资治通鉴全译,唐纪四十一

唐纪四十一 李宥大历九年(丙寅,公元774年)

起阏逢摄提格,尽屠维协洽十一月,凡五年有奇。

  却说太监鱼朝恩,专掌禁兵,势倾朝野,每有章奏,期在必允,朝廷政事,无不预先评议,偶有一事,不得与闻,即悻悻道:“天下事可不由笔者主张么?”自大如此,都以代宗壹人酿成。养子令徽,为内给使,官祭灶节轻,止得衣绿,尝与同列忿争,归告朝恩。朝恩即带着令徽,入见代宗道:“臣儿令徽,官职太卑,屡受人侮,幸乞圣上赐给紫衣!”代宗尚未及答,偏内监已捧着紫衣,站立一旁。朝恩不待上命,即随手取来,递与令徽,嘱他穿着,才行拜谢。看官试想!似那种自尊自大的行事,无论什么样主子,也某个耐不下来。代宗却强颜作笑道:“儿服紫衣,想可称心了。”朝恩父子,昂然退去。自是代宗隐忌朝恩,元载窥知上意,乘间入奏,请除朝思。代宗嘱令暗中设法,毋得泄机。除一阉宦,须嘱宰相暗地设谋,真是枉做君主。元载遂贿托卫士周皓,及陕州长史皇甫温,令图朝恩。那五个人本是朝恩心腹,因见了黄白物,不由不贪利动心,遂与元载串同一气!载又徙温为凤翔上卿,温入朝陛见,载留他居京数日,悄悄的布定密谋,入白代宗。代宗称善,但嘱他小心行事,勿反惹事。畏葸之至。载应诺而出。会值冷节届,代宗在内殿置酒,宴集亲贵。朝恩亦得列坐,宴毕散席,朝恩亦谢恩欲出。忽元载领着周皓皇甫温等,踉跄趋入,七手八脚,将朝恩一把吸引,捆缚起来。朝恩自呼何罪,当由代宗历数罪状,朝恩尚哗词答辩,毫不服罪。代宗谕令自尽,即由周皓等牵出朝恩,将他勒死,乃下敕罢朝恩观军容等使,出尸还家,诈说他受敕上吊而亡,特赐钱第六百货万缗,作为葬费。神策军都虞侯刘希暹都知兵马使王驾鹤,向系朝恩羽翼,至是俱加授少保中丞,俾安反侧。后来希暹有不逊语,反由驾鹤奏闻,勒令自尽。全部朝恩余党,从此不敢生心。
  惟元载既诛朝恩,得宠益隆,载恃宠生骄,自矜有文武才,古今莫及,于是弄权舞智,约贿贪污。吏部左徒杨绾,典选平允,性又介直,不肯附载,岭南太尉徐浩,搜括南方珍宝,运送载家,载即擅徙绾为国子祭酒,召浩为吏部都尉。代宗素重视李泌,特令中使敦请出山。泌应召至京,复赐金紫,命她入相。经泌一再固辞,乃在蓬莱殿侧,筑一书院,使泌居住,遇有军国重事,无不咨商。泌素无妻,且不食肉,代宗强令肉食,且为娶前朔方留后李暐甥女,赐第安福里,生子名繁。长源亦堕尘劫耶?偏元载阴怀妒忌,屡欲调泌出外,免受牵掣,适海南观测使魏少游,请简僚佐,载谓泌有吏才,请即简任。代宗亦知载有意调泌,特密码语言泌道:“元载不肯容卿,朕今令卿往湖北,暂且安处。俟朕除载后,当有信报卿,卿可束装来京。”泌唯唯受命。何不仍归黄山,想是一入尘迷,便难罗曼蒂克。
  乃出泌为辽宁判官,且遥饬少游12分看待,毋得简慢!
  泌已南下,载益专横,同平章事王缙,同流合污,贪风大炽。载有丈人从宣州来,向载求官,载遣往湖北,但给一书。丈人不悦,行至咸阳,发书法小说展览视,并无一言,只署着元载两字,丈人进退维谷,不得已试谒判官。哪知判官接阅载书,分外珍惜,立白教头延为上客,留宴数日,赠绢千匹,丈人已得了一注小财,乐得满载而归。那还因丈人不足任事,所以载如此处置,若稍有才能,一经载代为推荐介绍,无不立跻显宦。王缙威势,亦几与平等。载老婆及缙弟妹,皆倚势纳赂。载有主书卓英倩,性尤贪狡,得载欢心,所以干禄求荣地铁子,往往买嘱英倩,求他引进。英倩竟得坐拥巨额资金,称富家翁。曼彻斯特司录李少良,上书诋载,载即讽令台官奏劾少良,召入杖毙,连少良友人韦颂,及殿中侍太师陆珽,一并坐罪处死。代宗被他威迫,非凡懊怅,乃独动手敕,召浙东考察使李栖筠入朝,命为上卿大夫。栖筠公而无私,受职后,即纠举弹劾吏部军机大臣徐浩薛邕,及京兆尹杜济虚,欺君罔上,黩货卖官。代宗令礼部县令于劭复按,劭颇加袒护,复奏时多涉模糊,复经栖筠劾他同党,遂贬浩为冀州别驾,邕为歙州通判,济虚为克利夫兰太傅,劭为桂州都尉。那多个人统是元载党羽,一旦黜退,不少瞻徇,明明是抑夺载权。载尚未知改悔,且深恨栖筠,常欲将她陷害。栖筠虽特邀主知,得肃风宪,但见代宗依违少断,元载凶狡多端,免不得忧愤交并,酿成重疾,居台未几,便即去世。他老家本是赵人,迁居汲郡,有王佐才,性喜奖善,又好闻过,历任东北守吏,政绩优良,朝廷曾封为赞皇县子,所以身后多称为赞皇公。代宗屡欲召为宰辅,惮载辄止,至入任大将军,不久即殁,代宗方加倚畀,偏偏天不假年,因此天颜震悼,特追赠吏部左徒,予谥文献。子吉甫后相宪宗,下文自有表见。
  单说代宗因栖筠驾鹤归西,失一臂助,热切里不可能除载,只好再行含忍。中经咸阳不靖,魏博发难,汴宋军又复作乱。迭经弥缝挽救,稍稍就绪。因欲叙元载始末,故将各镇事,浑括数语,待后再详。不幸妃子独孤氏,得病身亡。妃以色见幸,居常专夜,至此香销玉殒,教代宗怎样不悲?当下在内殿殡灵,按时营奠,追封皇后,谥为贞懿。好不难过了一二年,方觉悲怀渐减,专心国事。元载王缙,已骄横的了不可,代宗实忍耐不住,四顾左右,无可与谋,唯有左金吾士大夫吴凑,系代宗生母章敬皇后胞弟,谊关懿戚,还是能密谈。凑得操兵柄,力任除奸,乃与代宗谋定后行。大历十二年间十二月,有人密告载缙夜醮,谋为不轨,当由代宗御延英殿,命吴凑引导禁兵,收捕载缙,拘押政事堂,且拘逮亲吏诸子下狱。随令吏部太守刘晏,军机大臣大夫西凉太祖,散骑常侍萧听,礼部都尉常衮等,公同讯鞫,全部问案,多出禁中。载与缙无可抵赖,悉数供认。左卫将军知内侍省事董秀,得载平时厚赂,素作内援,到此才被发觉,即日杖毙,赐载自尽,令刑官监视。载顾语刑官,愿求速死。刑官冷笑道:“孩子他妈入秉国钧,大致要二十年,威福也算行尽了,今天法网难逃,亲受报应,若少许受些污辱,亦属何妨。”读此令人一快。乃脱下秽袜,塞住载口,然后稳步的将她搤死。载妻王氏,系前河西节度王忠嗣女,骄侈悍戾,子伯和仲武季能,无一贤能,伯和官参军,仲武官员外郎,季能军官学校书郎,怙势作恶,贪冒肆淫,都中辟南北二第,广罗妓妾,盛蓄倡优,声色玩好,无乎不备。及载既伏诛,内人等协助举行行刑,家产籍没,财帛万计。即如胡椒一物,且多至八百石,俱分赐中书门下台省各官。贪财何益。
  王缙本应赐死,刘晏谓法有首从,宜别等差,乃止贬为括州长史。吏部提辖杨炎,谏议大夫韩洄包佶,起居舍人韩会等,俱坐载党贬官。惟卓英倩等搒死杖下,英倩弟英璘,家居金州,横行乡里,闻乃兄受诛,纠众作乱。金州都督孙道平,调兵征讨,一鼓擒灭。代宗余恨未平,复遣中使发元载祖坟,祖父以下,皆斫棺弃尸,毁家庙,焚木主,才算罢休。那也未免过甚。乃令国子监祭酒杨绾,及礼部左徒常衮,同平章事。绾入相可是旬月,即染痼疾,上疏辞职。代宗不许,命就中书省疗治,召对时饬人支持,全部时弊,概付厘剔,可惜享年不永,赍志以终。代宗分外悼念,且语群臣道:“天不欲朕致太平,乃速夺笔者杨绾么?”既知绾贤,何不早用。遂诏赠司徒,赙绢千匹,赐谥文简。绾华阴人,居家孝谨,立身廉俭,当敕令入相时,朝野称庆。太史中丞崔宽,方筑华堂大厦,遽令拆毁,京兆尹黎幹,减弱驺从,就是汾阳王郭子仪,在署宴客,亦减去声乐十分八。外此靡然从风,不可胜纪。时人比诸西楚杨震,及孙吴山涛谢安,那真好算是救时良相了。善善从长。常衮虽与绾并相,才识远不及绾,代宗召还李泌,意欲令他辅政,偏为衮所齮齕,仍出泌为澧州教头,惟与绾荐引颜真卿,仍复原官,还与众望相孚,这且慢表。
  且说代宗季年,方镇濅盛,新疆四镇,统系安史旧将,据有遗众,逐步鸱张。辽宁四镇,见五十7次。卢龙都尉李怀仙,天性残酷,为建邺兵马使朱希彩所杀,自称留后,代宗专务羁縻,仍任希彩为士大夫。希彩部下,又是不服,复将希彩杀死,改推经略副使朱泚为帅。代宗又把校尉的职分,授给朱泚。应上金陵不靖句。相卫少保薛嵩病死,子名平,年甫十二,将士推他袭职。平让与叔萼,夜奉父丧奔归乡里,童子却是不凡。萼遂自称留后。代宗亦听她自为,且加任命。独魏博军机章京田承嗣,放肆得很,公然为安史父子立祠,号为四圣,并上表求为士大夫。代宗遣使慰谕,讽令毁祠,竟授他同平章事。既而复遣爱女永乐公主,下嫁承嗣子华,承嗣益加骄恣,密诱相卫兵马使裴志清,逐去留后薛萼,率众归承嗣,承嗣即引兵袭取相州。代宗下敕禁止,承嗣拒命不受,反进陷洺卫二州,成德里正李宝臣,平卢太史李正己,素为承嗣所轻,遂各上表请讨承嗣,适卢龙长史朱泚入朝,留弟滔镇守,请命为留后,即由滔助讨魏博,代宗一一准请,诏贬承嗣为南充里胥,命诸道兵四路进征,于是李宝臣朱滔,与河东节度使薛兼训,攻承嗣北方,李正己与淮西太傅李忠臣,攻承嗣南方,承嗣固然勇敢,毕竟寡不敌众,部下各疑惑惧,渐生异心,裨将霍荣国,与降将裴志清,先后叛去。从子田悦,出攻陈留,取胜而还,骁将卢子期,出攻磁州,被李宝臣等擒送京师,枭首身亡。承嗣惶急万状,乃想出一条反间计,差一律师,赍了魏博的册籍,往说李正己道:“承嗣年逾八十,死期将至,诸子不肖,侄悦亦是凡人,今天有着,无非为公代守,何足辱公师旅呢,敢乞明察。”正己闻言大喜,乃按兵不进。1当中计了。李宝臣擒得卢子期,献俘京师,代宗令中使马承倩,赍敕褒功。宝臣只遗承倩百缣,承倩掷出道中,诟詈而去。阉人可杀。宝臣未免惭忿,兵马使王武俊遂进言道:“今公方立功,奄竖辈尚敢那样,他日寇平,召公入阙,恐为哥们且不可得,不如释去承嗣,尚品使朝廷依赖,免为人奴。”宝臣听了,也引兵渐退,承嗣计上加计,特遣人至范阳境内,密埋一石,石文上镌有二语云:“二帝同功势万全,将田为侣入幽燕。”石已埋好,又嘱术士往说宝臣,言范阳有君主气。范阳本宝臣乡里,骤闻此语,当然心喜,即引术士赴范阳,觇气所在。术士至宝臣里中,掘出瘗石,取示宝臣。宝臣见了石文,若难索解,可巧承嗣贻书,约与宝臣连和,共取范阳。宝臣以为适合符谶,复称如约,利令智昏。遂先率兵趋范阳。范阳系朱滔属境,滔因两路退兵,也还军瓦桥,不防宝臣掩杀过来,仓猝接仗,竟致败绩,微服走脱,忙令雄武军使刘坪,往守范阳。宝臣闻范阳有备,不敢径进,但促承嗣合兵往攻。承嗣却还书道:“卡塔尔多哈有警,不暇从公,石上谶文,实由自己与公为戏,幸勿加责。”又是2在那之中计,复书更是厉害。看官试想!宝臣得了此书,能不惭恨交并么?当下令部将张孝忠为易州尚书,屯兵八千,防患承嗣,本人收兵还镇。承嗣却上表谢罪,自请入朝,李正已也为代请,代宗乐得从宽,颁诏特赦,准与家属入觐。
  偏汴宋军都虞侯李灵曜,勾通承嗣,擅杀兵马使孟鉴,诏令灵曜为濮州刺史,灵曜不受,又由中使持敕宣慰,擢为汴宋留后。他才算对使拜命,但未来藐视朝廷,全体国内八州守吏,一律撤换,悉用私人。代宗至此,方命淮西郎中李忠臣,永平太史李勉,河阳三城使马燧,毕节侍郎陈少游,平卢军机大臣李正己,同讨灵曜。李忠臣马燧,军至澳门,灵曜率兵掩至,李忠臣没有提防,麾下骇奔,忠臣亦走,马燧独力难支,也即退军。忠臣检点军人,十亡五六,便欲还镇。燧极力劝阻,决计再进。忠臣乃招还散卒,数日皆集,军容复振。陈少游前军亦到,互相会面,与灵曜大战顺德。灵曜败入城中,登陴固守。忠臣等乃就势围住,田承嗣遣从子悦援汴,杀败永平成德军,直薄宛城,就在城北立营。李忠臣夜遣裨将李重倩,带着锐骑数百,突入悦垒,纵横冲荡,斩敌数十个人。悦猝不及防,正拟纠众兜围,不意鼓声大震,燧与忠臣,两路杀到,悦料不能敌,麾众急走。此时夜深月黑,马倦人疲,Subaru逃命不暇,害得自相践踏,枕籍道旁。再经河阳淮西两军,一阵驱杀,十成中丧了七五分四,剩得多少个命不应该死的主力,随悦遁去。燧与忠臣再行围城,灵曜开门夜遁,钱塘告平。永平将杜如江,追及韦城,擒住灵曜,献与李勉,勉即将灵曜械送京师,正法了事。惟承嗣并未入朝,且助灵曜,怙恶日甚,不容不讨。代宗又下敕调兵,那承嗣复表陈悔罪,那位柔弱无刚的代宗,竟遵着既往不咎的遗言,一体赦免,且赐还承嗣官爵,令他不用入朝。看官!你想可叹不可叹呢?纵容如此,怎能致治。
  李忠臣李宝臣李正己等,见承嗣悖逆不臣,尚且遇赦,何况为国立功,理应坐享富贵。凡从前李灵曜所辖属地,多由各镇分派,据为己有,李正己得地最多,占得曹濮徐兖郓五州,自个儿徙治郓城,留子纳守青州。代宗事事依从,即授纳为青州经略使。李宝臣正是张光杰志,赐姓为李,见前文。至是仍请复姓为张,亦邀俞允。田承嗣朝梁暮陈,自四次赦罪,总算平静了两年,到代宗末年,即大历十四年。嘉月,老病侵寻,因致毙命。他有子十一个人,皆不及悦,承嗣临危时,特令悦知军事,诸子为副。悦奏述详情,代宗即命悦为留后,且追赠承嗣为中国太平洋保障公司。教猱升木。李忠臣讨平灵曜,自恃功高,贪暴恣肆,更有一种极端的弊端,他见将士妻女,稍有相貌,必诱令入内,逼受淫污。大哥张惠光由忠臣授为副使,尤其暴横,惠光子亦得为裨贰,父子狼狈为奸,大失士心。忠臣族子李希烈,从战青海,所向有功,日常又略行小惠,笼络士卒,士卒遂相率悦服。牙将丁暠贾子华等,乘隙发难,杀死惠光父子,又欲并害忠臣。希烈本与同谋,因顾念族谊,乞全忠臣性命。忠臣得单骑走脱,奔入京都。暠与子华,遂爱护希烈,上表请命。代宗尚宠遇忠臣,命他留京,授为检校司空,同平章事,一面任希烈为留后。计算唐室藩镇,日盛二日,祸端统起自肃代二宗。平卢郎中侯希逸,由军人拥立,肃宗未能讨伐,反从所请,作了第②回的清规戒律。已见前回,此处更为提明,呼醒不少。代宗不知幹盅,复将乃父做错的事情,奉为衣钵,所以错上加错,酿成大乱。就中惟泾原都督马璘,凤翔秦陇泽潞太守李抱玉,滑毫都督令狐彰,彰本史思明旧将,自拔归朝,得拜方镇。昭义都尉李承昭,治军有法,奉命惟谨,可惜先后谢世,徒贻令名。外此如久镇永平的李勉,继镇泾原的段秀实,留镇泽潞的李抱真,抱玉弟。及后来调镇河东的马燧,耿耿孤忠,可任大事,下文当依次注解。最有才德的不如郭子仪,但她已都统西藏道节度行营,资望功勋事业,迥万分常,恭顺却比人加倍,那乃汉代首先名臣,原是绝无仅有呢。再括数语,涵盖总体。大历十四年11月,代宗不豫,诏令太子适监国,是夕代宗即崩,享年53岁。计算代宗在位十七年,改元3次,遗诏召郭子仪入京,摄行冢宰事。太子适即位太极殿,是为德宗。小子有诗咏代宗道:
  国柄何堪屡下移,屏藩一溃失纲维;
  从知王道无偏倚,敷政刚柔贵合宜。
  欲知德宗初政,且看下回分解。

唐纪四十李虎永泰元年(乙巳、公元765年)

