚意。”易之、昌宗见太后疾笃,恐祸及己,引用党援,阴为之备。屡有人为飞书及榜其书于道路,云“易之兄弟谋反”,太后皆不问。

  壬申(十二日),太后来到武夷山;仲春,八月,甲午(十120日),来到汝州温泉;甲午(二十十三31日),重临神都。朝廷在告成县石淙创设孟月宫。

  [33]武曌长眠不起,一直住在长生院,唯有张易之和张昌宗二个人在身旁侍奉,宰相们无法与他遇见已经多少个月。当武后的病情稍有好转的时候,崔玄上奏说:“皇太子和相王,仁德彰明,孝顺阿娘,友爱兄弟,完全能够在您身旁侍奉汤药。皇宫是大旨,事关心珍视大,希望皇上不要让异姓人自由进出。”武媚娘说:“小编十二分感同身受您的盛情。”张易之、张昌宗见武珝病情12分严重,担心他死后自个儿大祸临头,便拉同伙帮衬本身,暗地里作准备。不断有人写匿名信和将匿名信张贴于道路闹市,说“张易之兄弟阴谋反叛”,武媚娘对那些新闻一概视若无睹。

  [7]春季,乙丑,同凤阁鸾台三品豆卢钦望罢为太子宾客。

  壬戌,许州人杨元嗣,告“昌宗尝召术士李弘泰占相,弘泰言昌宗有君主相,劝于定州造佛殿,则天下归心。”太后命韦承庆及司刑卿崔神庆、提辖中丞宋鞫之。神庆,神基之弟也。承庆、神庆奏言:“昌宗款称‘弘泰之语,寻已奏闻’,准法首原;弘泰妖言,请收行法。”与孝感丞封全祯奏:“昌宗宠荣如是,复召术士占相,志欲何求!弘泰称筮得纯《乾》,国王之卦。昌宗倘以弘泰为妖妄,何不执送有司!虽云奏闻,终是包藏祸心,法当处斩破家。请收付狱,穷理其罪!”太后久之不应,又曰:“倘不即收系,恐其摇动众心。”太后曰:“卿且停推,俟更检详文状。”退,左拾遗江都李邕进曰:“向观宋所奏,志安社稷,非为身谋,愿天皇可其奏!”太后不听。寻敕宁德推按,又敕按咸阳太史屈突仲翔赃污,又敕副李峤安抚陇、蜀;皆不肯行,奏曰:“有趣的事,州县官有罪,品高则侍太师、卑则监察都督按之,中丞非军国民代表大会事,不当出使。今陇、蜀无变,不识君王遣臣出外何也?臣皆不敢奉制。

  [7]仲春,癸亥(十一日),同凤阁鸾台三品豆卢钦望被清理并辞退为皇太子宾客。

  戊寅(13日),许州人杨元嗣指控“张昌宗曾召见过3个誉为李弘泰的江湖术士给她六柱预测占卦,李弘泰说张昌宗有太岁之相,劝他在定州修建佛寺,并说那样做的话就会使中外百姓对他爱上归附。”武后指派凤阁太史、同平章事韦承庆及司刑卿崔神庆和军机章京中丞宋共同审理此案。崔神庆是崔神基的兄弟。韦承庆和崔神庆上奏道:“张昌宗招供说‘李弘泰说过的话,小编相当慢就向圣上奏明了’,依据法律的规定,张昌宗主动投案应当免除处理罚款;李弘泰妖言惑众,应当逮捕治罪。”宋与安顺丞封全祯上奏道:“张昌宗受到主公如此恩宠,还要召见术士占星占卦,他毕竟还希望获得什么样!李弘泰说他为张昌宗占得纯《乾》卦,那是天皇之卦。假如张昌宗认为李弘泰的行事是妖言妄行,那么他何以不将李弘泰捆起来送到关于单位处置!固然她说已经将此事上奏国王,究竟依旧怀着祸心,依法应对她处以斩刑,并没收他的家当。请逮捕张昌宗下狱,彻底处治他的罪!”过了好大学一年级会儿,武曌如故不作声。宋又说:“若是不将他当时拘系,可能会导致人心不稳的后果。”武曌说:“你们先方今截至审判那些案件,等作者仔细看一看有关的公文诉状再说。”宋退出长生殿,左拾遗江都县人李邕上前进言道:“刚才听了宋的话,作者以为他是截然为稳定国家考虑,并不曾设想自身的高危得失,希望圣上能同意根据她的见解办理本案。”武珝不容许这么做。一会儿就敕令宋到阜阳审案,又敕命宋去审理建邺经略使屈突仲翔的贪赃案,接着又敕命宋作李峤的副职业安全健康抚陇、蜀之民。宋对那几个新的任命都并未收受,他不肯外出,并上奏道:“依据惯例:州、县官吏犯罪,官品高的由侍太守审理,官品低的由监察和控制尚书审理,假若没有涉嫌军国民代表大会事的重庆大学案件发生,太尉中丞都不应出使地点。今后陇、蜀二地并没有任何重庆大学变动产生,小编不知道天皇一定要派作者出门的原委是如何,由此笔者都不敢接受你的任命。”