  [1]春,大簇,丁亥,田神功薨于首都。

代宗睿文孝武天皇中之下

  李辅国也,程元振也,鱼朝恩也,四个人皆宫掖阉奴,恃宠横行,原为小人常态,不足深责。元载以言官入相,乃亦专权怙恶,任所欲为,书所谓位不期骄,禄不期侈者,于载见之矣。但观其受捕之时,但是费一元舅吴凑之力,而即帖然就戮,毫无变端,是载固无拳无勇之流,捽而去之,易如反手,代宗胡必迁延畏沮,历久始发乎?夫不可能除一元载,更何论山东诸帅。田承嗣再叛再服,几视代宗如婴孩,而代宗卒纵容之。李宝臣李忠臣李正己等,因之狂妄,而藩镇之祸,坐是酿成,迭衰迭盛,以底于亡,可胜慨哉!本回但依次叙述,而代宗优柔不振之弊,已活龙活现。

  [1]闰二月,辛丑,郭子仪入朝。子仪以灵武初复,百姓雕弊,戎落未安,请以朔方军粮使三原路嗣恭镇之;河西军机大臣杨志烈既死,请遣使上大夫河西及置凉、甘、肃、瓜、沙等州太师。上皆从之。

  [1]春天,三之日丁亥(初三),田神功在首都病逝。

◎ 大历九年丁巳,公元七七四年

  [1]闰七月甲戌(十二十三日),郭子仪来到朝廷。郭子仪认为灵武刚刚收复,百姓生计衰败,戎人部落尚未安定,请求代宗让朔方军粮使三原人路嗣恭出镇灵武。河西长史杨志烈已经诞生,郭子仪奏请派遣使者巡视和安抚河西地区,并且在益州、甘州、肃州、瓜州、沙州等州设置校尉职位。代宗全体采取了她的提出。

  [2]澧朗镇遏使杨猷自澧州沿江而下,擅出境至双鸭山,诏听入朝。猷遂溯阿克苏河而上,复州、郢州皆闭城自守,山南东道尚书梁崇义发兵备之。

春,孟阳,甲寅,田神功薨于首都。
澧朗镇遏使杨猷自澧州沿江而下,擅出境至乌兰察布,诏听入朝。猷遂溯沅江而上,复州、郢州皆闭城自守,山南东道尚书梁崇义发兵备之。
三月,庚寅,常州军乱,上卿梁乘逾城走。
谏议大夫吴损使吐蕃,留之连接,竟病死虏中。
辛巳,汴宋兵防秋者千五百人,盗库财溃归,田神功薨故也。乙亥,以神功弟神玉知汴宋留后。
己丑,郭子仪入朝,上言:“朔方,国之南门,中间战士耗散,什才有一。今吐蕃兼河、陇之地,杂羌、浑之众,势强十倍。愿更于诸道各发精卒,成四 、50000人,则制胜之道必矣。”
五月,己卯,以皇女永乐公主许妻魏博郎中田承嗣之子华。上意欲固结其心,而承嗣益骄慢。
乙酉,以澧朗镇遏使杨猷为洮州提辖、陇右节度兵马使。
夏,二月,乙亥,郭子仪辞还邠州,复为上言边事,至涕泗调换。
丁未,赦天下。 1月,辛丑,杨猷自澧州入朝。
泾原左徒马璘入朝,讽将士为己表求平章事。乙丑,以璘为左仆射。
八月,卢龙大将军硃泚遣弟滔奉表请入朝,且请自将步骑四千防秋;上许之,仍为之先筑大第于京师以待之。
己亥,兴善寺胡僧不空卒,赠开府仪同三司、司空,赐爵肃国公,谥曰大辩正广智不空三藏和尚。
京师旱,京兆尹黎幹作土龙祈雨,自与巫觋更舞。弥月不雨,又祷于文宣王。上闻之,命撤土龙,减膳节用。秋,八月,丁未,雨。
硃泚入朝,至蔚州,有疾,诸将请还,俟间而行。泚曰:“死则舆尸而前!”诸将不敢复言。十月,庚辰,至巴黎,士民观众如堵。甲午,宴泚及将士于延英殿,犒赏之盛,近时未有。
丁亥,回纥擅出鸿胪寺,白昼杀人,有司擒之;上释不问。
庚午,命郭子仪、李抱玉、马璘、硃泚分统诸道防秋之兵。
冬,四月,辛未,信王瑝薨。壬辰,梁王璿薨。
魏博丞相田承嗣诱昭义将吏使作乱。

  [2]辛丑,百官请纳职田充军粮;许之。

  [2]澧朗镇遏使杨猷从澧州沿密西西比河而下,私下出境到克拉玛依,代宗下诏听凭他入朝。于是杨猷溯乌江而上,沿途的复州、郢州都关门城门自守,山南东道军机章京梁崇义也调遣军队防备杨猷。

◎ 大历十年壬午,公元七七五年

  [2]甲寅(11日),大臣们奏请征收官员职田的税粮来担任军粮。代宗准许。

  [3]淑节,乙酉,福州军乱,郎中梁乘逾城走。

春,嘉月,戊寅,昭义兵马使裴志清逐留后薛萼,帅其众归承嗣。承嗣声言救援,引兵袭相州,取之。崿奔洺州,上表请入朝,许之。
丁巳,郭子仪入朝。 丙申,寿王瑁薨。
辛卯,硃泚表请留阙下,以弟滔知凉州、卢龙留后,许之。
昭义裨将薛择为相州都督,薛雄为卫州太守,薛坚为洺州里胥,皆薛嵩之族也。甲寅,上命内侍孙知古如魏州谕田承嗣,使各守封疆;承嗣不奉诏,丁未,遣新秀卢子期取洺州,杨光朝攻卫州。
甲戌,西川太傅崔宁奏破吐蕃数万于西山,斩首万级,捕虏数千人。
戊戌,诏:“诸道兵有逃犯,非承制敕,无得辄召募。
七月,庚午,田承嗣诱卫州提辖薛雄,雄不从,使盗杀之,屠其家,尽据相、卫四州之地,自置长吏,掠其精兵良马,悉归魏州;逼孙知古与共巡磁、相二州,使其将士割耳剺面,请承嗣为帅。
癸卯,立皇子述为睦王,逾为郴王,连为恩王,遘为鄜王,迅为随王,造为忻王,暹为韶王,运为嘉王,遇为端王,遹为循王,通为恭王,达为原王,逸为雅王。
丙申,以华州县令李承昭知昭义留后。
河阳三城使常休明,苛刻少恩。其军人民防空秋者归,休明出城劳之,防秋兵与城内兵合谋攻之,休明奔东都;军人奉兵马使王惟恭为帅,大掠,数日乃定。上命监军冉庭兰慰抚之。
一月,庚申朔,陕州军乱,逐兵马使赵令珍。旁观使李国清无法禁,卑辞,遍拜将士,乃得脱去。军人民代表大会掠库物。会淮西太守李忠臣入朝,过陕,上命忠臣按之。将士畏忠臣兵威,不敢动。忠臣设棘围,令军人匿名投库物,十27日,获万缗,尽以给其从兵为赏。
乙酉,薛萼、常休明皆诣阙请罪,上释不问。
初,成德太守李宝臣、淄青巡抚李正己,皆为田承嗣所轻。宝臣弟宝正娶承嗣女,在魏州,与承嗣子维击球,马惊,误触维死;承嗣怒,囚宝正,以告宝臣。宝臣谢教敕不谨,封杖授承嗣,使挞之;承嗣遂杖杀宝正,由是两镇交恶。及承嗣拒命,宝臣、正己皆上表请讨之,上亦欲因其隙讨承嗣。夏,17月,辛丑,敕贬承嗣为舟山县令,仍命河东、成德、郑城、淄青、淮西、永平、汴宋、河阳、泽潞诸道发兵前临魏博,若承嗣尚或稽违,即令进讨;罪止承嗣及其侄悦,自馀将士弟侄苟能自拔,一切不问。
时硃滔方恭顺,与宝臣及河东太傅薛兼训攻其北,正己与淮西太史李忠臣等攻其南。二月,甲午,承嗣将霍荣国以磁州降。甲申,李正己攻赤峰,拔之。李忠臣统永平、河阳、怀、泽步骑伍万攻击卫州。七月,戊午,田承嗣遣其将裴志清等攻郑城,志清以其众降李宝臣。甲辰,承嗣自将围彭城,宝臣使高阳军使张孝忠将精骑6000御之,宝臣大军继至;承嗣烧辎重而遁。孝忠,本奚也。
田承嗣以诸道兵四合,部将多叛而惧,秋,7月,遣使奉表,请束身归朝。
乙巳,郭子仪还邠州。子仪尝奏除州县官一位,不报,僚佐相谓曰:“以令公勋德,奏一属吏而不从,何宰相之不知体!”子仪闻之,谓僚佐曰:“自兵兴以来,方镇武臣多放肆,凡有所求,朝廷常委曲从之;此无她,乃疑之也。今子仪所奏事,人主以其不可行而置之,是不以武臣相待而亲厚之也;诸君可贺矣,又何怪焉!”闻者皆服。
辛亥,田承嗣遣其将卢子期寇磁州。
1月,乙巳,回纥白昼刺市人肠出,有司执之,系万年狱;其酋长赤心驰入县狱,斫伤狱吏,劫囚而去。上亦不问。
壬申,吐蕃寇临泾,戊申,寇陇州及普润,大掠人畜而去;百官往往遣家属出城窜匿。辛卯,凤翔经略使李抱玉奏破吐蕃于义宁。
李宝臣、李正己会于枣强,进围贝州,田承嗣出兵救之。两军各飨士卒,成德赏厚,平卢赏薄;既罢,平卢士卒有牢骚,正己恐其为变,引兵退,宝臣亦退。李忠臣闻之,释卫州,南度河,屯阳武。宝臣与硃滔攻湖州,承嗣从父弟庭玠守之;宝臣无法克。
吐蕃寇泾州,泾原少保马璘破之于百里城。丁酉,命卢龙都督硃泚出镇奉天行营。
冬,十一月,辛未朔,日有食之。
卢子期攻磁州,城几陷;李宝臣与昭义留后李承昭共救之,大破子期于清水,擒子期至首都;斩之。江西诸将又大破田悦于陈留;田承嗣惧。
初,李正己遣使至魏州,承嗣囚之,至是,礼而遣之,遣使尽籍境内户口、甲兵、谷帛之数以与之,曰:“承嗣二零一九年八十有六,溘死无日,诸子不肖,悦亦孱弱,凡今天拥有,为公守耳,岂足以辱公之师旅乎!”立使者于廷,南向,拜而授书;又图正己之像,焚香事之。正己悦,遂按兵不进。于是安徽诸道兵皆不敢进。承嗣既无南顾之虞,得专意北方。
上嘉李宝臣之功,遣中使马承倩赍诏劳之;将还,宝臣诣其馆,遣之百缣,承倩诟詈,掷出道中,宝臣惭其左右。兵马使王武俊说宝臣曰:“今公在军中新立功,竖子尚尔,况寇平之后,以一幅诏书召归阙下,一汉子耳,不如释承嗣,以为己资。”宝臣遂有玩寇之志。
承嗣知范阳宝臣乡里,心常欲之,因刻石作谶云:“二帝同功势万全,将田为侣入幽燕。”密令瘗宝臣境内,使望气者言彼有王气,宝臣掘而得之。又令客说之曰:“公与硃滔共取唐山,得之,则地归国,非公全部。公能舍承嗣之罪,请以常德归公,仍愿从公取范阳以自效。公以精骑前驱,承嗣以步卒继之,蔑不克矣。”宝臣喜,谓事合符谶,遂与承嗣通谋,密图范阳,承嗣亦陈兵境上。
宝臣谓滔使者曰:“闻硃公仪貌如神,愿得画像观之。”滔与之。宝臣置于射堂,与诸将共观之,曰:“真神人也!”滔军于瓦桥,宝臣选精骑二千,通夜驰三百里袭之,戒曰:“取貌如射堂者。”时两军方睦,滔不虞有变,狼狈出战而败,会衣他服得免。宝臣欲乘胜取范阳,滔使雄武军使昌平刘怦守留府。宝臣知有备,不敢进。
承嗣闻幽、恒兵交,即引军南还,使谓宝臣曰:“索菲亚有警,不暇从公,石上谶文,吾戏为之耳!”宝臣惭怒而退。宝臣既与硃滔有隙,以张孝忠为易州县令,使将精骑7000以备之。
庚申,贵人独孤氏薨,丙午,追谥贞懿皇后。
十三月,甲申,田承嗣将吴希光以瀛州降。
岭南里正路嗣恭擢流人孟瑶、敬冕为将,讨哥舒晃。瑶以大军当其冲,冕自间道轻入,辛酉,克维也纳,斩哥舒晃及其党万馀人。
嗣恭之讨晃也,容管校尉王翃遣将将兵助之;西原贼帅覃问乘虚袭容州,翃伏兵击擒之。
十三月,回纥千骑寇夏州,州将梁荣宗破之于乌水。郭子仪遣兵3000救夏州,回纥遁去。
元载、王缙奏魏州盐贵,请禁盐入其境以困之。上不许,曰:“承嗣负朕,百姓何罪!”
田承嗣请入朝,李正己屡为之上表,乞许其自新。

  [3]丁卯,以户部郎中路嗣恭为朔方都尉。嗣恭披荆棘,立军府,威令大行。

  [3]春季辛巳(初二),印第安纳波利斯的大军爆发哗变,校尉梁乘翻越城墙逃走。

◎ 大历十一年丁未,公元七七六年

  [3]丙寅(二31日),代宗任命户部太师路嗣恭为朔方御史。路嗣恭披荆斩棘,设立上卿军府,威严的号令获得实施。

  [4]谏议大夫吴损使吐蕃,留之连接,竟病死虏中。

春,元春,辛酉,遣谏议大夫杜亚使魏州宣慰。
丁丑,西川军机大臣崔宁奏破吐蕃四节度及突厥、吐谷浑、氐、羌群蛮众二十馀万,斩首万馀级。
八月,戊戌,田承嗣复遣使上表,请入朝。上乃下诏,赦承嗣罪,复其官爵,听与亲戚入朝,其所部拒朝命者,一切不问。
乙未,增朔方五城戍兵,以备回纥。
八月,甲戌,河阳军乱,逐监军冉庭兰出城,大掠2二日。庭兰成备而入,诛乱者数十二人,乃定。
10月,汴宋留后田神玉卒。都虞候李灵曜杀兵马使、濮州长史孟鉴,北结田承嗣为援。甲辰,以永平上卿李勉兼汴、宋等八州留后。丙寅,以灵曜为濮州节度使,灵曜不受诏。七月,丙午,以灵曜为汴宋留后,遣使宣慰。
秋,3月,田承嗣遣兵寇滑州,败李勉。吐蕃寇石门,入长泽川。
7月,甲子,加卢龙节度使硃泚同平章事。
李灵曜既为留后,益骄慢,悉以其党为管内八州士大夫、参知政事,欲效西藏诸镇。丁酉,诏淮西上大夫李忠臣、永平都尉李勉、河阳三城使马燧讨之。晋中军机章京陈少游、淄青长史李正己皆进兵击灵曜。
汴宋兵马使、摄节度副使李僧惠,灵曜之谋主也。宋州牙门将刘昌遣曾神表潜说僧惠;僧惠召问计,昌为之泣陈逆顺。僧惠乃与汴宋牙将高凭、石隐金遣神表奉表诣京师,请讨灵曜。六月,丙午,以僧惠为宋州太傅,凭为曹州参知政事,隐金为郓州上卿。
戊戌,李忠臣、马燧军于麦迪逊,灵曜引兵逆战;两军不意其至,退军荥泽,淮西军人溃去者什五六。曼海姆士民皆惊,走入东都。忠臣将归淮西,燧固执不可,曰:“以顺讨逆,何忧不克?奈何自弃功名!”坚壁不动。忠臣闻之,稍收散卒,数日皆集,军势复振。
甲子,李正己奏克郓、濮二州。甲申,李僧惠败灵曜兵于雍丘。冬,1十一月,李忠臣、马燧进击灵曜,忠臣行汴南,燧行汴北,屡破灵曜兵;丙辰,与陈少游前军合,与灵曜大战于临安城西,灵曜败,入城固守。辛酉,忠臣等围之。
田承嗣遣田悦将兵救灵曜,败永平、淄青兵于匡城,乘胜进军钱塘,丙子,营于城北数里。戊申,忠臣遣裨将李重倩将轻骑数百夜入其营,纵横贯穿,斩数十位而还,营中大骇;忠臣、燧因以军队乘之,鼓噪而入,悦众不战而溃,悦脱身北走,将士死者相枕藉,恒河沙数。灵曜闻之,开门夜遁,豫州平。重倩,本奚也。己巳,灵曜至韦城,永平将杜如江擒之。
燧知忠臣暴戾,以己功让之,不入汴城,引军西屯板桥。忠臣入城,果专其功;宋州抚军李僧惠与之争功,忠臣因会击杀之;又欲杀刘昌,昌遁逃得免。
甲申,李勉械送李灵曜至新加坡;斩之。
3月,辛巳,李正己、李宝臣并加同平章事。
泾原御史马璘疾亟,以行军司马段秀实知节度事,付今后事。秀实严兵以备相当,乙酉,璘薨,军中奔哭者数千人。喧咽门屏,秀实悉不听入。命押牙马頔治丧事于内,李汉惠接宾客于外,妻妾子孙位于堂,宗族位于庭,将佐位于前,牙士卒哭于营伍,百姓各守其家。有离立偶语于衢路,辄执而囚之;非护丧从行者无得远送。致祭奠哭,皆有礼数,送丧近远,皆有定处,违者以军法从事。都虞候史廷幹、兵马使崔珍、十将张景华谋因丧作乱,秀实知之,奏廷幹入宿卫,徙珍屯灵台,补景华外职,不戮1个人,军府晏然。
璘家拥有无算,治第京师,甲于勋贵,中堂费二100000缗,他室所减无几,其后代无行,家资寻尽。
戊申,昭义御史李承昭表称疾笃,以泽潞行军司马李抱真兼知磁、邢两州留后。
戊申,加淮西太守李忠臣同平章事,仍领兖州通判,徙治寿春。