  [8]十一月,以吐谷浑西藏王宣超为乌地也拔勤忠可汗。

  司刑少卿桓彦范上疏,以为:“昌宗无功荷宠,而包藏祸心,自招其咎,此乃皇天降怒;国王不忍加诛,则违天不祥。且昌宗既去奏讫,则不宜更与弘泰往还,使之求福禳灾,是则初无悔心;所以奏者,拟事发则云先已奏陈,不发则俟时为逆。此乃贪官诡计,若云可舍,哪个人为可刑!况事已再发,国君皆释不问,使昌宗益自负得计,天下亦认为天命不死,此乃君主养成其乱也。苟逆臣不诛,社稷亡矣。请付鸾台凤阁三司,考竟其罪!”疏奏,不报。

  [8]二月,朝廷任命吐谷浑江苏王宣超为乌地也拔勤忠可汗。

  司刑少卿桓彦范上疏认为:“张昌宗没有其他功劳而受到君王如此偏爱,却包藏祸心,那是他自作自受,也是西方红眼要处以他;君王不忍心诛杀张昌宗,是违背天意的背运行为。况且张昌宗既然说她早已把李弘泰的反逆言论上奏皇帝,便不应有再与他交往,让他用法术为和谐求福消灾,那只好证实她一贯未曾悔罪的意思。张昌宗之所以把这件事上奏给你,是打算万一工作败露了就说事先已经告知过您,假使没有人察觉便伺机机会作乱。那是贪赃枉法的官吏的诡计,倘使说他仍是能够饶恕的话,那么哪些的浓眉大眼够得上受处分呢?!再说那样的事情已是第1次产生,天皇都不加追究,使张昌宗越发自以为得计,天下臣民也会因而而不当地觉得是上天不让他死,这是天子姑息养奸而造成她作乱哪。假使对谋逆之臣也不加诛戮,这国家江山就会覆亡。请皇上子师许将张昌宗交付鸾台凤阁及中台秋官和司刑寺、太傅台三司处理,

  [9]夏,3月,丙戌,太后幸大簇宫避暑,有胡僧邀车驾观葬舍利,太后许之。狄国老跪于马前曰:“佛者夷狄之神,不足以屈天下之主。彼胡僧诡谲,直欲邀致万乘以惑远近之人耳。山路险狭,不容侍卫,非万乘所宜临也。”太后半路而还曰:“以成吾直臣之气。”

  以便彻底查清他的罪过!”那篇奏疏呈上去然后,没有拿走任何回应。

  [9]三夏,3月,辛丑(22日),太后前往孟陬宫避暑,有胡僧特邀太后参观埋葬佛舍利,太后答应。出发时狄梁公跪在太后的马前说:“佛是夷狄的神,不值得让海内外的太岁屈尊驾临。那胡僧老奸巨猾,是想约请到万乘之尊借以迷惑远近百姓。同时沿途山路艰险狭窄,容纳不下侍卫的人,也不是万乘之尊所应当驾临的地点。”太后半路再次回到,说:“那是为着成全我们的正直之臣的正气。”

  崔玄亦屡以为言,太后令法司议其罪。玄弟司刑少卿,处以大辟。宋复奏收昌宗下狱。太后曰:“昌宗已自奏闻。”对曰:“昌宗为飞书所逼,穷而自陈,势非得已。且谋反大逆,无容首免。若昌宗不伏大刑,安用国法!”太后温言解之。声色逾厉曰:“昌宗相当承恩,臣知言出祸从,然义激于心,虽死不恨!”杨再思恐其忤旨,遽宣敕令出,曰:“圣主在此,不烦宰相擅宣敕命!”太后乃可其奏,遣昌宗诣台。庭立而按之;事未毕,太后遣中使召昌宗特敕赦之。叹曰:“不先击小子脑裂,负此恨矣。”太后乃使昌宗诣谢,拒不见。

  [10]11月,庚申朔,日有食之。

  崔玄也数次向武珝提起那件事,武后于是命令司法部门议定张宗昌的罪。崔玄的兄弟司刑少卿崔认为应当将张昌宗处以死刑。宋又奏请逮捕张昌宗入狱。武珝说:“张昌宗本人早就把那件事情告知了作者。”宋回答说:“张昌宗是因为被匿名信逼得走投无路才本人说出去的,实际上根本不是出因自她的原意。况且他所犯下的是背叛大逆之罪,不允许因自首而豁免义务。借使张昌宗能够不被行刑,那还要国法干什么!”武曌语空气温度和地为张昌宗辨解开脱。宋越来越激动,声色俱厉地说:“张昌宗承受着他不该分享的恩典,臣深知此言一出就会大祸临头,但公道驱使着自小编表露那样的话,尽管是因而而死也并未什么可遗憾的!”杨再思担心宋忤犯天皇旨意,快速宣敕让他退出,宋大声说道:“圣明日子就在日前,用不着麻烦您这一个作宰相的肆意公布敕命!”武后最后同意了她的眼光,让张昌宗前往郎中台接受讯问。宋马上在庭院对他开始展览审问,但还没等她审讯完结,武曌就从宫中派太监召回张昌宗并且颁下敕书赦免了她。宋叹息道:“没有先把那小子的头颅打碎,真是平生遗憾。”武媚娘于是让张昌宗到宋那里道歉,宋拒而不见。

  [10]二月,丁卯朔(初中一年级),出现日食。

  左莱比锡丞桓彦范、右马赛丞东光袁恕己共荐詹事司直阳峤为上大夫。杨再思曰:“峤不乐搏击之任如何?”彦范曰:“为官择人,岂必待其所欲!所不欲者,尤须与之,所以长难进之风,抑躁求之路。”乃擢为右台侍上卿。峤,休之之玄孙也。

  [11]太后使洪州僧胡超合长生药,三年而成,所费巨万。太后服之,疾小瘳。癸亥,赦天下,改元久视;去天册金轮大圣之号。

  左塞内加尔达喀尔丞桓彦范、右夏洛特丞东光县人袁恕己共同举荐太子詹事司直阳峤为上大夫。杨再思问道:“阳峤不甘于充当那种搏击、弹劾别人的职责怎么做?”桓彦范说:“为某一职位选用合适的美貌,哪儿一定要等待自个儿甘愿下车的人呢!越是不愿干的,越要让她去干,唯有那样才能有助于视进取为难事的风气,抑制热衷于功名、急于求进取的征途。”于是升迁阳峤担任右台侍郎中的地点。阳峤是南梁阳休之的玄孙。

  [11]皇太后指派洪州和尚胡超配制长生不老药,三年而成,花费资财数以亿计。太后服用后,病稍有起色。丙戌(初五),太后大赦天下,更改年号为久视;撤除天册金轮大圣的称号。

  先是李峤、崔玄奏:“往属革命之时,人多逆节,遂致刻薄之吏,恣行酷法,其周兴等所劾破家者,并请雪免。”司刑少卿桓彦范又奏陈之,表疏前后十上。太后乃从之。

  [12]1七月,改控鹤为奉宸府,以张易之为奉宸令。太后每内殿曲宴,辄引诸武、易之及弟秘书监昌宗钦博调侃。太后欲掩其迹,乃命易之、昌宗与文化艺术之士李峤等修《三教珠英》于内殿。武三思奏昌宗乃王子晋后身。太后命昌宗衣羽衣,吹笙,乘木鹤于庭中;文士皆赋诗以美之。

  此前,李峤、崔玄曾上奏道:“从前天子刚刚登基时,很多臣民不信守臣节,从而导致苛酷的官僚,横行霸道地施行严刻的徒刑,恳请主公为具有被周兴等人收拾而家破人亡的人昭雪,赦免他们的罪。”司刑少卿桓彦范也上奏陈述此意,前后共上奏疏达十回之多,武后才最终选取了她的提出。