  [4]甲午,郭子仪还河中。

  [4]谏议大夫吴损出使吐蕃,在那边逗留多年,最后病死在吐蕃。

◎ 大历十二年壬申,公元七七七年

  [4]壬戌(二十二十一日),郭子仪重临河中。

  [5]己卯,汴宋兵防秋者千五百人,盗库财溃归,田神功薨故也。乙未,以神功弟神玉知汴宋留后。

春,4月,辛丑,兵部太师、同平章事、凤翔、怀泽潞、秦陇参知政事李抱玉薨,弟抱真仍领怀泽潞留后。
丙戌,以河东行军司马鲍防为河东里胥。防,襄州人也。
田承嗣竟不入朝,又助李灵曜,上回报讨之。承嗣乃复上表谢罪。上亦无如之何,乙卯,悉复承嗣官爵,仍令不必入朝。
中书郎中、同平章事元载专横,黄门提辖、同平章事王缙附之,四位俱贪。载妻王氏及子伯和、仲武,缙弟、妹及尼出入者,争纳贿赂。又以政事委群吏,士之求进者,不结其晚辈及主书卓英倩等,无由自达。上含容累年,载、缙不悛。
上欲诛之,恐左右漏泄,无可与言者,独与左金吾左徒吴凑谋之。凑,上之舅也。会有告载、缙夜醮图为不轨者,戊寅,上御延英殿,命凑收载、缙于政事堂,又收仲武及卓英倩等系狱。命吏部里正刘晏与上卿大夫李绍等同鞫之,问端皆出禁中,仍遣中使诘以阴事,载、缙皆伏罪。是日,先杖杀左卫将军、知内侍省事董秀于禁中,乃赐载自尽于广丰区。载请主者:“愿得快死!”主者曰:“夫君须受少污辱,勿怪!”乃脱秽袜塞其口而杀之。王缙初亦赐自尽,刘晏谓李隆基等曰:“旧事,重刑覆奏,况大臣乎!且法有首从,宜更禀进止。”涵等从之。上乃贬缙括州太尉。载妻王氏,忠嗣之女也,及子伯和、仲武、季能皆伏诛。有司籍载家财,胡椒至八百石,它物称是。
夏,7月,庚戌,以太常卿杨绾为中书军机大臣,礼部提辖常衮为门下节度使,并同平章事。绾性清简俭素,制下之日,朝野相贺。郭子仪方宴客,闻之,减坐中声乐五分四。京兆尹黎幹,驺从甚盛,即日省之,止存十骑。十丞崔宽,第舍宏侈,亟毁撤之。
庚寅,贬吏部里胥杨炎、谏议大夫韩洄、包佶、起居舍人韩会等十馀人,皆载党也。炎,凤翔人。载常引有文化艺术才望者1位亲厚之,异日欲以代己,故炎及于贬。洄,滉之弟。会,宜春人也。上初欲尽诛炎等,吴凑谏救百端,始贬官。
乙卯,吐蕃寇黎、雅州;西川经略使崔宁击破之。
元载以仕进者多乐京师,恶其逼己,乃制俸禄,厚外官而薄京官,京官无法自给,常从外官乞贷。杨绾、常衮奏京官俸太薄;己巳,诏加京官俸,岁约十五千05000馀缗。
11月,辛酉,诏自都团练使外,悉罢诸州团练守捉使。又令诸使非军事要急,无得擅召上卿及停其地方,差人权摄。又定诸州兵,皆有常数,其召募给家粮、春冬衣者,谓之“官健”;差那么一点土人,春夏归农、秋冬追集、给身粮酱菜者,谓之“团结”。自兵兴以来,州县官俸给差别,重以元载、王缙随情徇私,都督月给或至千缗、或数十缗,至是,始定尚书之下至主簿、尉俸禄,掊多益寡,上下有叙,法制粗立。
戊子,上遣中使发元载祖父墓,斫棺弃尸,毁其家庙,焚其木主。丁巳,卓英倩等皆杖死。英倩之用事也,弟英璘横于乡里。及英倩下狱,英璘遂据险作乱;上发禁兵讨之,辛丑,金州太守孙道平击擒之。
上方倚杨绾,使厘革弊政,会绾有疾,秋,2月,戊申,薨。上想念之吗,谓群臣曰:“天不欲朕致太平,何夺朕杨绾之速!”
5月,癸酉,赐东川里胥鲜于叔明姓李氏。
元载、王缙之为相也,上日赐以内厨御馔,可食11个人,遂为旧事。戊辰,常衮与硃泚上言:“餐钱已多,乞停赐馔。”许之。衮又欲辞堂封,同列不可而止。时人讽衮,以为“朝廷厚禄,所以养贤,不可能,当辞位,不当辞禄。”
臣光曰:“君子耻食浮于人;衮之辞禄,廉耻存焉,与夫固位贪禄者,不犹愈乎!诗云:‘彼君子兮,不素餐兮!’如衮者,亦未能够深讥也。
杨绾、常衮荐寿春经略使颜真卿,上即日召还;己亥,以为刑部太师。绾、衮又荐吉安判官汲人关播,擢为都官员外郎。
11月,甲辰,以四镇、北庭行营兼泾原、郑颍节度副使段秀实为少保。秀实军令简约,有威惠,奉身清俭,室无姬妾,非公会,未尝饮酒听乐。
吐蕃80000众军于原州北长泽监,甲寅,破方渠,入拔谷;郭子仪使裨将李怀光救之,吐蕃退。甲子,吐蕃寇坊州。
冬,一月,乙酉,西川里正崔宁奏大破吐蕃于望首尔SEOUL。
先是,秋霖,河中府池盐多败。户部太师判度支韩滉恐盐户减税,乙丑,奏雨虽多,不害盐,仍有瑞盐生。上疑其不然,遣谏议大夫义兴蒋镇往视之。
吐蕃寇盐、夏州,又寇长武;郭子仪遣将拒却之。
以永平军押牙匡城刘洽为宋州校尉。仍以宋、泗二州隶永平军。
京兆尹黎幹奏秋霖损稼,韩滉奏幹不实;上命大将军按视,乙未,还奏,“所损凡30000馀顷。”南平令刘澡阿附度支,称县境苗独不损;军机大臣赵计奏与澡同。上曰“霖雨溥溥,岂得开封独无!”更命左徒硃敖视之,损3000馀顷。上叹息久之,曰:“节度使,字人之官,不损犹应言损,乃不仁如是乎!”贬澡南浦尉,计澧州司户,而不问滉。
十四月,壬戌,山南西道侍郎张献恭奏破吐蕃万馀众于岷州。
内辰,蒋镇还,奏“瑞盐实如韩滉所言”,仍上表贺,请宣付史臣,并置神祠,锡以嘉名。上从之,赐号宝应灵庆池。时人丑之。
1月,戊申,硃泚自泾州还首都。
乙巳,崔宁奏破吐蕃十馀群众,斩首七千馀级。
丁未,以硃泚兼陇右太尉,知河西、泽潞行营。
平卢抚军李正己先有淄、青、齐、海、登、莱、沂、密、德、棣十州之地,及李灵曜之乱,诸道合兵攻之,所得之地,各为己有,正己又得曹、濮、徐、兗、郓五州,因自青州徙治郓州,使其子前淄州军机章京纳守青州。丁巳,以纳为青州士大夫。正己用刑严俊,所在不敢偶语;然法令齐一,赋均而轻,拥兵九千0,雄据东方,邻籓皆畏之。是时田承嗣据魏、博、相、卫、洺、贝、澶七州,李宝臣据恒、易、赵、定、深、冀、沧七州,各拥众四万;梁崇义据襄、邓、均、房、复、郢六州,有众20000;相与基于蟠结,虽奉事朝廷而不用其法令,官爵、甲兵、租赋、刑杀皆自专之,上宽仁,一听其所为。朝廷或完一城,增一兵,辄有怨言,以为猜贰,常为之罢役;而自于国内筑垒、缮兵无虚日。以是虽在中华名蕃臣,而实如蛮貊异域焉。

  [5]初,剑南长史严武奏将军崔旰为利州经略使;时蜀中新乱,山贼塞路,旰讨平之。及武再镇剑南,赂山南西道巡抚张献诚以求旰,献诚使旰移疾自解,诣武。武以为汉州大将军,使将兵击吐蕃于西山,连拔其数城,攘地数百里;武作七宝舆迎旰入吉达是宠之。

  [5]甲寅(十30日),汴宋去防守吐蕃的军队一千五百人盗窃府库财物后溃逃回建邺,这是因为田神功归西的原由。己卯(二十24日),代宗任命田神功的兄弟田神玉为汴宋留后。

◎ 大历十三年甲午,公元七七八年

  [5]往昔,剑南军机大臣严武奏请任命将军崔旰为利州上大夫。当时蜀中地区近来爆发动荡,山中贼寇堵塞了交通道路。崔旰前去讨伐,平息了石破天惊。等到严武再一次出镇剑南时,贿赂山南西道长史张献诚以便获取崔旰。张献诚让崔旰作书称病,辞去职分,前往严武处。严武让他出任汉州抚军,派他率军在西山攻击吐蕃。崔旰接连砍下吐蕃的几个都市,夺取了数百里的土地。严武特意制作七宝车将崔旰迎入丹佛,十二分深爱他。

  [6]己亥,郭子仪入朝,上言:“朔方,国之南门,中间战士耗散,什才有一。今吐蕃兼河、陇之地,杂羌、浑之众,势强十倍。愿更于诸道各发精卒,成肆 、四万人,则制胜之道必矣。”

春,芳岁,辛未,敕毁白渠支流碾硙以溉田。升平公主有二硙,入见于上,请存之。上曰:“吾欲以利苍主,汝识吾意,当为众先。”公主即日毁之。
丁亥,回纥寇南宁,河东押牙奇瓦瓦李自良曰:“回纥精锐远来求斗,难与争锋;不如筑二垒于归路,以兵戍之。虏至,坚壁勿与战,彼师老自归,乃出军乘之。二垒抗其前,大军蹙其后,无不捷矣。”留后鲍防不从,遣老马焦伯瑜等逆战;庚午,遇虏于阳曲,大胜而还,死者万馀人。回纥纵兵大掠。11月,代州太傅张光晟击破之于羊武谷,乃引去。上引去。上亦不问回纥入寇之故,待之如初。
丙辰,吐蕃遣其将马重英帅众四万寇灵州,塞填汉、抚军、都督三渠水口以弊屯田。
一月,丙戌,回纥使还,过河中,朔方军人掠其辎重,因大掠坊市。
夏,六月,丙午,吐蕃寇灵州,朔方留后常谦光击破之。
1月,乙未,陇右校尉硃泚献猫鼠同乳不相害者以为瑞;常衮帅百官称贺。中书舍人崔祐甫独不贺,曰:“物至极为妖,猫捕鼠,乃其职也,今同乳,妖也。何乃贺为!宜戒法吏之不察奸、边吏之不御寇者,以承天意。”上嘉之。祐甫,沔之子也。秋,10月,己酉,以祐甫知吏部选事。祐甫数以公事与常衮争,由是恶之。
甲辰,郭子仪奏以回纥犹在塞上,边人恐惧,请遣邠州士大夫浑瑊将兵镇振武军,从之。回纥始去。
甲子,吐蕃将马重英三万众寇盐、庆二州,郭子仪遣河东朔方都虞候李怀光击却之。
二月,壬寅,成德里胥李宝臣请复姓张,许之。
吐蕃一千0众寇银、麟州、略党项杂畜,郭子仪遣李怀光等击破之。
上怀恋贞懿皇后持续,殡于内殿,累年不忍葬;己未,始葬于曹操墓。
1月,丙子,吐蕃万骑下青石岭,逼泾州;诏郭子仪、硃泚与段秀实共却之。
冬,十二月,戊辰,以吏部军机章京、转运、盐铁等使刘晏为左仆射,知三铨及使职照旧。
郭子仪入朝,命判官京兆杜黄裳主留务。李怀光阴谋代子仪,矫为诏书,欲诛新秀温儒雅等。黄裳察其诈,以诘怀光;怀光流汗伏罪。于是诸将之难制者,黄裳矫子仪之命,皆出之于外,军府乃安。
以给事中杜亚为福建考察使。
上召云南判官李泌入见,语以元载事,曰:“与卿别八年,乃能除此贼。赖太子发其阴谋,不然,几不见卿。”对曰:“臣昔日固尝言之。皇帝知群臣有不良,则去之;含容太过,故至于此。”上曰:“事亦应十全,不可轻发。”上因言:“朕面属卿于路嗣恭,而嗣恭取载意,奏卿为虔州别驾。嗣恭初平岭南,献琉璃盘,径九寸,朕以为至宝。及破载家,得嗣恭所遗载琉璃盘,径尺。俟其至,当与卿议之。”泌曰:“嗣恭为人,小心,善事人,畏权势,精勤吏事而不知大体。昔为参知政事,有能名。君主未暇知之,而为载所用,故为之矢志不渝。皇帝诚知而用之,彼亦为天子尽力矣。虔州别驾,臣自欲之,非其罪也。且嗣恭新立大功,皇上岂得以一琉璃盘罪之邪!”上意乃解,以嗣恭为兵部都督。
郭子仪以朔方节度副使张昙性刚率,谓其以军官轻己,衔之;孔目官吴曜为子仪所任,因此构之。子仪怒,诬奏昙扇动军众,诛之。掌书记高郢力争之,子仪不听,奏贬郢猗氏丞。既而僚佐多以病求去,子仪悔之,悉荐之于朝,曰:“吴曜误小编。”遂逐之。
常衮言于上曰:“君主久欲用李泌,昔汉中宗欲用人为公卿,必先试理人,请且以为知府,使周知人间利病,俟报政而用之。”

  武薨,行军司马杜济知军府事。都知兵马使郭英干,英义之弟也,与都虞候郭嘉琳共请英义为太守;旰时为西山都知兵马使,与所部共请老马王崇俊为太师。会朝廷已除英义,英义由是衔之,至拉合尔数日,即诬崇俊以罪而诛之。召旰还圣Jose,旰辞以备吐蕃,未可归,英义愈怒,绝其馈饷以困之。旰转徙入深山,英义自将兵攻之,声言助旰拒守。会亚岁,山谷深数尺,士马冻死者甚众,旰出兵击之,英义取胜,收余兵,才及千人而还。

  [6]乙亥(二十三日),郭子仪入朝,进言说:“朔方是国家的北大门,那里的新兵消耗散失,仅仅剩下百分之十。最近吐蕃吞并河西、陇右地区,混杂着赫哲族、吐谷浑的部众,势力强大十倍。作者期待各道轮流分别派出精豪杰兵,组成四50000人的队伍容貌,那么一定能够克敌制胜。”

◎ 大历十四年壬申,公元七七九年

  严武寿终正寝后,行军司马杜济主持剑南节度的军政事务。都知兵马使郭英干,是郭英义的堂哥,与都虞候郭嘉琳一起奏请任命郭英义为剑南太守;而当时崔旰担任西山都知兵马使,他与下级一起奏请任命老马王崇俊为剑南都督。恰巧朝廷已经任命郭英义为剑南尚书,郭英义为此而对崔旰等人怀恨。郭英义到完金奈数天,就以莫须有的罪过将王崇俊杀掉,召崔旰返回圣Juan。崔旰则托辞防范吐蕃,无法重返,郭英义特别愤怒,便断绝粮饷以使崔旰陷入困境。崔旰转移到群山,郭英义又亲自率军进攻崔旰,声称补助崔旰防御吐蕃。那时刚好下冬至,山谷中小雪深达数尺,士兵和战马冻死很多。崔旰出兵反扑,郭英义折桂,收集残兵,总共才1000人,难堪而归。