  [12]一月,朝廷改控鹤监为奉宸府,任命张易之为奉宸令。太后历次在内宫私宴,即召来武姓亲贵、张易之和她妹夫秘书监张昌宗一起钦酒、赌博、调笑。太后为了掩盖那种劣迹,便命令张易之、张昌宗和法学侍从李峤在内宫编辑撰写《三教珠英》。武三思上奏说张昌宗是史前周共王太子晋转世。太后便命令张昌宗穿羽毛做的衣衫,吹笙,在内宫庭院乘坐木鹤。工学侍从们都作诗赞美她。

  中宗大和大圣大昭孝国君上神龙元年(乙巳、705)

  太后又多选美少年为奉宸内部供应奉,右补阙朱敬则谏曰:“天皇内宠有易之、昌宗,足矣。近闻右监门卫通判侯祥等,明自媒炫,丑慢不耻,求为奉宸内部供应奉,无礼无仪,溢于朝听。臣职在谏诤,不敢不奏。”太后劳之曰:“非卿直言,朕不知此。”赐彩百段。

  唐昭宗神龙元年(甲辰,公元705年)

  太后又选拔许多得体少年充任奉宸内部供应奉,右补阙朱敬则进谏说:“国王的内宫宠臣有张易之、张昌宗,已丰硕了。如今听别人说右监门卫都尉侯祥等人,公开自小编介绍与炫耀,丑恶狂妄而声名狼藉,谋求充当奉宸内部供应奉,无视礼仪法度,满朝百官都精晓。笔者担任谏官,不敢不上奏。”太后鼓励他说:“不是你直言相告,朕不精晓那件事。”赏赐他彩绸一百段。

  [1]春,元春,乙巳朔,赦天下,改元。自文明以来得罪者,非扬、豫、博三州及诸反逆魁首,咸赦除之。

  易之、昌宗竞以豪侈相胜。弟昌仪为新乡令,请属无不从。尝早朝,有选人姓薛,以金五公斤并状邀其马而赂之。昌仪受金,至朝堂,以状授天官里正张锡。数日,锡失其状,以问昌仪,昌仪骂曰:“不了事人!作者亦不记,但姓薛者即与之。”锡惧,退,索在铨姓薛者六十余人,悉留注官。锡,文之兄也。

  [1]青春,春王,辛丑朔(初中一年级),武珝下诏赦免天下罪犯,改年号。规定自文明元年的话作案的人,就算不是上饶、寿春、博州三州谋反案以及各个叛乱的首恶祸首,都足以赦免他们的罪恶。

  张易之、张昌宗以冠冕堂皇铺张相攀比。他们的表弟张昌仪任湖州御史,私下送贿赂求她干活从不不应允的。3遍中午入宫朝见太后时,有一名姓薛的候选官员,拿着五市斤纯金和须求任职的公文拦住她的坐骑贿赂他。张昌仪收下黄金,到庙堂后把公文交给天官军机章京张锡。几天后,张锡把文件遗失,便问张昌仪,张昌仪骂他,说:“糊涂人!笔者也记不得了,只固然姓薛的即授官。”张锡畏惧他,退朝后,找出姓薛的候选官员六13个人全体留给注授官职。张锡是张文表哥外孙子。

  [2]太后疾甚,麟台监张易之、春官巡抚张昌宗居中用事,张柬之、崔玄与中台右丞敬晖、司刑少卿桓彦范、相王府司马袁恕己谋诛之。柬之谓右羽林卫提辖李多祚曰:“将军前几天富饶,什么人所致也?”多祚泣曰:“大帝也。”柬之曰:“今大帝之子为二竖所危,将军不思报大帝之德乎!”多祚曰:“苟利国家,惟老公处分,不敢顾身及内人。”因指天地以自誓。遂与定谋。

  [13]初,契丹将李楷固,善用索及骑射、舞槊,每陷陈,如鹘入乌群,无坚不摧。黄獐之战,张玄遇、麻仁节皆为所。又有骆务整者,亦为契丹将,屡败唐兵。及孙万荣死,三位皆来降。有司责其后至,奏请族之。狄国老曰:“楷固等并大胆绝伦,能大力于所事,必能尽力于自小编,若抚之以色列德国,皆为自身用矣。”奏请赦之。所亲皆止之,仁杰曰:“苟利于国,岂为身谋!”太后用其言,赦之。又请与之官,太后以楷固为左玉钤卫将军,务整为右汉中卫将军,使将兵击契丹余党,悉平之。

  [2]武珝病得要命沉痛,麟台监张易之和春官都尉张昌宗居宫中执政,张柬之、崔玄与中台右丞敬晖、司刑少卿桓彦范以及相王府司马袁恕己谋划杀掉张易之和张昌宗。张柬之问右羽林卫军机大臣李多祚说:“将军后天的松动,是什么人给的?”李多祚流着眼泪回答说:“是高宗大帝给的。”张柬之说::“现在皇上的幼子蒙受张易之和张昌宗这四个小人的恐吓,难道将军不想报答大帝的恩典吗!”李多祚回答说:“只要对国家有利,作者整整都听老公安插,不敢顾及作者以及亲戚的高危。”于是自个儿指天发誓,并且与张柬之、崔玄等人同台定下了扫除张易之和张昌宗的企图。

  [13]当年,契丹的宿将李楷固,善于运用套绳和骑射、舞槊,每趟进入战阵,就类似鸷鸟进入乌鸦群中,百战不殆。黄獐谷之战,唐将张玄遇、麻仁节都被他用套绳套住。又有个叫骆务整的,也是契丹将领,数次输给唐兵。孙万荣死后,这多少个都投降孙吴。有关机关指责他们没有及早投降,上奏请求将他们灭族。狄梁公说:“李楷固等都勇猛无比,即然能为他的主上尽力,也迟早能为大家努力,假诺用恩德安抚他们,就都能为我所用。”于是上奏请求赦免他们。他的亲人友好都劝她毫无那样做。狄国老说:“固然方便国家,难道还要为和谐打算!”太后受命他的视角,赦免了她们。他又央求授给他们官职,太后任命李楷固为左玉钤卫将军,骆务整为右辽阳卫将军,派他们领兵进击契丹余党,结果将契丹整体扫平。

  初,柬之与荆府御史乡杨元琰相代,同泛江,至中间,语及太后革命事,元琰慨然有匡复之志。及柬之为相,引元琰为右羽林将军,谓曰:“君颇记江中之言乎?前几日非轻授也。”柬之又用彦范、晖及右散骑军机章京明孝皇帝皆为左、右羽林将军,委以禁兵。易之等恐怖,乃更以其党武攸宜为右羽林士大夫,易之等乃安。

  当初,张柬之接替顺德太守府上卿乡人杨元琰的地方,几人同台泛舟于恒河当中,当小船漂到江心时,谈到了武后以周代唐的事,杨元琰慷慨激昂,有救助大唐的雄心。张柬之入朝作了宰相后,便推荐杨元琰担任右羽林将军,并且提示她说:“您大概还记得大家那儿在江心泛舟时所说的话吧?明天那项任命可不是随便给你的呦。”张柬之还收音和录音了桓彦范、敬晖以及右散骑御史李豫,都让她们担任左、右羽林将军,把自卫队交给他们指挥。那件事引起了张易之等人的质疑和忧虑,张柬之于是又任用他的党羽武攸宜为右羽林太尉,张易之等人才放了心。

  俄而姚元之自灵武至,柬之、彦范相谓曰:“事济矣!”遂以其谋告之。彦范以事白其母,母曰:“忠孝不两全,先国后家可也。”时太子于西门生活,彦范、晖谒见,密陈其策,太子许之。

  不久,姚元之从灵武回朝,张柬之和桓彦范交谈说:“大事就要成功了!”于是把协商好的图谋告诉姚元之。桓彦范将那事禀告了她的生母,老妈勉励她说:“忠孝不可能两全,应超过为国家大事着想,然后再考虑本身的琐碎。”当时西宫李豫都从南门入宫向皇上问安,桓彦范和敬晖前往参拜,秘密地把他们的对策告诉太子,太子允许她们这么去做。

  乙丑,柬之、玄、彦范与左威卫将军薛思行等帅左右羽林兵五百余人至黄龙门,遣多祚、湛及内直郎、驸马郎中毕节王同皎诣北宫迎太子。太子疑,不出,同皎曰:“先帝以神器付殿下,横遭幽废,人神同愤,二十三年矣。明日诱其衷,西门、南牙,万众一心,以诛凶竖,复李氏社稷,愿殿下暂至黄龙门以副众望。”太子曰:“凶竖诚当夷灭,然上体不安,得无惊怛!诸公更为后图。”唐太祖曰:“诸将相不顾家族以徇社稷,殿下奈何欲纳之鼎镬乎!请殿下自出止之。”太子乃出。