  [7]5月,丁酉,以皇女永乐公主许妻魏博太史田承嗣之子华。上意欲固结其心,而承嗣益骄慢。

春,首阳,甲午,以李泌为澧州郎中。
四月,壬申,魏博都督田承嗣薨。有子十位,以其侄中军兵马使悦为才,使知军事,而诸子佐之。丁亥,以悦为魏博留后。
淮西尚书李忠臣,贪残好色,将吏妻女美者,多逼淫之,悉以军事和政治委妹婿节度副使张惠光。惠光挟势暴横,军州苦之。忠臣复以惠光子为牙将,暴横甚于其父。左厢都虞候李希烈,忠臣之族子也,为众所服。希烈因众心怨怒,三月,辛丑,与新秀丁暠等杀惠光父子而逐忠臣。忠臣单骑奔京师,上以其有功,使以检校司空、同平章事留京师;以希烈为蔡州御史、淮西留后。以永平御史李勉兼荆州知府,增领汴、颖二州,徙镇番禺。
甲申,以容管刺史王翃为河中少尹、提辖事。河东副军长留后部将凌正暴横,翃抑之。正与其徒乘夜作乱,翃知之,故缩漏水数刻以差其期,贼惊,溃走,擒正,诛之,军府乃安。
成德御史张宝臣既请复姓,又不自安,更请赐姓;夏,十月,壬戌,复赐姓李。
一月,乙酉,上始有疾,戊申,制皇太子监国。是夕,上崩于紫宸之内殿,遗诏以郭子仪摄冢宰。壬申,德宗即位,在谅阴中,动遵礼法;尝召韩王迥食,食马齿羹,不设盐、酪。
常衮性刚急,为政苛细,不合众心。时群臣朝夕临,衮哭委顿,从吏或扶之。中书舍人崔祐甫指以示众曰:“臣哭君前,有扶礼乎!”衮闻,益恨之。会议群臣丧服,衮以为:“礼,臣为君斩衰三年。汉太宗权制,犹三11日。高宗以来,皆遵汉制。及玄宗、肃宗之丧,始服131日。今遗诏云:‘天下吏人,十七日释服。’古者卿先生从君而服,太岁二十二十七日而除,在朝群臣亦当如之。”祐甫以为:“遗诏,无朝臣、庶人之别。朝野中外,莫非中外,凡百执事,孰非吏人!皆应114日释服。”相与力争,声色陵厉。衮不可能堪。乃奏祐甫率情变礼,请贬鞍山大将军;上觉得太重,闰月,辛巳,贬祐甫为新疆少尹。
初,肃宗之世,天下务殷,宰相常有数人,更直决事,或休沐各归私第,诏直事者代署其名而奏之,自是踵为旧事。时郭子仪、硃泚虽以军功为首相,皆不预朝政,衮独居政事堂,代二个人签署奏祐甫。祐甫既贬,三个人表言其非罪,上问:“卿向言可贬,今云非罪,何也?”四位对,初不知。上初即位,以衮为欺罔,大骇。丁巳,百官衰绖,序立于月华门,有制,贬衮为揭阳上大夫,以祐甫为门下节度使、同平章事,闻者震悚。祐甫至昭应而还。既而群臣丧服竟用衮议。
上时居谅阴,庶政皆委于祐甫,所言无不允。初,至德今后,天下用兵,诸将竞论功赏,故官爵不可能无滥。及永泰以来,天下稍平,而元载、王缙秉政,四方以贿求官者相属于门,大者出于载、缙,小者出于卓英倩等,皆如所欲而去。及常衮为相,思革其弊,杜绝侥幸,四方奏请,一切不与;而无所甄别,贤愚同滞。崔祐甫代之,欲收时望,推荐引拔,常无虚日;作相未二百日,除官八百人,前后相矫,终不得其适。上尝谓佑甫曰:“人或谤卿,所用多涉亲故,何也?”对曰:“臣为皇帝采取百官,不敢不详慎,苟毕生未之识,何以谙其才行而用之。”上以为然。
臣光曰:臣闻用人者,无亲疏、新故之殊,惟贤、不肖之为察。其人未必贤也,以亲故而取之,固非公也;苟贤矣,以亲故而舍之,亦非公也。夫天下之贤,固非一位所能尽也,若必待素识熟其才行而用之,所遗亦多矣。古之为相者则不然,举之以众,取之以公。众曰贤矣,己虽不知其详,姑用之,待其无功,然后退之,有功则进之;所举得其人则赏之,非其人则罚之。进退赏罚,皆众人所共然也,己不置豪发之私于个中。苟推是心以行之,又何遗贤旷官之足病哉!
诏罢省方块贡献之不急者,又罢梨园使及乐工三百馀人,所留者悉隶太常。
郭子仪以司徒、中书令领河中尹、灵州大抚军、单于、镇北大概护、关内、河东副中校、朔方节度、关内支度、盐池、六城水路运输大使、押蕃部并营田及河阳道观望等使,权任既重,功名复大,性宽大,政令颇不肃,代宗欲分其权而难之,久不决。乙丑,诏尊子仪为尚父,加上卿兼中书令,增实封满二千户,月给千五百人粮、二百马食,子弟、诸婿迁官者十馀人,所领副中将诸使悉罢之;以其裨将河东、朔方都虞候李怀光为河中尹、邠、宁、庆、晋、绛、慈、隰太傅,以朔方留后兼灵州都督常谦光为灵州大大将军、西受降城、定远、天德、盐、夏、丰等军州都尉,振武军使浑瑊为单于大都护、东、中二受降城、振武、镇北、绥、银、麟、胜等军州太守,分领其任。
戊戌,诏曰:“泽州军机章京李鷃上《庆云图》。朕以时和年丰为嘉祥,以进贤显忠为良瑞,如卿云、灵芝、珍禽、奇兽、怪草、异木,何益于人!通告天下,自今有此,无得上献。”内庄宅使上言诸州有官租万伍仟馀斛,上令分给所在充军储。先是,诸国屡献驯象,凡四十有二,上曰:“象费豢养而违物性,将安用之!”命纵于荆山之阳,及豹、貀、斗鸡、猎犬之类,悉纵之;又出宫女数百人。于是中外皆悦,淄青军人,至投兵相顾曰“明主出矣,吾属犹反乎!”乙亥,以淮西留后李希烈为都尉。
丁丑,以河阳镇遏使马燧为河东太傅。河东承百井之败,骑士单弱,燧悉召牧马厮役,得数千人,教之数月,皆为精骑。造甲必为长短三等,称其所衣,以便进趋。又造战车,行则载兵甲,止则为营陈,或塞险以遏奔冲;器械无不精利。居一年,得选兵两千0。辟兗州人张建封为判官,署李自良代州教头,委任之。
兵部大将军黎幹,狡险谀佞,与太监特进刘忠翼相亲善。忠翼本名清潭,恃宠贪纵。肆位皆为众所恶。时人或言幹、忠翼尝劝代宗立独孤贵人为皇后,妃嫔韩王迥为太子。上加冕,幹密乘舆诣忠翼谋事;事觉,辛卯、幹、忠翼并除名长流,至蓝田,赐死。
以户部少保判度支韩滉为太常卿,以吏部太尉刘晏判度支。先是晏、滉分掌天下财赋,晏掌海南、山南、江淮、岭南,滉掌关内,河东、剑南,至是,晏始兼之。上素闻滉掊克过甚,故罢其利权,寻出为熊川上大夫。
至德初,第六琦始榷盐以佐军用,及刘晏代之,法益精密,初岁入钱六70000缗,末年所入逾十倍,而人不厌苦。大历末,计2虚岁征赋所入总一千二百万缗,而盐利居其太半。以盐为漕佣,自江、淮至渭桥,率万斛佣7000缗,自淮以北,列置巡院,择能吏主之,不烦州县而集事。
1月,辛酉朔,赦天下。 西川士大夫崔宁、永平上大夫李勉并同平章事。
诏:“天下冤滞,州府不为理,听诣三司使,以中丞、舍人、给事中各一位,日于朝堂受词。推决尚未尽者,听挝登闻鼓。自今无得复奏置寺观及请度僧人和尼姑。”于是挝登闻鼓者甚众。右金吾将军裴谞上疏,以为:“讼者所争皆细故,若帝王一一亲之,则安用吏理乎!”上乃悉归之有司。
制:“应山陵社会制度,务从优厚,当竭帑藏以供其费。”刑部员外郎令孤峘上疏谏,其略曰:“臣伏读遗诏,务从俭约,若制度打折,岂顾命之意邪!”上答诏,略曰:“非唯中朕之病,抑亦成朕之美,敢不闻义而徙!”峘,德棻之玄孙也。
丁未,立皇子诵为宣王,谟为舒王,谌为通王,谅为虔王,详为肃王。乙未,立皇弟乃为益王,傀为蜀王。
己酉,举后天事故,六品以上清望官,虽非供奉、侍卫之官,日令多少人更直待制,以备顾问。
壬午,以硃泚为凤翔尹。
代宗优宠太监,奉使四方者,不禁其求取。尝遣中使赐妃族,还,问所得颇少,代宗不悦,以为轻笔者命。妃惧,遽以私人物品偿之。由是中使公求赂遗,无所忌惮。宰相尝贮钱于阁中,每赐一物,宣一旨,无徒还者;出使所历州县,移文取货,与赋税同,皆重载而归。上素知其弊。遣中使邵光超赐李希烈旌节;希烈赠之仆、马及缣七百匹,黄茗二百斤。上闻之,怒,杖光超六十而流之。于是中使之未归者,皆潜弃所得于山谷,虽与之,莫敢受。
辛亥,以神策都知兵马使、右领军侍郎王驾鹤为东都园苑使,以司农卿白琇珪代之,更名志贞。驾鹤典禁兵十馀年,权行中外,诏下,上恐其生变;崔祐甫召驾鹤与语,留连久之,琇珪已工作矣。
李正己畏上威名,表献钱三拾万缗;上欲受之,恐见欺,却之则无辞。崔祐甫请遣使慰劳淄青将士,因以正己所献钱赐之,使军官和士兵人人戴上恩;又诸道闻之,知朝廷不重货财。上悦,从之。正己大惭服。天下以为太平之治,庶几企盼焉。
秋,四月,甲申朔,日有食之。
礼仪使、吏部县令颜真卿上言:“上元节中,政在宫壸,始增祖宗之谥。玄宗末,贪污的官吏窃命,累圣之谥,有加至十一字者。按周之文、武,言文不称武,言武不称文,岂盛德所不优乎?盖群臣称其至者故也。故谥多不为褒,少不为贬。今累圣谥号太广,有逾古制,请自中宗以上皆从初谥,睿宗曰圣真天子,玄宗曰孝明圣上,肃宗曰宣太岁,以省文尚质,正名敦本。”上命百官集议,儒学之士,皆从真卿议;独兵部长史袁傪,官以兵进,奏言:“陵庙玉册、木主皆已刊勒,不可轻改,”事遂寝。不知陵中玉册所刻,乃初谥也。
初,代宗之世,事多留滞,东夷使者及四方奏计,或连岁不遣,乃于右银台门置客省以处之;及上书言事孟浪者、失责未叙者,亦置当中,动经10岁。常有数百人,并部曲、畜产动以千计,度支廪给,其费甚广。上悉命疏理,拘者出之,事竟者遣之,当叙者任之,岁省谷万七千二百斛。
丙辰,毁元载、马璘、刘忠翼之第。初,天宝中,贵戚第舍虽极奢丽,而坦屋高下,犹存制度,然托塔天王家庙已为杨氏马厩矣。及安、史乱后,法度堕弛,大臣、将帅、太监竞治第舍,各穷其力而后止,时人谓之木妖。上素疾之,故毁其尤者,仍命马氏献其园,隶宫司,谓之奉成园。
甲戌,减常贡宫中服用锦千匹、服玩数千事。
丙戌,诏回纥诸胡在京师者,各服其服,无得效中原人。先是回纥留京师者常千人,商胡伪服而杂居者又倍之,县官日给饔饩,殖资金财产,开第舍,市肆美利皆归之,日纵暴横,吏不敢问。或衣夏装,诱取妻妾,故禁之。
己未,罢天下榷酒收利。
上之在北宫也,国子博士河中张涉为侍读,即位之夕,召涉入禁中,事无大小皆咨之;后天,置于翰林为学子,亲重无比。甲子,以涉为右散骑常侍,仍为先生。

  英义为政,严暴骄奢,不恤士卒,众心离怨。玄宗之离蜀也,以所居行宫为道士观,仍铸金为真容。英义爱其竹树茂美,奏为军营,因徙去形容,自居之。旰宣言英义反,否则,何以徙真容自居其处!于是帅所部5000余人袭斯图加特。庚午,战于城西,英义小胜。旰遂入伊斯兰堡,屠英义家。英义单骑奔简州。普州经略使韩澄杀英义,送首于旰。邛州牙将柏茂琳、抚顺牙将杨子琳、剑州牙将李昌各举兵讨旰,蜀中山大学乱。旰,卫州人也。

  [7]5月戊寅(初九),代宗将皇女永乐公主许配给魏博太史田承嗣的幼子田华。代宗的目的是想以恩惠与他娓娓道来,但田承嗣却愈来愈飞扬跋扈傲慢。

古典法学原来的书文赏析,本文由作者整理于网络,转发请注明出处

  郭英义为政冷酷凶横,穷奢极欲,从不体恤士兵,致使众心离散,怨愤四起。玄宗离开蜀地后,将所居住的行宫改为道士观,还用金铸造玄宗肖像。郭英义喜爱观中竹林繁茂幽美,奏请将观改为军营,于是迁走玄宗肖像,自个儿居住在观中。崔旰宣称郭英义谋反,否则,他怎么要迁走玄宗肖像,本身住到那里去呢!于是崔旰教导部下5000多少人袭击爱丁堡。丁未(疑误),在圣胡安城西五头交火,郭英义狂胜。于是崔旰进入圣胡安,屠杀了郭英义一家。郭英义单骑逃往简州。普州郎中韩澄杀掉郭英义,将他的首级送给了崔旰。邛州牙将柏茂琳、德州牙将杨子琳、剑州牙将李昌分别率军讨伐崔旰,蜀地大乱。崔旰是卫州人。

  [8]以澧朗镇遏使杨猷为洮州郎中、陇右节度兵马使。

  [6]华原令顾繇上言,元载子伯和等招权受贿,十7月,丁卯,繇坐流运城。

  [8]代宗任命澧朗镇遏使杨猷为洮州都督、陇右节度兵马使。

  [6]华原郎中顾繇上书说,元载的幼子元伯和等人揽权受贿,十三月己未(十二十二日),顾繇获罪,被流放到北海。

  [9]夏,11月,丙申,郭子仪辞还州,复为上言边事,至涕泗沟通。

  [7]自安、史之乱,国子监室党颓坏,军人多借居之。祭酒萧昕上言:“高校不可遂废。”

  [9]夏季,1月乙卯(二日),郭子仪向代宗辞行回州时,又向代宗谈到边疆大事,以至涕泪俱下。

  [7]自从安、史之乱未来,国子监的会客室房舍毁坏严重,许多将士借这一个房屋来居住。国子祭酒萧昕进言说:“高校不应该为此而荒废。”

  [10]壬辰,赦天下。

  大历元年(辛丑、766)

  [10]乙丑(二十十十二二十六日),大赦天下。

  大历元年(己未,公元766年)

  [11]三月,戊申,杨猷自澧州入朝。

  [1]春,早春,丁酉,敕复补国子学生。

  [11]1月甲辰(初八),杨猷从澧州入朝。

  [1]春天,初月辛卯(二日),代宗下敕重新补充国子监学生。

  [12]泾原上卿马入朝,讽将士为己表求平章事。乙酉,以为左仆射。

  [2]丁未,以户部少保刘晏为都畿、山西、玉林、江南、广东、荆南、山南主人转运、常平、铸钱、盐铁等使,经略使第⑤琦为京畿、关内、河东、剑南、山南西道转运等使,分理天下财赋。

  [12]泾原御史马入朝,他暗示将士们为他上表供给平章事的位置。辛酉(二十31日),代宗任命马为左仆射。

  [2]甲申(2十三日),代宗任命户部军机章京刘晏为都畿道、江西道、衡水道、江南道、海南道、荆南道、山南主人转运使、常平使、铸钱使、盐铁使等,刺史第伍琦为京畿道、关内道、河东道、剑南道、山南西道转运使等职责,分别管理国家的财政赋税。

  [13]4月,卢龙军机大臣朱遣弟滔奉表请入朝,且请自将步骑5000防秋;上许之,仍为先筑大第于京师以待之。

  [3]周智光至华州,益骄横,召之,不至,上命杜冕从张献诚于山南以避之;智光遣兵于商山邀之,不获。智光自知罪重,乃聚亡命、无赖子弟,众至数万,纵其剽掠以悦其心,擅留关中所漕米20000斛,藩镇进献,往往杀其职务而夺之。

  [13]1月,卢龙军机大臣朱派遣四弟朱滔带来奏表,请求入朝,并且呼吁让她亲自教导5000步骑兵去守护吐蕃。代宗表示同意,还在东京(Tokyo)为她先期修建大宅来等待他的来临。

  [3]周智光回到华州后,尤其武断专行,代宗召见,他也不去。代宗让杜冕跟随张献诚到山南躲避周智光。周智光派遣军队在商山阻止杜冕,但从不获得。周智光自知恶贯满盈,便纠集亡命之徒、无赖子弟,其众多达数万,纵容他们烧杀虏掠以获得他们的欢心。又随意截留漕运到关中的粳米30000斛。对于各藩镇向朝廷进献的方物,周智光平日杀掉使者而夺取之。

  [14]辛亥,兴善寺胡僧不空卒,赠开府仪同三司、司空,赐爵肃国公,谥曰大辩正广智不空三藏和尚。

  [4]春天,乙亥朔,释奠于国子监。命宰相帅常参官、鱼朝恩帅六军诸将往听讲,子弟皆服朱紫为诸生。朝恩既贵显,乃学讲经为文,仅能执笔辨章句,遽自谓文武兼资,人莫敢与之抗。

  [14]甲辰(十二12日),兴善寺胡僧不空谢世。代宗追封他为开府仪同三司、司空,赐爵肃国公;谥号大辩正广智不空三藏和尚。

  [4]一月丁酉朔(初中一年级),代宗在国子监举办释奠礼。代宗下令宰相指导常参官、鱼朝恩带领六军将领前往国子监听讲墨家经典,他们的后生都穿紫罗兰色服装作为学生。鱼朝恩已经高于显赫,便学习演说经典,撰述作品。他仅能执笔识读章句,就即刻自称是文明全才,别人都不敢与他理论。

  [15]京师旱,京兆尹黎干作土龙祈雨,自与巫觋更舞。弥月不雨,又祷于文宣王。上闻之,命撤土龙,减膳节用。秋,七月,甲午,雨。

  甲申,命有司修国子监。

  [15]首都干旱,京兆尹黎干制作土龙来祈求大暑,自身与孩子巫师交替舞蹈求雨。整整二月不见降水,黎干又在文宣王孔仲尼像前祈祷。代宗传闻后,下令撤掉土龙,收缩膳食,节约成本。金秋,1月乙亥(二十2三日),天才降水。

  壬子(初五),代宗下令有关机构维修国子监。

  [16]朱入朝,至蔚州,有疾,诸将请还,俟间而行。曰:“死则舆尸而前!”诸将不敢复言。六月,丙辰,至东京(Tokyo),士民观者如堵。甲午,宴及将士于延英殿,犒赏之盛,近时未有。

  [5]元载专权,恐奏事者攻讦其私,乃请:“百官凡论事,皆先白长官,长官白宰相,然后奏闻。”仍以上旨谕百官曰:“比日诸司奏事烦多,所言多谗毁,故委长官、宰相先定其是或不是。”

  [16]朱入朝,途经蔚州时得了病,诸位将领请朱回去,等病状好转后再启程。范希文“小编死了就抬尸体前去朝廷!”诸位将领不敢再提此事。二月辛未(初四),朱到达京师,围观朱的国民象人墙一样。辛丑(初五),代宗在延英殿宴请朱及其将士,犒劳和赏赐的严穆,是近来所未曾的。

  [5]元载大权独揽,害怕上奏论事者揭发他私揽大权,就奏请说:“百官借使有事论奏,都应该先告知有关机关首席营业官,由各领导告诉宰相,然后再奏报皇帝。”他还以圣旨的名义告诉百官说:“近日,各有关部门上奏论事繁多,所说的多是谗言中伤之词,所以委托诸长官、宰相首先鲜明所说的事是不是足以上奏。”

  [17]壬戌,回纥擅出鸿胪寺,白昼杀人,有司擒之;上释不问。

  刑部长史颜真卿上疏,以为:“郎官、太尉,圣上之耳目。今使论事者先白宰相,是自掩其胆识也。帝王患群臣之为谗,何不察其言之虚实!若所言果虚宜诛之,果实宜赏之。不务为此,而使天下谓帝王厌听览之烦,托此为辞以塞谏争之路,臣窃为主公惜之!太宗著《门司式》云:‘其无门籍人,有急奏者,皆令门司与仗家引奏,,无得关碍。’所防止壅蔽也。天宝现在,黄永辉甫为相,深疾言者,道路以目。上意不下逮,下情不上达,蒙蔽喑呜,卒成幸蜀之祸。陵夷至于明日,其所一贯者渐矣。老婆主大开不讳之路,群臣犹莫敢尽言,况令宰相大臣裁而抑之,则天皇所闻见者不过三数人耳。天下之士从此钳口结舌,圣上见无复言者,以为天下无事可论,是林甫复起于先天也!昔林甫虽擅权,群臣有不谘宰相辄奏事者,则托以他事阴诋毁之,犹不敢明确命令百司奏事皆先白宰相也。皇上傥不早寤,渐成孤立,后虽悔之,亦无及矣!”载闻而恨之,奏真卿毁谤;辛未,贬峡州别驾。

  [17]壬子(初六),回纥人自由离开鸿胪寺,白天杀人,被有关机关抓获,代宗释放了她们,没有问罪。

  刑部左徒颜真卿上疏认为:“郎官和军机大臣都以圣上的耳目。近年来让上奏论事者先告知宰相,是皇帝本身堵塞本人的胆识。始祖要是害怕大臣进谗言,为啥不观看他们所言的真伪!要是所言若是是假,那就活该将他们杀掉;倘若是真,那就应该奖赏他们。借使天皇不从事做到这一步,就会使天下人说皇帝对听览臣下奏章感到发烧,以此为借口,堵塞臣下劝谏抵触的路线,笔者为国君感到惋惜!太宗所著《门司式》说:‘那些并未出入宫门凭证的人,如有急事上奏,都命令掌管宫门的人和领会仪仗宿卫的人教导上奏,不许阻挠。’那是为了制止雍塞蒙蔽。天宝现在,李晓明甫担任首相,十分厌恶上奏论事的人,人们敢怒而不敢言。致使天子的打算不可能向下传达,而上面包车型地铁景况天皇不可能通晓。天皇被蒙蔽,臣下缄口不言,终于酿成玄宗逃奔蜀地的大祸。国家衰败到后天那种程度,有它深切的发源。圣上海高校开直截了当之路,大臣尚且不敢完全讲话,更何况让宰相大臣先行裁决和遏制,那么帝王所能听到和看到的人然而三多少个了。天下的有识之士从此沉吟不语,主公看到无人再上奏论事,就会以为世上没有可论的业务,那真像张永琛甫在今日又复活了相似!过去高满堂甫即便大权独揽,大臣中仍有不征求宰相意见而上书论事的,对此,石钟山甫仅能借口任何事,暗中有毒他们,尚且不敢解毒张胆地命令各有关机构上奏论事都必须先报告宰相。君主若是不一马当先醒悟,就会日益孤立,过后虽说心里懊悔,也不及了!”元载听到颜真卿上疏很恨他,奏称颜真卿诋毁。乙酉(初九),代宗将颜真卿贬为峡州别驾。

  [18]甲寅,命郭子仪、李抱玉、马、朱分统诸道防秋之兵。

  [6]辛酉,命东营少卿杨济修好于吐蕃。

  [18]甲戌(初八),代宗命令郭子仪、李抱玉、马三保朱分别辅导各道防御吐蕃的武装力量。

  [6]乙丑(十十日),代宗命令永州少卿杨济与吐蕃建立友好关系。

  [19]冬,1八月,丙申,信王薨。甲申,梁王睿薨。

  [7]丁丑,以杜鸿渐为山南西道·剑南东·西川副中校、剑南西川都督,以平蜀乱。

  [19]冬日,冬辰,四月乙酉(初六),信王李谢世。甲辰(初九),梁王李与世长辞。

  [7]壬戌(二十七日),代宗任命杜鸿渐为山南西道、剑南东川、剑南西川副准将,剑南西川军机章京,以平息蜀地的叛乱。

  [20]魏博经略使田承嗣诱昭义将吏使作乱。

  [8]以四镇、北庭行营太守马兼宁军机大臣。以段秀实为三使都虞候。卒有能引弓重二百四十斤者,犯盗当死,欲生之,秀实曰:“将有爱憎而法不一,虽韩、彭不可能为理。”善其议,竟杀之。处事或不中理,秀实力争之。有时怒甚,左右颤抖,秀实曰:“秀实罪若可杀,何以怒为!无罪杀人,恐涉非道。”拂衣起,秀实徐步而出;良久,置酒召秀实谢之。自是军州事皆咨秀实而后行。由是在宁,声称殊美。

  [20]魏博大将军田承嗣诱使昭义的宿中校吏叛乱。

  [8]唐圣祖让四镇、北庭行营郎中马兼任宁里正。马让段秀实担任四镇、北庭和宁三太傅都虞候。马部下有一兵士,能拉开二百四十斤重的弓,因扒窃该当处死,而马想免他死罪,段秀实对马说:“将领有爱憎之情,就会执法不一,尽管是神帅韩信、彭仲也无力回天治理队容。”马对段秀实的座谈颇为赞扬,终于杀掉那多少个士兵。有时,马处理工科作不创制,段秀实就据理力争。有时马拾贰分恼怒,身边的人吓得诚惶诚恐,段秀实说:“假使本身犯了应有杀头的罪,你何必暴跳如雷!杀死无罪的人,恐怕是无道的。”马气得拂衣而起,段秀实则日渐地走了出去,过了很久,马摆酒召见段秀实,以示谢罪。从此,凡军州中事,马都征求段秀实意见然后实施。因而,马在宁的名誉卓殊好。

  十年(乙卯、775)

  [9]庚寅,以山南西道太尉张献诚兼剑南东川提辖,邛州知府柏茂琳为邛南把守使;以崔旰为茂州军机大臣,充西山防御使。1月,庚午,献诚与旰战于梓州,献诚军败,仅以身免,旌节皆为旰所夺。

  十年(乙卯,公元775年)

  [9]乙卯(二十二一日),代宗任命山南西道经略使张献诚兼任剑南东川教头,邛州都尉柏茂琳为邛南防卫使,崔旰为茂州里正,担任西山把守使。11月癸亥(二十7日),张献诚在梓州与崔旰作战,张献诚兵败,仅免身死,少保的旌节都被崔旰夺走。

  [1]春,初月,乙亥,昭义兵马使裴志清逐留后薛,帅其众归承嗣。承嗣声言救援,引兵袭相州,取之。奔州,上表请入朝,许之。

  [10]夏,7月,河西太尉杨休明徙镇沙州。

  [1]春天,元阳丁丑(初三),昭义兵马使裴志清驱逐留后薛,指引部众投靠田承嗣。田承嗣声称救援,带兵袭击和夺取了相州。薛逃奔州,上表请求入朝,代宗同意了。

  [10]夏日,五月,河西刺史杨休明将治所迁移到沙州。

  [2]辛亥,郭子仪入朝。

  [11]秋,五月,国子监成;丙申,释奠。鱼朝恩执《易》升高座,讲“鼎覆”以讥宰相。王缙怒,元载怡然。朝恩谓人曰:“怒者常情,笑者不可测也。”

  [2]甲子(初七),郭子仪入朝。

  [11]首秋,十八月,国子监修复完毕。乙巳(初四),在国子监行释奠礼。鱼朝恩手执《易经》,坐于高座,宣讲《易经》中所说的:“鼎折一足,鼎中国和U.S.食就会倾覆,”以此来讽刺宰相。王缙13分愤怒,而元载兴高采烈,11分平心定气。鱼朝恩跟人家说:“发怒是人情,而微笑则是不可推断的。”

  [3]乙亥,寿王瑁薨。

  [12]杜鸿渐至蜀境,闻张献诚败而惧,使人先达意于崔旰,许以万全。旰卑辞重赂以迎之,鸿渐喜;进至卡尔加里,见旰,但接以温恭,无一言责其干纪,州府事悉以委旰。又数荐之于朝,因请以总统让旰,以柏茂琳、杨子琳、李昌各为本州太师。上无奈从之。乙卯,以旰为塔林尹、西川节度行军司马。

  [3]乙丑(初八),寿王李瑁寿终正寝。

  [12]杜鸿渐到达蜀地境内,听别人讲张献诚兵败,感到很恐惧,他派人先去崔旰致意,保障让她不受加害。崔旰以谦辞重礼迎接他,杜鸿渐极快乐。到完成都,见了崔旰,仅以温润恭谦的态势实行接触,没有说一句责备她违反法纪的话,将州府事务全体信托崔旰处理。杜鸿渐又屡次向朝廷推荐崔旰,而且请求朝廷将侍郎职位让给崔旰,让柏茂琳、杨子琳、李昌分别担任本州里正。代宗不得已,只能同意他的建议。辛未(十八日),代宗任命崔旰为圣迭戈尹、西川节度行军司马。

  [4]丁酉,朱表请留阙下,以弟滔知宛城、卢龙留后,许之。

  [13]辛亥,以鱼朝恩行内侍监、判国子监事。中书舍人京兆常衮上言:“成均之任,当用名儒,不宜以宦者领之。”戊申,命宰相以下送朝恩上。

  [4]辛丑(十三10日),朱上表请求留在朝廷,让堂弟朱滔担任彭城、卢龙留后,代宗表示同意。

  [13]丁卯(二十三十27日),代宗任命鱼朝恩为内侍监,兼管国子监事务。中书舍人京兆人常衮上书说:“国子监的长官应该选拔名儒,不该让太监兼任。”乙丑(二三十一日),代宗命令宰相以下各级首席营业官送鱼朝恩上任。

  [5]昭义裨将薛择为相州教头,薛雄为卫州上大夫,薛坚为州军机大臣,皆薛嵩之族也。戊申,上命内侍魏知古如魏州谕田承嗣,使各守封疆;承嗣不奉诏,戊戌,遣老将卢子期取州,杨光朝攻卫州。

  [14]京兆尹黎干自南山引涧水穿漕渠入长安,功竟不成。

  [5]昭义副将薛择担任相州太师,薛雄担任卫州刺史,薛坚担任州太守,他们都以薛嵩的族人。乙丑(十二116日),代宗命令内侍魏知古到魏州去劝告田承嗣,让她们各守本人的分界;田承嗣不收受太岁的诏令,辛巳(二十23日),派遣老将卢子期攻取州,杨光朝进攻卫州。

  [14]京兆尹黎干从南山引涧水穿漕渠进入长安,这项工程最后未能打响。

  [6]丁未,西川都尉崔宁奏破吐蕃数万于西山,斩首万级,捕虏数千人。

  [15]冬,111月,戊戌,上生日,诸道上卿献金帛、器服、珍玩、骏马为寿,共直缗线二十四千0。常衮上言,以为:“里正非能男耕女织,必取之于人。敛怨求媚,不可长也。请却之。”上不听。

  [6]壬午(二十7日),西川教头崔宁奏报说,在西山退步了吐蕃数万人的军事,杀一万人,俘虏数千人。

  [15]冬季,二月乙丑(17日),代宗生日,各道左徒进献黄金玉帛、器物服装、爱护的观赏物品和骏马作为寿礼,价值为缗线二十伍仟0。常衮向代宗进言,认为:“少保不会男耕女织,那几个财富必然从人民榨取。敛民招怨讨好皇帝,那种风气决不可助长。请求始祖不要经受那几个寿礼。”代宗不听。

  [7]戊午,诏:“诸道兵有逃犯,非承制敕,无得辄召募。”

  [16]京兆尹第⑥琦什一税法,民苦其重,多流亡。十1月,丁巳,日南至,赦,改元,悉停什一税法。

  [7]丙戌(10日),代宗颁发诏书说:“各道都有战士逃亡,没有收取朕的制敕,不得私行召募。”

  [16]京兆尹第肆琦举办十中取一的税收制度,民众颇受税重之苦,许多个人工早产亡他乡。十11月戊午(十13日),长至节日,大赦天下,改年号为大历,十中取一的税收制度全体停用。

  [8]春天,甲戌,田承嗣诱卫州里胥薛雄,雄不从,使盗杀之,屠其家,尽据相、卫四州之地,自置长吏,掠其精兵良马,悉归魏州;逼魏知古与共巡磁、相二州,使其将士割耳面,请承嗣为帅。

  [17]星回节,丁卯,周智光杀陕州监军刘勇斌。智光素与陕州提辖皇甫温不协,志斌入奏事,智光馆之,志斌责其部下不肃,智光怒曰:“仆固怀恩不反,正由汝辈激之。笔者亦不反,后天为汝反矣!”叱下斩之,脔食其肉。朝士举选人,畏智光之暴,多自同州窃过,智光遣将将兵邀之于路,死者甚众。戊戌,诏加智光检校左仆射,遣中使余元仙持告身授之。智光慢骂曰:“智光有大功高志杰内国外家,不与平章事而与仆射!且同、华地狭,不足展材,若益以陕、虢、商、、坊五州,庶犹可耳。”因点数大臣过失,且曰:“此去长安百八十里,智光夜眠不敢舒足,恐踏破长安城,至于挟君王令诸侯,惟周智光能之。”元仙股栗。郭子仪屡请讨智光,上未能。

  [8]淑节丁未(初中一年级),田承嗣引诱卫州尚书薛雄造反,薛雄不从,田承嗣便派强盗杀掉薛雄,屠杀他的老小,占据相州、卫州等四州的漫天地带,自行安装长吏,将那里的精兵良马全都掳掠到魏州。田承嗣逼迫魏知古与她伙同巡查磁州、相州,又让他的指战员割耳划脸,请田承嗣担任主帅。

  [17]嘉平月乙卯(二十七日),周智光杀陕州监军王智慧斌。周智光一贯与陕州御史皇甫温不和,王彧斌入朝奏报事务,周智光将他留居馆舍,徐闻斌入朝奏报事务,周智光将她留居馆舍,蔡志军斌责备周智光部下不守纪律,周智光愤怒地说:“仆固怀恩本来不造反,正是出于你这一类人激怒他。作者也尚无造反,明日却因您而举事了!”叱令左右将王芳斌推下去斩首,将她剁成肉片吃掉。朝廷官员援引的候选官员,都望而生畏周智光的严酷,大部分从同州背后通过,周智光派遣将领率兵在路途中阻截,被杀掉的人居多。壬午(二十十三日),代宗下诏将周智光升迁为检校左仆射,派遣中使余元仙辅导告身去授予周智光。周智光谩骂道:“笔者周智光对国家有非常的大功劳,不给平章事而给仆射的职位!况且同州、华州地点窄小,不足以施展本人的才干,假设给自家扩大陕州、虢州、商州、州、坊州等五州,那样还大致。”因此历数大臣们的毛病,并且说道:“那里距长安第一百货公司八十里地,笔者深夜睡觉不敢伸展双足,害怕踏破长安城。至于挟皇上以令诸侯,唯有周智光才能源办公室到。”余元仙吓得双腿直颤。郭子仪屡次请求讨伐周智光,代宗没有允许。

  [9]壬午,立皇子述为睦王,逾为郴王,连为恩王,遘为王,迅为随王,造为忻王,暹为韶王,运为嘉王,遇为端王,为循王,通为恭王,达为原王,逸为雅王。

  [18]郭子仪以河中军食常乏,乃自耕百亩,将官和校官以是为差,于是士卒皆不劝而耕。是岁,河中原野战军无旷土,军有余粮。

  [9]丙申(初七),代宗立皇子李述为睦王,李逾为郴王,李连为恩王,李遘为王,李迅为随王,李造为忻王,李暹为韶王,李运为嘉王,李遇为端王,李为循王,李通为恭王,李达为原王,李逸为雅王。

  [18]郭子仪因为河中部队的食粮平时缺少,于是亲自耕地第一百货公司亩,将领们依此定出等级,因而士兵们都无需劝导而从事农耕。本年,河中地区尚无闲置的土地,军队也不无余粮。

  [10]戊申,以华州侍中李承昭知昭义留后。

  [19]以陇右行军司马陈少游为桂管观望使。少游,博州人也,为吏强敏而好贿,善结权贵,以是得进。既得桂州,恶其道远多瘴疠;太监董秀掌枢密,少游请岁献50000缗,又纳贿于元载子仲武。内外引荐,数日,改宣歙观看使。

  [10]丁未(5日),代宗任命华州参知政事李承昭为昭义留后。

  [19]代宗任命陇右行军司马陈少游为桂管观望使。陈少游是博州人,做官机敏强干,又欣赏贿赂,善于结交权贵,因而得以升任。陈少游已经获取桂州,但她讨厌桂州路途遥远,而又多传染病。当时大叔董秀执掌枢密事务,陈少游请求每年献给董秀五万缗钱,又向元载的孙子元仲武行贿。于是董秀和元载分别内外向代宗引荐陈少游。几天过后,代宗改任陈少游为宣歙观望使。

  [11]河阳三城使常休明,苛刻少恩。其军官防秋者归,休明出城劳之,防秋兵与城内兵合谋攻之,休明奔东都;军人奉兵马使王惟恭为帅,大掠,数日乃定。上命监军冉庭兰慰抚之。

  二年(丁未、767)

  [11]河阳三城使常休明对待部下12分严谨,又不够恩惠,部下防御吐蕃归来,常休明出城慰劳,防秋的大兵和城内的主管便合谋进攻他,常休明逃往南都;士兵们爱惜兵马使王惟恭为帅,在城中山大学肆掠夺,几天后才平稳。代宗命令监军冉庭兰去慰问和安慰他们。

  二年(丁未,公元767年)

  [12]一月,辛酉,陕州军乱,逐兵马使赵令珍。观望使李国清无法禁,卑辞,遍拜将士,乃得脱去。军人民代表大会掠库物。会淮西长史李忠臣入朝,过陕,上命忠臣按之;将士畏忠臣兵威,不敢动。忠臣设棘围,令军官匿名投库物,二十三十一日,获万缗,尽以给其从兵为赏。

  [1]春,开岁,丁丑,密诏郭子仪讨周智光,子仪命主力浑、李怀光军于渭上;智光麾下闻之,皆有离心。壬申,智光新秀李汉惠自同州帅所部降于子仪。戊寅,贬智光澧州上大夫。丁巳,华州牙将姚怀、李延俊杀智光,以其首来献。

  [12]三月甲子(初中一年级),陕州军队发生哗变,驱逐兵马使赵令珍。观察使李国清不能够抑制他们,便说谦恭话,并一一求拜将士,才方可脱身离开。士兵们大肆掠夺府库财物。恰好淮西长史李忠臣入朝,路过陕州,代宗命令李忠臣去抑制他们。将士们慑于李忠臣的军威,不敢妄动。李忠臣用荆棘围成多少个领域,命令战士们无记大将所掠府库的财物投放到世界中,一天就收了两千0缗钱,全部给了他的随从,作为奖励。

  [1]阳节,孟陬乙酉(初六),代宗秘密下诏让郭子仪讨伐周智光,郭子仪命令老将浑、李怀光在渭水河畔驻扎军队。周智光的下属听闻后,都有心脱离周智光。壬子(初八),周智光的老马李汉惠从同州带队部属向郭子仪投降。丁巳(十22日),代宗将周智光贬为沣州士大夫。庚午(十二十4日),华州牙将姚怀、李延俊杀掉周智光,并将周智光的脑瓜儿献给朝廷。

  [13]癸卯,薛、常休明皆诣阙请罪,上释不问。

  淮西长史李忠臣入朝,以收华州取名,帅所部兵大掠,自潼关至赤水二百里间,财畜殆尽,官吏有衣纸或数日不食者。辛丑,置潼关镇兵二千人。

  [13]甲戌(十六日),薛、常休明都进宫请罪,代宗宽恕他们,不加追究。

  淮西大将军李忠臣入朝,他以收复华州命名,携带他的军队大肆掠夺,从潼关到赤水二百里间,财物牲畜被掠殆尽,当地主任们有的以纸当衣,有的数天没有饭吃。丙子(十十10日),朝廷在潼关设置镇守部队二千人。