  丙寅(116日),张柬之、崔玄、桓彦范与左威卫将军薛思行等人引导左右羽林兵五百余人赶到青龙门,派李多祚、明孝皇帝及内直郎、驸马刺史亳州人王同皎到北宫去迎接太子唐肃帝。太子有所疑心,没有出来,王同皎说:“先帝把皇位传给殿下,殿下无故遭到监管废黜,皇天后土、士民百姓无不义愤填膺,已经有二十三年了。今后西方诱导人心。北门的羽林诸将与南牙朝臣得以同心同德,立志诛灭凶残的小人,复苏李氏的国度国度,希望殿下近年来到白虎门去以知足大家的希望。”太子回答说:“暴虐的小丑的确应该翦除,然则皇帝圣体欠安,你们这么做能不使皇上受惊吗!请各位日后再图此事。”李谌说:“诸位将帅宰相为了国家不顾身家性命,殿下为何非要让她们面临鼎镬的酷刑呢!请殿下亲自去抑制他们好了。”太子那才出去。

  同皎扶抱太子上马,从至朱雀门,斩关而入。太后在迎仙宫,柬之等斩易之、昌宗于庑下,进至太后所寝长生殿,环绕侍卫。太后惊起,问曰:“乱者何人邪?”对曰:“张易之、昌守谋反,臣等奉太子令诛之,恐有漏泄,故不敢以闻。称兵宫禁,罪当万死!”太后见太子曰:“乃汝邪?小子既诛,可还西宫。”彦范进曰:“太子安得更归!昔国王以爱子托圣上,二〇一九年齿已长,久居东宫,天意人心,久思李氏。群臣不忘太宗、太岁之德,故奉太子诛贼臣。愿主公传位太子,以顺天人之望!”李昞,义府之子也。太后见之,谓曰:“汝亦为诛易之将军邪?小编于汝父子不薄,乃有前日!”湛惭无法对。又谓崔玄曰:“别人皆因人以进,惟卿朕所自擢,亦在此邪?”对曰:“此乃所以报太岁之大德。”

  王同皎将太子抱到当下,并陪同太子来到青龙门,斩断门栓进入宫中。此时武后在迎仙宫,张柬之等人在迎仙宫的走道里将张易之和张昌宗斩首,然后进至武曌居住的长生殿,在他周围环绕侍卫。武珝吃惊地坐起来,问道:“是哪个人作乱?”张柬之回答说:“张易之、张昌宗阴谋造反,臣等已奉太子的吩咐将他们杀掉了,因为放心不下也许会走漏消息,所以并未向你禀告。在皇城禁地举兵诛杀逆贼,惊动太岁,臣等十恶不赦!”武媚娘看见太子李诵也在人群之中,便对她说:“那件事是您让干的啊?那七个在下已经被诛杀了,你能够再次来到西宫里去了。”桓彦范上前说:“太子哪
能还回来西宫里去吧?当初君王把心爱的太子托付给皇帝,未来他年纪已大,却直接在北宫当储君,天意民心,早已想念李家。群臣不敢忘怀太宗、皇帝的人情,所以尊奉太子诛灭罪恶滔天的逆臣。希望天皇将帝位传给太子,以顺从上天与下民的心愿!”光叔是李义府的外甥,武珝发现了他,对他说:“你也是杀死张易之的新秀吗?我平时对您们父子不薄,想不到竟然有明日的情况!”长庆帝满面羞惭,不能够回答。武后又对崔玄说:“别的人都以经外人推荐之后提拔的,唯有你是朕亲手升迁的,你怎么也在此处吧?”崔玄说:“作者这么做正是为了报答圣上对

  笔者的大恩大德。”

  于是收张昌期、同休、昌仪,皆斩之,与易之、昌宗枭首巴拿马城南。是日,袁恕己从相王统南牙兵以备万分,收韦承庆、房融及司礼卿崔神庆系狱,皆易之之党也。初,昌仪新作第,甚美,逾于王主,或夜书其门曰:“16日丝能作几日络?”灭去,复书之,如是六七,昌仪取笔注其下曰:“224日亦足。”乃止。