  [14]初,成德太傅李宝臣、淄青里正李正己,皆为田承嗣所轻。宝臣弟宝正娶承嗣女,在魏州,与承嗣子维击,马惊,误触维死;承嗣怒,囚宝正,以告宝臣。宝臣谢教敕不谨,封杖授承嗣,使挞之;承嗣遂杖杀宝正,由是两镇交恶。及承嗣拒命,宝臣、正己皆上表请讨之,上亦欲因其隙讨承嗣。夏,七月,庚申,敕贬承嗣为日照令尹,仍命河东、成德、大梁、淄青、淮西、永平、汴宋、河阳、泽潞诸道发兵前临魏博,若承嗣尚或稽违,即令进讨;罪止承嗣及其侄悦,自余将士弟侄苟能自拔,一切不问。

  [2]丁亥,分剑南置东川察看使,镇遂州。

  [14]既往,成德军都督李宝臣和淄青太傅李正己,都被田承嗣所唾弃。李宝臣的二哥李宝正娶田承嗣的孙女,在魏州与田承嗣的幼子田维打马球,马受了惊,误将田维踢死。田承嗣恼怒,监管了李宝正,然后告诉李宝臣。李宝臣以保证不严表示歉意,将封闭的大棒交给田承嗣,让他杖责李宝正。于是田承嗣打死李宝正,从此两镇结了怨仇。及至田承嗣拒从皇命,李宝臣和李正己都上表请求讨伐他,代宗也打算趁他们有纠纷时实行讨伐。清夏,12月庚申(疑误),代宗下敕贬田承嗣为德州通判,仍然下令河东、成德、建邺、淄青、淮西、永平、汴宋、河阳、泽潞各道调动军事前去魏博,假诺田承嗣还耽误抵制,即命令他们出动讨伐;只惩治田承嗣和他的孙子田悦的罪行,别的将士、弟侄若是能自拔,概不追究。

  [2]庚申(二十14日),朝廷从剑南上大夫中分置东川观看使,镇守遂州。

  时朱滔方恭顺,与宝臣及河东御史薛兼训攻其北,正己与淮西军机章京李忠臣等攻其南。八月,乙丑,承嗣将霍荣国以磁州降。甲戌,李正己攻运城,拔之。李忠臣统永平、河阳、怀、泽步骑四千0出击卫州。5月,丁卯,田承嗣遣其将裴志清等攻大梁,志清以其众降李宝臣。丁未,承嗣自将围寿春,宝臣使高阳军使张孝忠将精骑4000御之,宝臣大军继至;承嗣烧辎重而遁。孝忠,本奚也。

  [3]春季,辛未,郭子仪入朝。上命元载、王缙、鱼朝恩等互置酒于其第,一会之费至八万缗。上礼重子仪,常谓之大臣而不名。

  那时朱滔很恭顺,他与李宝臣及河东太史薛兼训从北面进攻,李正己与淮西太师李忠臣等人从南面进攻。12月丁巳(初三),田承嗣的部将霍荣国献出磁州向朝廷投降。丁巳(十二十一日),李正己进攻承德,并将南充攻占。李忠臣指点永平、河阳、怀、泽等道40000步、骑兵进攻卫州。5月丁亥(初九),田承嗣派遣他的部将裴志清等人攻击凉州,裴志清却携带他的属下投降了李宝臣。丁亥(十2二十六日),田承嗣亲自率军围攻番禺,李宝臣派高阳军使张孝忠引导精锐骑兵4000人前去抵御,李宝臣的大军事随后抵达,田承嗣烧毁辎重逃跑。张孝忠本是奚族人。

  [3]三月乙丑(初六),郭子仪入朝。代宗命令元载、王缙、鱼朝恩等人分头在她们的宅第设置酒席款待郭子仪,二遍宴席费用高达80000缗。代宗对待郭子仪礼遇厚重,经常称他为当道而不直呼其名。

  田承嗣以诸道兵四合,部将多叛而惧,秋,10月,遣使奉表,请束身归朝。

  郭暧尝与太平公主争言,暧曰:“汝倚乃父为国王邪!笔者父薄国君不为!”公主恚,奔车奏之。上曰:“此非汝所知。彼诚如是,使彼欲为国王,天下岂汝家全数邪!”慰谕令归。子仪闻之,囚暧,入待罪。上曰:“鄙谚有之:‘不痴不聋,非常大说家翁。’儿女生闺房之言,何足听也!”子仪归,杖暧数十。

  田承嗣因为各道军队四面合力进攻,他的部将又多叛变,心中恐惧,金秋,10月,派遣使者上表,请求约束本人归顺朝廷。

  郭暧曾经与太平公主发生争吵,郭暧说:“你依靠你阿爸是君主吗?笔者老爸是不屑于做国王!”公主怨恨,乘车飞奔入宫奏报此事。代宗说:“此事并非你所能知。他们当成那样,假使她们想要做天子,天下怎么会是你家的吧!”代宗安慰劝说一番,让公主回去。郭子仪听闻此事后,将郭暧幽禁起来,本人入朝等待代宗的处置。代宗对郭子仪说:“有一句俗话说:‘不痴不聋,当不止家长。’儿女闺房中的话,哪值得去听吧!”郭子仪回家,打了郭暧数十大棍。

  [15]丁未,郭子仪还州。子仪尝奏除州县官一位,不报,僚佐相谓曰:“以令公勋德,奏一属吏而不从,何宰相之不知体!”子仪闻之,谓僚佐曰:“自兵兴以来,方镇武臣多放肆,凡有所求,朝廷常委曲从之;此无她,乃疑之也。今子仪所奏事,人主以其不可行而置之,是不以武臣相待而亲厚之也;诸君可贺矣,又何怪焉!”闻者皆服。

  [4]夏,八月,辛卯,命宰相、鱼朝恩与吐蕃盟于兴唐寺。

  [15]辛丑(二十八日),郭子仪再次来到州。郭子仪曾经奏请任命一名州县官员,没有取得回应,僚属们互动探究说:“以郭令公的功勋和道德,上奏任命一名从属领导而从未收获批准,宰相就这么不知礼!”郭子仪传说后,跟上面们

  [4]朱律,十月辛丑(二十十二7日),代宗命令宰相及鱼朝恩在兴唐寺与吐蕃举办结盟仪式。

  说:“自从兵兴以来,方镇武臣多横行霸道,凡是他们所求的,朝廷日常委曲求

  [5]杜鸿渐请入朝奏事,以崔旰知西川留后。3月,戊申,鸿渐来自圣萨尔瓦多,广为奉献,因盛陈利害,荐旰才堪寄任;上亦务姑息,乃留鸿渐复知政事。秋,四月,戊子,以旰为西川尚书,杜济为东川郎中。旰厚敛以赂权贵,元载擢旰弟宽至经略使中丞,宽兄审至给事中。

  全,满足他们的须要,那不是别的,是对她们抱有存疑。最近本人所奏的事,天子

  [5]杜鸿渐请求入朝奏事,让崔旰担任西川留后。九月癸丑(疑误),杜鸿渐从路易港入朝,进献了众多能源,并且不遗余力陈述利害关系,推荐崔旰有才干,能够依托重任。代宗也始终姑息,于是将杜鸿渐留在朝中,再度出任首相职位。上秋,七月甲辰(三日),代宗任命崔旰为西川令尹,杜济为东川上卿。崔旰扩充赋税的清收,以比贿赂权贵,因此元载将崔旰的大哥崔宽进步为御史中丞,崔宽的二弟崔审提高为给事中。

  认为不行而闲置起来,是决不对待武臣的方法来比较自身,而是亲近信任笔者;各

  [6]丁酉,鱼朝恩奏以先所赐庄为章敬寺,以资章敬太后冥福,于是穷壮极丽,尽都市之财不足用,奏毁曲江及华清宫馆以给之,费逾万亿。卫州进士高郢上书,略曰:“先太后圣德,不必以一寺增辉;国家永图,无宁以全体公民为本。舍人就寺,何福之为!”又曰:“无寺犹可,无人其可乎!”又曰:“君主当卑皇宫,以夏禹为法,而崇塔庙踵梁武之风乎!”又上书,略曰:“古之明王积善以致福,不费财以求福;修德以消祸,不劳人禳祸。今兴造急促,昼夜不息,力不逮者随以榜笞,愁痛之声盈于道路,以此望福,臣恐不然。”又曰:“国君回正道于内心,求微助于外物,徇左右之过计,伤皇王之大猷,臣窃为圣上惜之!”皆寝不报。

  位应当祝贺,又有怎么着可指摘的呢!”僚属都很钦佩。

  [6]乙亥(31日),鱼朝恩奏请将原先所赐给他的花园改为章敬寺,为章敬太后祈求冥福。于是,鱼朝恩将章敬寺修得极其宏伟壮丽,耗尽都市的木料还不够用。又奏请拆毁曲江和华清宫的馆舍来要求修寺,开支超二万亿。卫州人贡士高郢上书,大略说:“已寿终正寝太后德行高雅,不必以一座古寺来增加光彩。国家要安静,不如以全员的功利作为施政之本。舍弃百姓的益处去修建古寺,怎么能够祈福吧!”他又说:“没有寺院尚可,不过能够没有人民吗!”他又说:“君王应当效法夏禹,不注重皇城,不应该步梁武帝的后尘而崇尚塔庙。”他又上书,大略说:“西晋贤明的天王做好事以致福,不劳费资财以求福,修饬德行以消弭苦难,不劳费百姓以求得免灾。目前着急昼夜建造寺院,对体力不支的人随意用棍杖殴打,道路上充满了愁叹悲哀的声音。那样祈福,小编害怕会弄巧成拙。”他又说:“主公在内心回避正确的道理,而求助于佛殿那种外物,遵守身边的人的一无所长主张,损害了圣上的壮士谋划。小编私自替皇上感到可惜!”代宗对她的上书不作任何答复。

  [16]丁卯,田承嗣遣其将卢子期寇磁州。

  始,上好祠祀,未甚重佛。元载、王缙、杜鸿渐为相,多个人皆好佛;缙尤甚,不食荤血,与鸿渐造寺无限。上尝问以:“佛言报应,果为有无?”载等奏以:“国家运祚灵长,非宿植福业,何以致之!福业已定,虽时有小灾,终无法为害,所以安、史悖逆方炽而皆有子祸;仆固怀恩称兵内侮,出门病死;回纥、吐蕃大举深入,不战而退:此皆非人力所及,岂得言无报应也!”上由是深信之,常于禁中饭僧百余人;有寇至则令僧讲《仁王经》以禳之,寇去则厚加赏赐。胡僧不空,官至卿监,爵为国公,出入禁闼,势移权贵,京畿良田美利多归僧寺,敕天下无得棰曳僧人和尼姑。造金阁寺于普陀山,铸铜涂金为瓦,所费钜亿;缙给中书符牒,令五台僧数11个人散之四方,求利以营之。载等每侍上从容,多谈佛事,由是中外臣民承流相化,皆废人事而奉佛,政刑日紊矣。

  [16]戊申(二十二四日),田承嗣派遣他的部将卢子期进犯磁州。

  初始,代宗喜欢祠堂祭拜,并未垂青东正教。元载、王缙、杜鸿渐担任首相,他们四个人都崇信伊斯兰教。王缙信奉尤笃,他不吃荤食,与杜鸿渐无穷境地修造寺院。代宗曾经问他俩:“道教所说的报应,果真有吗?”元载等人奏称:“国家能够国运长久,若是还是不是一直植下福业怎么只怕高达呢!福业已经明确,即使时常有个别小灾小难,究竟不能够损害。所以安禄山、史思明反叛朝廷,正当奋发之际,便都碰到他们孙子的残杀。仆固怀恩率军攻打朝廷,才出门就得病而死。回纥、吐蕃大举深远各州,最终不战而退,那全数都不是人的力量所能达到的,难道能说没有报应吗!”代宗因而十分崇信伊斯兰教,平日在宫中设斋,供养一百多名僧人,有仇人前来就命令和尚宣讲《护国仁王经》,来祈祷免灾,敌人撤退后就赏赐给和尚雄厚的赠礼。南蛮和尚不空,官做到卿监,赐爵位为国公,出入宫中,权势能左右权贵,京畿地区的沃土和挣钱大的事业多归寺庙全部。代宗敕令天下不得鞭打和欺辱僧尼,在华山修造金阁寺,铸造鎏金铜瓦,所开支的本金大批量。王缙将中书省的文件发给和尚,命令普陀山和尚数11位到全国外市去募捐集资,用来创设寺庙。元载等人每当侍奉代宗,从容闲暇时,往往谈论佛事。因而朝廷内外的官宦及国民相互模仿、影响,都不做世人之事,而去崇奉东正教,行政事务国际法日益紊乱。

  [17]晚秋,丁巳,回纥白昼刺市人肠出,有司执之,系万年狱;其酋长赤心驰入县狱,斫伤狱吏,劫囚而去。上亦不问。

  [7]1七月,丁亥,凤翔等道太师、左仆射、平章事李抱玉入朝,固让仆射,言辞确至,上许之;丁巳,又让凤翔抚军,不许。

  [17]九秋戊寅(十七日),回纥人民代表大会白天将买卖人刺得流出肠子,有关部门将她们抓住,关进青山湖区拘系所;回纥酋长赤心驰马进入县城监狱,砍伤狱吏,劫去囚犯。代宗也不追究。

  [7]四月庚寅(初三),凤翔等北塔区令、左仆射、平章事李抱玉入朝觐见,坚贞不屈需要辞掉仆射的职位,言辞13分坚决,代宗接受了他的伸手。丙寅(疑误),李抱玉又乞求辞去凤翔太守职务,代宗没有承诺。

  [18]丙午,吐蕃寇临泾,丁未,寇陇州及普润,大掠人畜而去;百官往往遣家属出城窜匿。甲午,凤翔侍郎李抱玉奏破吐蕃于义宁。

  [8]甲戌,杜鸿渐饭千僧,以使蜀无恙故也。

  [18]甲午(二十二十一日),吐蕃进犯临泾,庚辰(十17日),又进犯陇州和普润,大肆虏掠人口牲畜而去,百官往往遣送家属出城躲藏。壬寅(130日),凤翔大将军李抱玉上奏说在义宁克制吐蕃军队。

  [8]乙未(二日),杜鸿渐设斋供养一千名僧人,因为他出使蜀地安然。

  [19]李宝臣、正己会于枣强,进围贝州,田承嗣出兵救之。两军各飨士卒,成德赏厚,平卢赏薄;既罢,平卢士卒有怨言,正己恐其为变,引兵退,宝臣亦退。李忠臣闻之,释卫州,柳江,屯阳武。宝臣与朱滔攻黄冈,承嗣从父弟庭守之;宝臣无法克。

  [9]季秋,吐蕃众数万围灵州,游骑至潘原、宜禄;郭子仪自河中帅甲士三万镇泾阳,京师戒严。甲辰,子仪移镇奉天。

  [19]李宝臣和李正己在枣强县汇集,进而围攻贝州,田承嗣出兵帮衬贝州。李宝臣和李正己两军分别犒赏士兵,成德军犒赏丰饶,平卢军犒赏微薄;犒赏完结,平卢军人兵颇有微词,李正己害怕他们哗变,率军撤退,李宝臣也退兵。李忠臣听别人说后,屏弃围攻卫州,南渡恒河,驻守阳武。李宝臣与朱滔进攻唐山,田承嗣的四哥田庭镇守三亚,李宝臣未能攻克。

  [9]新秋,吐蕃军队数万人围攻灵州,流动出击的骑兵到达潘原、宜禄。代宗下诏让郭子仪从河中指点一千0名士兵镇守泾阳,京师实行戒严。甲戌(十三20日),郭子仪移师镇守奉天。

  [20]吐蕃寇泾州,泾原大将军马破之于百里城。辛卯,命卢龙左徒朱出镇奉天行营。

  [10]山獠陷桂州,逐少保李息霜。

  [20]吐蕃进犯泾州,泾原太守马在百里城将他们战胜。庚戌(二十6日),代宗命令卢龙太傅朱出镇奉天行营。

  [10]山獠攻陷桂州,驱逐了桂州太守李叔同。

  [21]资治通鉴全译,唐纪四十一。冬,一月,辛丑朔,日有食之。

  [11]冬,5月,丁亥,朔方御史路嗣恭破吐蕃于灵州城下,斩首二千余级;吐蕃引去。

  [21]严节,10月乙亥朔(初一),出现日食。

  [11]冬令,四月辛卯(初中一年级),朔方大将军路嗣恭在灵州城下克制吐蕃军队,杀死了二千多名敌军,吐蕃军队撤出。

  [22]卢子期攻磁州,李宝臣与昭义留后李承昭共救之,大破子期于清水,擒子期送京师;斩之。湖北诸将又大破田悦于陈留;田承嗣惧。

  [12]冰月,丙辰,盗发郭子仪父冢,捕之,不获。人认为鱼朝恩素恶子仪,疑其使之。子仪自奉天入朝,朝廷忧其为变;子仪见上,上语及之,子仪流涕曰:“臣久将兵,不能够禁暴,军官多发人冢。先天及此,乃天谴,非人事也。”朝廷乃安。

  [22]卢子期进攻磁州,州城差不离被拿下,李宝臣与昭义留后李承昭共同援助磁州,在清水县惜败卢子期,将她捕获,送到京城斩首。湖北诸将又在陈留折桂田悦,田承嗣恐惧。

  [12]十八月甲戌(初四),盗贼挖掘了郭子仪阿爹的坟冢,官府搜捕,没有抓获。人们认为鱼朝恩一向讨厌郭子仪,困惑是他派人干的。郭子仪从奉天入朝,朝廷害怕她因此背叛。郭子仪拜见代宗,代宗提到那件事,郭子仪声泪俱下地说:“作者久久带兵,却不能够禁止狠毒的一颦一笑,许多战士挖掘别人的坟茔。前天挖到作者的头上,这是上天在谴责自身,不关乎人事。”朝廷于是安定下来。

  初,李正己遣使至魏州,承嗣囚之,至是,礼而遣之,遣使尽籍境内户口、甲兵、谷帛之数以与之,曰:“承嗣今年八十有六,溘死无日,诸子不肖,悦亦孱弱,凡前几天具有,为公守耳,岂足以辱公之师旅乎!”立使者于庭,南向,拜而授书;又图正己之像,焚香事之。正己悦,遂按兵不进。于是江苏诸道兵皆不敢进。承嗣既无南顾之虞,得专意北方。

  [13]是岁,复以镇西为安西。

  当初,李正己派遣使者到魏州,田承嗣将使者拘押,到那时候,他对使者优礼并放她走,将国内的户籍、军队、粮食、布帛的多少总体注册后交给使者,说道:“小编当年捌拾陆岁,离死不远,孙子们都不肖,田悦也柔弱无能,凡是自身明日具备的东西,只不过在替李公看守而已,难道还值得劳李公兴师动众吗?”田承嗣让李正己的大使立在庭中,本身面往西方,伏拜后方授助给使者书信,又画李正己的肖像,焚香供奉。李正己10分心花怒放,于是以逸击劳。由此,浙江各道军队也都不敢进兵。田承嗣既然没有南顾之忧,便潜心贯注对付北方的枪杆子。

  [13]这一年,朝廷将镇西双重改为安西。

  上喜李宝臣之功,遣中使马承倩赍诏劳之;将还,宝臣诣其馆,遗之百缣,承倩诟詈,掷出道中,宝臣惭其左右。兵马使王武俊说宝臣曰:“今公在军中新立功,竖子尚尔,况寇平之后,以一幅诏书召归阙下,一男人耳,不如释承嗣以为己资。”宝臣遂有玩寇之志。

  [14]新罗王宪英卒,子乾运立。

  代宗嘉许李宝臣的功德,派遣中使马承倩引导诏书前去慰问;马承倩即将重返时,李宝臣来到他下榻的馆舍,送她一百匹丝织品。马承倩臭骂他一顿,将东西扔到路中,李宝臣看了看身边的人,自身深感很惭愧。兵马使王武俊劝李宝臣说:“前几天您在军中新立战功,宫中型小型人尚且如此待你,更何况荡平田承嗣之后,如以一纸诏书召你回到宫中,你就单纯是贰个凡人而已,不如停止攻击田承嗣,作为本人的血本。”李宝臣便有了放过田承嗣的打算。

  [14]新罗王金宪英驾鹤归西,他的幼子金乾运继承皇位。

  承嗣知范阳宝臣乡里,心常欲之,因刻石作谶云:“二帝同功势万全,将田为侣入幽燕,”密令瘗宝臣境内,使望气者言彼有王气,宝臣掘而得之。又令客说之曰:“公与朱滔共取洛阳,得之,则地归国,非公全数。公能舍承嗣之罪,请以扬州归公,仍愿从公取范阳以自效。公以精骑前驱,承嗣以步卒继之,蔑不克矣。”宝臣喜,谓事合符谶,遂与承嗣通谋,密图范阳,承嗣亦陈兵境上。

  三年(戊申、768)

  田承嗣得知范阳是李宝臣的热土,内心常想着攻取范阳。因此在石头上刻下预感未来凶吉得失的文字:“二帝同功势万全,将田为侣入幽燕。”密令部下将石头埋在李宝臣的国内,让阴阳先生说那边有国王之气,李宝臣便掘得此石。田承嗣又下令说客去劝李宝臣说:“您与朱滔共同攻取滁州,假使砍下,那么该地归国全数,而非你全数。如您能舍弃田承嗣的罪,请她将廊坊让给你,

  三年(戊申,公元768年)

  他照旧愿意跟从你攻取范阳,亲自为你效劳,你引导精锐骑兵先行,田承嗣率

  [1]春,三之日,辛酉,上幸章敬寺,度僧尼千人。

  领步兵随后来到,没有攻不破的。”李宝臣快乐,说那件事与石头上刻的预感相吻

  [1]阳节,正阳乙丑(十五日),代宗到章敬寺,剃度一千人出家当和尚、尼姑。

  合,于是与田承嗣相互串通,秘密策划范阳,田承嗣也陈兵边境。

  [2]赠建宁王为齐王。

  宝臣谓滔使者曰:“闻朱公仪貌如神,愿得画像观之。”滔与之。宝臣置于射堂,与诸将共观之,曰:“真神人也!”滔军于瓦桥,宝臣选精骑二千,通夜驰三百里袭之,戒曰:“取貌如射堂者。”时两军方睦,滔不虞有变,窘迫出战而败,会衣他服得免。宝臣欲乘胜取范阳,滔使雄武军使昌平刘怦守留府。宝臣知有备,不敢进。

  [2]代宗追赠建宁王李为齐王。

  李宝臣跟朱滔的大使说:“听别人讲朱公容仪仿佛神仙一般,小编期待看看他的画像。”朱滔给了她画像。李宝臣将画像挂在习射堂,与各位将领一起观赏,说道:“那真是神人啊!”朱滔在瓦桥留驻,李宝臣挑选二千精锐骑兵,通宵驰骋三百里,偷袭朱滔,李宝臣告诫士兵说:“杀掉那多少个样子与习射堂画像相同的人。”当时两军刚和睦,朱滔没有料到情况有变,狼狈出战,遭到挫败,恰好朱滔身穿别的服装才能够幸免。李宝臣想乘胜攻取范阳,朱滔派雄武军使昌平人刘怦镇守节度留府。李宝臣知道朱滔已有防护,不敢再进兵。

  [3]12月,庚寅,商州兵马使刘洽杀防御使殷仲卿,寻讨平之。

  承嗣闻幽、恒兵交,即引军南还,使谓宝臣曰:“布拉迪斯拉发有警,不暇从公,石上谶文,吾戏为之耳!”宝臣惭怒而退。宝臣既与朱滔有隙,以张孝忠为易州御史,使将精骑九千以备之。

  [3]10月甲戌(十十四日),商州兵马使刘洽杀死防御使殷仲卿,不久朝廷讨伐平定了他。

  田承嗣据他们说金陵、恒州二军征战,当即率军南归,他派人告知李宝臣说:“卡拉奇有热切景况,无暇跟从你出战范阳,石头上的预感文字,是本人做游戏刻的!”李宝臣又惭愧又愤怒,退兵离去。李宝臣既然与朱滔有了争端,便让张孝忠担任易州大将军,由她统领八千精锐骑兵来防护朱滔。

  [4]庚寅,郭子仪禁无故军中走马。赣州爱妻乳母之子犯禁,都虞候杖杀之。诸子泣诉于子仪,且言都虞候之横,子颐诔遣之。明日,以事语僚佐而叹气曰:“子仪诸子,皆奴材也。不赏父之都虞候而惜母之乳母子,非奴材而何!”

  [23]戊戌,妃子独孤氏薨,庚辰,追谥贞懿皇后。

  [4]丁酉(二十五日),郭子仪下令禁止在军营中无端驰马奔走。郭子仪的贤内助黄冈内人奶妈的幼子触犯禁令,都虞候将她用乱棍打死。郭子仪的几个外甥在他前头哭诉,并且说都虞候专横,郭子仪狠狠地斥责并赶走了她们,第①天,郭子仪跟属僚们说起了那件事,并且叹息道:“作者的多少个孙子都是当奴的材料。他们不称扬老爹的都虞候,而是痛惜老妈的奶妈的幼子,不是当奴的资料又是何等啊!”

  [23]乙酉(初六),妃嫔独孤氏归西,辛卯(初七),代宗追赠她谥号为贞懿皇后。

  [5]辛亥,以往宫独孤氏为贵妃。

  [24]十6月,辛卯,田承嗣将吴希光以瀛州降。

  [5]戊戌(6日),代宗册封后宫的独孤氏为妃子。

  [24]十12月辛未(初七),田承嗣的部将吴希光率瀛州妥洽朝廷。

  [6]11月,乙卯朔,日有食之。

  [25]岭南都督路嗣恭擢流人孟瑶、敬冕为将,讨哥舒晃。瑶以大军当其冲,冕自间道轻入,甲辰,克新德里,斩哥舒晃及其党万余人。

  [6]八月甲申朔(初中一年级),出现日食。

  [25]岭南军机大臣路嗣恭升迁被流放的孟瑶、敬冕为新秀,讨伐哥舒晃。孟瑶指引大部队占据交通要道,敬冕从小路轻装进军,戊辰(十二十六日),攻克利雅得,杀掉舒晃及其同伙三万三人。

  [7]夏,3月,戊子,山南西道郎中张献诚,以疾举从父弟右羽林将军献恭自代,上许之。

  嗣恭之讨晃也,容管校尉王遣将兵助之;西原贼帅覃问乘虚袭容州,伏兵击擒之。

  [7]夏日,七月庚寅(初四),山南西道左徒张献诚因为有病,推举堂哥右羽林将军张献恭代表本人任务。代宗准许。

  路嗣恭讨伐哥舒晃时,容管郎中王派遣将军率军事帮衬助。西原蛮贼首领覃问乘虚袭击容州,王设下伏兵进击,将覃问抓获。

  [8]庚午,西川太史崔旰入朝。

  [26]十7月,回纥千骑寇夏州,州将梁荣宗破之于乌水。郭子仪遣兵3000救夏州,回纥遁去。

  [8]丙申(二十二十三日),西川大将军崔旰入朝。

  [26]二之日,回纥一千骑兵进犯夏州,夏州将领梁荣宗在乌水制伏回纥骑兵,郭子仪派遣3000战斗员帮衬夏州,回纥骑兵逃跑。

  [9]初,上遣中使征李泌于普陀山,既至,复赐金紫,为之作书院于蓬莱殿侧,上时衣汗衫、蹑屦过之,自给、舍以上及方镇除拜、军国民代表大会事,皆与之议。又使鱼朝恩于白花屯为泌作外院,使与亲旧相见。

  [27]元载、王缙奏魏州盐贵,请禁盐入其境以困之。上不许,曰:“承嗣负朕,百姓何罪!”

  [9]那时候,代宗派遣中使到龙虎山招生李泌入朝,李泌来到后,又赐给她金鱼袋及紫衣,又在宫中蓬莱殿旁边为他修建书院,代宗常常穿着汗衫、拖着鞋过去问候他。自给事中、中书舍人等正五品官以上,及各藩镇上卿的任命和免去职务、军事和政治大事,代宗都和李泌商议。代宗又派鱼朝恩在白花屯为李泌修建外国语高校,以便让李泌与亲朋故旧会见。

  [27]元载、王缙上奏说魏州的盐很贵,请求禁止将盐运入魏州境内以困住田承嗣。代宗不容许,说道:“田承嗣辜负朕,老百姓有啥样罪!”

  上欲以泌为门下令尹、同平章事,泌固辞。上曰:“机务之烦,不得晨夕相见,诚不若且居密近,何必署敕然后为宰相邪!”后因端午节,王、公、妃、主各献服玩,上谓泌曰:“先生何独无所献?”对曰:“臣居禁中,自巾至履皆国王所赐,所余惟一身耳,何以为献!”上曰:“朕所求正在此耳。”泌曰:“臣身非帝王有,哪个人则有之?”上曰:“先帝欲以首相屈卿而不能够得,自今既献其身,当惟朕所为,不为卿有矣!”泌曰:“主公欲使臣何为?”上曰:“朕欲卿食酒肉,有室家,受禄位,为俗人。”泌泣曰:“臣绝粒二十余年,始祖何必使臣其志乎!”上曰:“泣复何益!卿在九重之中,欲何之?”乃命中使为泌葬二亲,又为泌娶范县女为妻,资费皆出县官。赐第于光福坊,令泌数日宿第中,数日宿蓬莱院。

  [28]田承嗣请入朝,李正己屡为之上表,乞许其自新。

  代宗想让李泌担任门下长史、同平章事,李泌坚定不移推托。代宗对他说:“军政大事10分烦忙,大家不容许朝夕相处,不如姑且住得近一些,何供给签置敕令之后再当首相呢!”后来过端阳节,王、公、纪子、公主分别向代宗进献服装和玩具,代宗对李泌说:“为什靡住得近一些,何须要签置敕令之后再当首相呢!”后来过正阳节,王、公、妃子、公主分别向代宗进献时装和玩具,代宗对李泌说:“为何唯独您没有进献礼物啊?”李泌回答说:“小编身居宫中,从头巾一贯到鞋都以君王赏赐的,剩下的可是是自己此人了,作者拿什么来向国王进献呢?”代宗说:“朕所须求的难为你这厮。”李泌说:“作者这厮不是皇帝全部,哪个人还可以有吗?”代宗说:“先帝曾经想让您屈尊担任首相,可是从未能够拿走你,从今现在,你既然已经将协调贡献给朕,当然你只归朕全数,而不归你本人有着了!”李泌说:“主公想让自个儿做哪些吧?”代宗说:“朕想让您饮酒肉,有家室,接受官职,还为俗人。”李泌哭着说:“小编断绝世俗饮食二十多年,皇帝何必让本人毁了理想呢!”代宗说:“哭还有何用!你在深宫之中,想上哪里去?”于是,代宗命令中使为李泌埋葬老人,又为李泌娶灵宝的姑娘为妻,一切支出都由县官支付。代宗赏赐给他一所光福坊的宅院,让李泌在投机的宅院中住几天,在蓬莱院住几天。

  [28]田承嗣请求入朝,李正己数十次为她上表,乞求允许他回头。

  上与泌语及齐王,欲厚加褒赠,泌请用岐、薛传说赠太子,上泣曰:“吾弟首建灵武之议,成魅族之业,岐、薛岂有此功乎!竭诚忠孝,乃为谗人所害。使尚存,朕必以为太弟。今当崇以帝号,成吾夙志。”戊戌制,追谥曰承圣上帝;乙巳,葬顺陵。

  十一年(丙辰、776)

  代宗与李泌谈到齐王李,想要给予他隆厚的歌颂与追赠。李泌奏请选取岐王李范、薛王李业的起首追赠李为皇太子。代宗哭着说道:“作者的二哥第三次提出先帝北上灵武,成就了摩托罗拉的伟业,岐王李范、薛王李业难道有那样的功劳吗!他竭尽忠孝,却被进谗言的小人所害。固然他还活着,朕一定让她当皇太弟。最近应当爱抚给他帝号,实现自作者的宿愿。”丙戌(疑误),唐高宗颁下制诰,追谥李为承皇帝帝。己亥(疑误),将李埋藏在顺陵。

  十一年(丙辰,公元776年)

  [10]崔旰之入朝也,以弟宽为留后,佳木斯上卿杨子琳帅精骑数千乘虚突入爱丁堡;朝廷闻之,加旰检学校工人部都督,赐名宁,遣还镇。

  [1]春,新正,丙申,遣谏议大夫杜亚使魏州宣慰。

  [10]崔旰入朝后,让他的兄弟崔宽担任留后,枣庄郎中杨子琳辅导数千名精锐骑兵乘虚突袭,攻入金奈。朝廷知道此事后,升高崔旰为检学校工人部里胥,并赐名为宁,派遣他回去镇守圣萨尔瓦多。

  [1]春季,发岁壬子(初三),代宗派遣谏议大夫杜亚出使魏州安抚田承嗣。

  [11]一月,辛酉,大梁兵马使朱希彩、经略副使昌平朱、弟滔共杀里正李怀仙,希彩自称留后。闰月,成德军知府李宝臣遣将将兵讨希彩,为希彩所败;朝廷不得已宥之。戊戌,以王缙领卢龙太师;庚子,以希彩领彭城留后。

  [2]庚戌,西川太史崔宁奏破吐蕃四节度及突厥、吐谷浑、氐、羌群蛮众二十余万,斩首万余级。

  [11]十二月壬戌(三十日),凉州兵马使朱希彩、经略副使昌平人朱和她的二哥朱滔一起杀掉都尉李怀仙,朱希彩自称为留后。闰七月,成德军上大夫李宝臣派遣将领率军讨伐朱希彩,被朱希彩制服,朝廷不得已,只能宽恕朱希彩。庚午(十二日),代宗任命王缙兼任卢龙都督。甲辰(十3日),让朱希彩兼任建邺留后。

  [2]丙申(26日),西川尚书崔宁奏称制伏了吐蕃的四节度和突厥、吐谷浑、氐、羌等蛮族二十多万人,斩首20000多少人。

  [12]崔宽与杨子琳战,数不利,秋,八月,崔宁妾任氏出家庭财产数100000,募兵得数千人,帅以击子琳,破之;子琳走。

  [3]十一月,辛巳,田承嗣复遣使上表,请入朝。上乃下诏,赦承嗣罪,复其官爵,听与亲属入朝,其所部拒朝命者,一切不问。

  [12]崔宽与杨子琳应战,多次退步。上秋,1月,崔宁的侧室任氏拿出数九万的家业,招募了数千名新兵,指引他们攻击,并征服了杨子琳,杨子琳兵败逃跑。

  [3]一月庚辰(二十十五日),田承嗣再度派遣使者上表,请求入朝。代宗颁下诏书,赦免田承嗣之罪,苏醒官爵,允许他与妇女和婴孩入朝,他的下级抗拒过王室命令的人,概不追究。

  [13]壬午,王缙如寿春,朱希彩盛兵严备以逆之。缙晏不过行,希彩迎谒甚恭。缙度终不可制,劳军,旬余日而还。

  [4]丁卯,增朔方五城戍兵,以备回纥。

  [13]甲戌(初四),王缙到明州去,朱希彩布署精英豪兵,防患森严地迎接王缙。王缙安然地走着,朱希彩颇为恭敬地欢迎拜见王缙。王缙推测本人最终不能够节制朱希彩,便慰劳军队,十多天重返东京。

  [4]丁酉(二十三十日),扩大防卫朔方五城的武装,以防备回纥。

  [14]回纥可敦卒,庚午,以右散骑常侍萧昕为吊祭使。回纥庭诘昕曰:“小编于唐有大功,唐柰何失信,市笔者马,不时归其直?”昕曰:“回纥之功,唐已报之矣。仆固怀恩之叛,回纥助之,与吐蕃连兵入寇,逼作者郊畿。及怀恩死,吐蕃走,然后回纥惧而请和,小编唐不忘前功,加惠而纵之。不然,匹马不归矣。乃回纥负约,岂唐失信邪!”回纥惭,厚礼而归之。

  [5]八月,庚寅,河阳军乱,逐监军冉庭兰出城,大掠一日。庭兰成备而入,诛乱者数十一人,乃定。

  [14]回纥可敦谢世,辛巳(初九),代宗任命右散骑常侍萧昕为吊祭使,回纥可汗当庭责问萧昕说:“作者对西晋是有大功的,后梁为什么丧失信用,购买本人的马,却不准时还给马价?”萧昕反驳说:“回纥的功绩,隋唐已经报答了。仆固怀恩叛乱,回纥帮衬他,并与吐蕃一起侵袭古代,进逼大家京畿城市郊区县。等到仆因怀恩离世,吐蕃逃走,后来回纥惧怕了,便向宋朝乞请和平化解,大家南齐并不忘怀你们在此从前的功绩,给你们不少好处,放你们回来。否则的话,你们一个人也回不去。那是回纥违反了协议书,难道能说是明清失去信用吧!”回纥可汗很羞愧,便送给萧昕一份厚礼,让她重返南梁。

  [5]二月乙丑(初中一年级),河阳军队发生哗变,驱逐监军冉庭兰出城,大肆掠夺六日。冉庭兰重新整建旗鼓,攻入城中,杀掉数十名作乱的COO,才足以安生。

  [15]癸卯,内出盂兰盆赐章敬寺。设七庙神座,书尊号于幡上,百官迎谒于光顺门。自是岁以为常。

  [6]二月,汴宋留后田神玉卒。都虞候李灵曜杀兵马使、濮州军机大臣孟鉴,北结田承嗣为援。壬申,以永平经略使李勉兼汴、宋等八州留后。庚申,以灵曜为濮州上大夫,灵曜不受诏。七月,丁丑,以灵曜为汴宋留后,遣使宣慰。