  接下去逮捕了张昌期、张同休、张昌仪等人,将她们整个处斩,并在神都圣多明各桥的南部将上述罪犯与张易之、张昌宗2人一道枭首示众。在这一天里,为预防突然事变的发生,袁恕己随从相王李怡统率南牙兵马,他们将韦承庆、房融及司礼卿崔神庆等办案入狱,那些人都以张易之的同党。先前,张昌仪新建起一幢万分豪华的官邸,规模比诸王及各位公主的府第还要宏大,有人上午在他的门上写道:“十八日的丝能织几日的薄纱?”张昌仪令人把字迹除掉,结果又被人写上,这种情状总共出现了六八遍。张昌仪用笔在门上写道:“即便是只织一天,笔者也深感满意。”此后便没有再冒出那种情景。

  丁酉,制太子监国,赦天下。以袁恕己为凤阁里正、同平章事,分遣十使赍玺书宣慰诸州。丁丑,太后传位于太子。

  丁酉(二十30日),武后颁下制书,决定由西宫唐德宗代行处理国政,大赦天下。任命袁恕己为凤阁教头、同平章事,派遣十二人大使分别带领君主的玺书前往各州举办安抚工作。丙午(二十十1三十一日),武曌将帝位传给太子唐圣祖。

  丙子,中宗即位。赦天下,惟张易之党不原;其为周兴等所枉者,咸令清雪,子女配角没者皆免之。相王加号安国相王,拜都督、同凤阁鸾台三品,太平公主加号镇国太平公主。皇族先配没者,子孙皆复属籍,仍量叙官爵。

  丙戌(一日),李隆基李耳即太岁位。中宗下诏大赦天下,只有张易之的党羽们不在赦免之列;那么些被周兴等人冤枉的人,都让进行清理和昭雪,他们的儿女子中学如有被流放流放或许被没入官府作奴婢的,都予以赦免。李浚还加相王李治封号为安国相王,并任命他为太史、同凤阁鸾台三品;加太平公主封号为镇国太平公主。此外,皇族先前被放流或没入官府为奴的,他们的子

  孙都恢复生机皇室身分,并且依照具体景况封授官爵。

  乙未,太后徙居上阳宫,李耳留宿卫。甲申,帝帅百官诣上阳宫,上太后尊号曰则天天津大学学圣圣上。

  辛亥(三十日),武媚娘搬到上阳宫居住,李昂留下负责警卫。庚辰(二十6日),唐孝宣皇帝教导文武百官来到上阳宫,上武珝尊号为则天大圣天子。

  戊子,以张柬之为夏官太师、同凤阁鸾台三品,崔玄为内史,袁恕己同凤阁鸾台三品,敬晖、桓彦范皆为纳

  言;并赐爵郡公。李多祚赐爵乌兰察布郡王,王同皎为右千牛将军、琅邪郡公,唐德宗为右羽林令尹、越国公;自余官赏有差。

  辛酉(二11日),唐僖宗任宗张柬之为夏官教头、同凤阁鸾台三品,

  崔玄为内史,袁恕己同凤阁鸾台三品,敬晖和桓彦范都被任命为纳言;上述有功之臣都赐爵为郡公。李多祚赐爵为辽东郡王;任命王同皎为右千牛将军,并赐爵为琅邪郡公;任命唐恭惠帝为右羽林尚书,进爵魏国公。别的有功人士也给予不一样的父母官和赏赐。

  张柬之等之讨张易之也,殿中监田归道将千骑宿朱雀门,敬晖遣使就索千骑,归道先不预谋,拒而不与。事宁,晖欲诛之,归道以理自陈,乃免归私第;帝嘉其忠壮,召拜太仆少卿。

  张柬之等人讨伐张易之的时候,殿中监田归道正好统领千骑兵守卫黄龙门,敬晖派人去征调他手头的千骑兵,由于田归道事先并不知道有诛杀张易之等人的安插,所以拒绝将手下人马交给敬晖调遣。等到工作截止之后,敬晖想杀掉田归道,田归道据理力争,于是唐睿宗只是免去她的殿中监职分,让她回去家中。唐高宗认为田归道忠诚勇敢可嘉,又将她召回,任命他为太仆少卿。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注