  [15]己丑(十15日),代宗从宫廷取出盂兰盆赐给章敬寺。设置七庙神灵牌座,将他们的尊号写在幡上,大臣们在光顺门迎拜。从此之后,每年都举行如此的仪式。

  [6]1月,汴宋留后田神玉身故。都虞候李灵曜杀死兵马使、濮州都尉孟鉴,向西勾结田承嗣作为后援。丙申(初七),代宗任命永平太守李勉兼汴宋等八州留后。丁卯(初九),代宗任命李灵曜为濮州军机章京,李灵曜不收受诏令。四月戊子(初二),代宗任命李灵曜为汴宋留后,派遣使者安抚李灵曜。

  [16]十1月,丁酉,吐蕃八万众寇灵武。丁亥,吐蕃尚赞摩20000众寇州,京师戒严;宁节度使马击破之。

  [7]秋,1月,田承嗣遣兵寇滑州,败李勉。

  [16]15月庚戌(二十1日),吐蕃八万军队侵略灵武。乙丑(二十四日),吐蕃尚赞摩率军三万进犯州,京师实行戒严,宁郎中马击败了尚赞摩。

  [7]早秋,一月,田承嗣派遣部队侵袭滑州,征服李勉。

  [17]甲辰,河东太傅、同平章事辛云京薨,以王缙领河东少保,余还是。

  [8]吐蕃寇石门,入长泽川。

  [17]丙辰(十二十三日),河东太尉、同平章事辛云京长逝,代宗让王缙兼任河东通判,别的职位不变。

  [8]吐蕃进犯石门,进入长泽川。

  [18]三秋,辛丑,命郭子仪将兵50000屯奉天以备吐蕃。

  [9]二月,乙未,加卢龙都尉朱同平章事。

  [18]金天丁巳(初中一年级),代宗命令郭子仪率军50000驻扎奉天,用避防范吐蕃。

  [9]1月甲子(十24日),代宗加封卢龙大将军朱为同平章事。

  [19]丙寅,济王环薨。

  [10]李灵曜既为留后,益骄慢,悉以其党为管内八州通判、巡抚,欲效山西诸镇。甲午,诏淮西左徒李忠臣、永平经略使李勉、河阳三城使马燧讨之。六安长史陈少游、淄青里正李正己皆进兵击灵曜。

  [19]丙寅(初六),济王李环长逝。

  [10]李灵曜既然担任留后,特别无法无天傲慢,让他的党羽全体担纲管内八州上卿颍上教头,想要效仿浙江各镇。乙酉(七日),代宗诏令淮西太史李忠臣、永平经略使李勉、河阳三城使马燧前去讨伐。泰安里正陈少游、淄青上卿李正己都进军攻击李灵曜。

  [20]乙亥,朔方骑将白元光击吐蕃,破之。戊寅,元光又破吐蕃一千0众于灵武。凤翔太守李抱玉使右军都将临洮李晟(Li Sheng)将兵四千击吐蕃,晟曰:“以力则五千不足用;以谋则太多。”乃将千人出大震关;至临洮,屠吐蕃定秦堡,焚其积聚,虏堡帅慕容谷种而还。吐蕃闻之,释灵州之围而去,甲辰,京师解除戒严状态。

  汴宋兵马使、摄节度副使李僧惠,灵曜之谋主也。宋州牙门将刘昌遣僧神表潜说僧惠;僧惠召问计,昌为之泣陈逆顺。僧惠乃与汴宋牙将高凭、石隐金遣神表奉表诣京师,请讨灵曜。三月,丙午,以僧惠为宋州里胥,凭为曹州太史,隐金为郓州上卿。

  [20]乙巳(十二23日),朔方的骑兵将领白元光制伏吐蕃。庚戌(二30日),白元光在灵武又战胜了吐蕃三万人的人马。凤翔军机大臣李抱玉派右军都将临洮人李晟(lǐ shèng )指点伍仟人攻击吐蕃,李晟(Li Sheng)说:“凭实力5000人是不够用的,凭智谋又太多了。”于是李晟(Li Sheng)指点一千人,西出大震关。到达临洮后,李晟摧毁吐蕃的定秦堡,点火吐蕃屯积的军需物资,俘虏守堡将领慕容谷种而归。吐蕃听到此事后,就扬弃对灵州的围城打击敌方增援部队撤走了。己巳(二7日),京师解除戒严。

  汴宋兵马使、代理节度副使李僧惠是李灵曜的主谋人。宋州牙门将刘昌派遣和尚神表偷偷去功说李僧惠,李僧惠召见刘昌询问对策,刘昌哭着陈述违背和顺服朝廷的利害关系。李僧惠便与汴宋牙将高凭、石隐金派遣神表教导奏表到都城,请求征讨李灵曜。11月乙酉(初八),代宗任命李僧惠为宋州里正,高凭为曹州通判,石隐金为郓州太师。

  [21]颍州里胥李岵以事忤滑御史令狐彰,彰使节度判官姚按行颍州,因代岵领州事,且曰:“岵不受代,即杀之。”岵知之,因激怒将士,使杀,与同死者百余人。岵走依湖北里胥田神功于广陵。冬,八月,辛亥,彰表言其状,岵亦上表自理。上命给事中贺若察往按之。

  甲申,李忠臣、马燧军于福冈,灵曜引兵逆战;两军不意其至,退军荥泽,淮西军官溃去者什五六。里士满士民皆惊,走入东都。忠臣将归淮西,燧固执不可,曰:“以顺讨逆,何忧不克,柰何自弃功名!”坚壁不动。忠臣闻之,稍收散卒,数日皆集,军势复振。

  [21]颍州节度使李岵因事冒犯了滑太尉令狐彰,令狐彰派节度判官姚巡行颍州,就此取代李岵主持州事务,并且对姚说:“如若李岵不收受你去代理,就杀掉她。”李岵知道此事后,就激怒将士,让他们杀掉姚,与姚一起被害的有一百多人。李岵逃往建邺投靠湖北尚书田神功。冬日,冬辰,十一月辛卯(初五),令狐彰上表代宗禀报这一事件,李岵也上表替本身辩驳。代宗命令给事中贺若察前去查处此事。

  己卯(3日),李忠臣、马燧驻军佛罗伦萨,李灵曜率军迎阵,李忠臣、马燧两军都未曾料到他们会蓦然到达,于是退守荥泽,淮西的战士3/6六都溃逃了。华雷斯的文人平民都很震惊,纷繁逃入东都。李忠臣想要撤军回淮西。马燧坚韧不拔认为不行,说道:“用公正来讨伐叛逆,何必担心不能够摆平敌人,为何自个儿要遗弃功名呢!”他坚守壁垒不动。李忠臣听别人讲后,慢慢收集散兵,几天时间整套成团,军队的气势又重新振作起来。

  [22]庚辰,郭子仪自奉天入朝。

  丁丑,李正己奏克郓、濮二州。己未,李僧惠败灵曜兵于雍丘。冬,三月,李忠臣、马燧进击灵曜,忠臣行汴南,燧行汴北,屡破灵曜兵;甲申,与陈少游前军合,与灵曜大战于寿春城西,灵曜败,入城固守。戊午,忠臣等围之。

  [22]壬戌(二十231日),郭子仪从奉天入朝。

  甲寅(十2三十十一日),李正己奏称攻克郓州和濮州。甲寅(十1四日),李僧惠在雍丘制服李灵曜的军事。无序,八月,李忠臣、马燧进攻李灵曜,李忠臣在荆州城南行动,马燧在汴京城北行动,数次战败李灵曜的军队;辛丑(十二十三十日),他们与陈少游的前军会见,在金陵城西与李灵曜大战,李灵曜兵败,入豫州城固守。己丑(十十七日),李忠臣等人包围明州。

  [23]十三月,庚寅,以明州留后朱希彩为大将军。

  田承嗣遣田悦将兵救灵曜,败永平、淄青兵于匡城,乘胜进军姑臧,营于城北数里。乙巳,忠臣遣裨将李重倩将轻骑数百夜入其营,纵横贯穿,斩数十二位而还,营中山高校骇;忠臣、燧因以军队乘之,鼓噪而入,悦众不战而溃。悦脱身北走,将士死者相枕藉,不可胜举。灵曜闻之,开门夜遁,钱塘平。重倩,本奚也。丁亥,灵曜至韦城,永平将杜如江擒之。

  [23]十7月甲寅(八日),代宗任命顺德留后朱希彩为益州军机章京。

  田承嗣派遣田悦率军事帮衬救李灵曜,在匡城克制永平、淄青的武力,乘胜进军凉州,在荆州城北几里的地点安营。甲戌(三二十二日),李忠臣派遣副将李重倩引导数百名轻装骑兵夜间突入田悦的驻地,驰骋纵横,斩杀数十人后撤退,田悦营中一片惊骇,李忠臣、马燧于是趁机指引大部队击鼓呐喊突入敌营,田悦的部众不战而溃。田悦脱身向西逃走,死去的军官和士兵互相枕藉,数都数不清。李灵曜听别人说田悦兵败,打开城门,连夜逃走,咸阳平定。李重倩本是奚族人。辛丑(二十15日),李灵曜逃到韦城,被永平军将领杜如江抓获。

  [24]郭子仪还河中。元载以吐蕃连岁入寇,马以四镇兵屯宁,力不能够拒,而郭子仪以朔方重兵镇河中,深居腹中无事之地,乃与子仪及诸将议,徙镇泾州,而使子仪以朔方兵镇州,曰:“若以边土荒残,军费不给,则以各地租税及运金帛以助之。”诸将都是为然。十四月,甲申,徙马为泾原太傅,以、宁、庆三州隶朔方。先往城泾州,以都虞候段秀实知州留后。

  燧知忠臣暴戾,以己功让之,不入汴城,引军西屯板桥。忠臣入城,果专其功;宋州令尹李僧惠与之争功,忠臣因会击杀之;又欲杀刘昌,昌遁逃得免。

  [24]郭子仪重临河中。元载认为吐蕃连年进犯,马指导四镇军队驻扎宁,其军事力量无法与吐蕃对抗,而郭子仪教导朔方重兵镇守河中,深居在一贯不战火的腹心之地,便与郭子仪和诸将商议,让马移镇泾州,而让郭子仪引导朔方军队镇守州,元载说道:“如若因为边地荒芜,军费不足,就用各州的租金和平运动输财物来帮衬。”诸将都是为那种办法妥善。十12月甲申(初九),代宗让马改任泾原大将军,将州、宁州、大邱归属于朔方。马先去泾州修筑城,让都虞候段秀实担任州留后。

  马燧知道李忠臣为人强行强横,便将团结的功劳让给他,不进去汴城,而指导部队向东驻扎在板桥。李忠臣进入汴城,果然将功劳据为己有。宋州上卿李僧惠与他争功,李忠臣便乘晤面之机将她杀死;又想杀刘昌,刘昌逃跑才方可制止。

  初,四镇、北庭兵远赴中中原人民共和国之难,久羁旅,数迁徙,四镇历汴、虢、凤翔,北庭历怀、绛、然后至,颇积劳弊。及徙泾州,众皆怨诽。刀斧兵马使王童之谋作乱,期以丁丑旦警严而发。前夕,有告之者;秀实阳召掌漏者,怒之,以其失节,令每更来白,辄廷之数刻,遂四更而曙,童之不果发,秀实欲讨之而乱迹未露,恐军中疑其冤。告者又云:“今夕欲焚马坊草,因救火谋作乱。”中夕,火果起,秀实命军中央银行者皆止,坐者勿起,各整部伍,严守要害。童之白请救火,不许。及旦,捕童之及其党三个人,皆斩之。下令曰:“后徙者族,浮言者刑!”遂徙于泾。

  丁巳,李勉械送李灵曜至首都;斩之。

  当初,四镇、北庭的武装部队远途奔赴中原,解救朝廷的危难,长久客居他乡,数次搬迁驻地,四镇的部队历经交州、虢州、凤翔,北庭的部队历经怀州、绛州、州,然后到本溪,军队颇为惨淡疲惫。等到搬迁泾州,将士都怨恨中伤。刀斧兵马使王童之图谋叛乱,鲜明在丙辰(二十24日)凌晨击鼓报晓时发难。前一天夜晚,有人将此事告知段秀实。段秀实佯作召见执掌更漏的老将,对她发火,借口小时失调,命令他每到一更就前来禀告,每更有意拉开几刻,于是到四更时天已破晓,王童之未能起事叛乱。段秀实想讨伐王童之,不过叛乱的征象尚未揭示,害怕军旅长士狐疑王童之受到冤屈。告密的人又说:“明天夜间王童之想点火马坊草垛,借口救火图谋叛乱。”早晨时分,草垛果然起火,段秀实命令军中正在走动的指战员都停止走动,坐着的人不用起来,各自整理阵容,严守要害之地。王童之禀告段秀实请求前去扑火,没有得到允许。等到天亮,段秀实逮捕了王童之及其同伙七个人,将他们全都杀掉。下命令说:“迁移迟的人要诛杀九族,散布风言风语的人要严刑惩处!”于是军队全体搬迁到泾州。

  丁巳(十6日),李勉将戴上约束的李灵曜送到京城,朝廷杀掉李灵曜。

  [25]丙午,西川破吐蕃万余众。

  [11]残冬,辛酉,李正己、李宝臣并加同平章事。

  [25]己巳(二十13日),西川的武装力量克制了吐蕃二万多少人的武装。

  [11]十五月丁卯(初四),代宗同时加封李正己、李宝臣为同平章事。

  [26]平卢行军司马许杲将卒三千人驻濠州不去,有窥准南意,承德军机章京崔圆令副使元城张万福摄濠州士大夫;杲闻,即提卒去,止当涂。是岁,上召万福,以为和州教头、行营防御使,讨杲。万福至州,杲惧,移军小孟陬,又北至楚州大掠,日照御史韦元甫命万福追讨之;未至淮阴,杲为其将康自劝所逐。自劝拥兵继掠,循淮而东,万福倍道追而杀之,免者什二三。元甫将厚赏将士,万福曰:“官健常虚费衣粮,无所事。今方立小功,不足过赏,请用三分之一。”

  [12]泾原大将军马疾亟,以行军司马段秀实知节度事,付现在事。秀实严兵以备拾分,乙未,薨,军中奔哭者数千人,喧咽门屏,秀实悉不听入。命押牙马治丧事于内,李汉惠接宾客于外,妻妾子孙位于堂,宗族位于庭,将佐位于前,牙士卒哭于营伍,百姓各守其家。有离立偶语于衢路,辄执而囚之;非护丧从行者无得远送。致祭奠哭,皆有礼数,送丧近远,皆有定处,违者以军法从事。都虞候史廷干、兵马使崔珍、十将张景华谋因丧作乱,秀实知之,奏廷干入宿卫,徙珍屯灵台,补景华外职,不戮一位,军府晏然。

  平卢行军司马许杲携带2000人驻扎濠州不肯离去,有窥伺滨州的用意,玉溪经略使崔圆命重三度副使元城人张万福代理濠州少保,许杲据说后,即携带士兵离开濠州,来到当。同年,代宗召见张万福,让他出任和州经略使、行营防御使,讨伐许杲。张万福来到和州,许杲很害怕,便率军转移到元宵节,又北上楚州大肆掠夺。焦作军机大臣韦元甫命令张万福跟踪追击,张万福没有抵达淮阴,许杲已被部将康自劝所驱逐。康自劝率军继续掳掠,并顺着海河向北逃奔,张万福日夜兼程追击并且杀掉他们,存留者仅百分之二十三。韦元甫即将厚赏将士,张万福说:“官军平常白白地花费国家的衣粮。近年来才立下小功,不足以过份奖赏,请求用大赏的叁分之一。”

  [12]泾原太傅马病重,他让行军司马段秀实执掌都尉的业务,将后事托付给他。段秀实整肃兵马防止不测,戊午(十二十日),马病逝,军中数千人奔走号哭,节度府的门庭屏墙外全方位哀哭声,段秀实都不让他们进去。段秀实命令押牙马在里边办理丧事,李汉惠在外侧接待客人,妻妾子孙位居堂中,宗族父老位居庭内,高级将领位居堂前,衙内亲兵在营中哭泣,百姓分别在家守候。要是二个人在路途要道偶然说话,就将他们吸引,幽禁起来;不是护送灵柩出丧的人不可远送。吊唁哭拜都有庆典和礼节,送丧远近都有鲜明,违者依军法处治。都虞候史廷干、兵马使崔珍、十将张景华图谋在治丧时作乱,段秀实知道后,奏报朝廷让史廷干入朝宿卫;崔珍移军驻守灵台,将张景华补任外职,不杀1位,节度军府安然无恙。

  四年(己酉、769)

  家具有无算,治第京师,甲于勋贵,中堂费二100000缗,他室所减无几,其子孙无行,家赀寻尽。

  四年(己酉,公元769年)

  马家境富有,资金财产多得无法猜测,京师所建的府第,在功臣权贵中数一数二,修建中堂费用二捌仟0缗,别的居室也所减无几。马的后人没有道德,不久家底就用尽了。

  [1]春,春王,戊辰,郭子仪入朝,鱼朝恩邀之游章敬寺。元载恐其相结,密使子仪军吏告子仪曰:“朝恩谋不便于公。”子仪不听。吏亦告诸将,将士请衷甲以从者三百人。子仪曰:“作者,国之大臣,彼无天皇之命,安敢害笔者!若受命而来,汝曹欲何为!”乃从家僮数人而往。朝恩迎之,惊其从者之约。子仪以所闻告,且曰:“恐烦公经营耳。”朝恩抚膺捧手流涕曰:“非公长者,能无疑乎!”

  [13]丁卯,昭义军机大臣李承昭表称疾笃;以泽潞行军司马李抱真兼知磁、邢两州留后。

  [1]春天,首阳甲申(初七),郭子仪入朝,鱼朝恩邀约他去章敬寺游戏。元载害怕他们相互勾结,就潜在派郭子仪的军吏告诉郭子仪说:“鱼朝恩对你图谋不利。”郭子仪不听。军吏也告诉各位将领,将士们有第三百货人伸手衣内穿甲跟从郭子仪前去。郭子仪说:“我是国家的重臣,他从没国王的下令,何地敢暗算笔者!假使他受皇命而来,你们想干什么呢!”于是郭子仪带了几有名的人僮前往章敬寺。鱼朝恩迎接郭子仪,对他随从俭省感到惊愕。郭子仪将所听到的事报告鱼朝恩,并且说:“害怕麻烦你张罗。”鱼朝恩抚胸拱手、泣不成声地说:“假设不是您这般的泰斗,能不猜疑笔者啊!”

  [13]庚子(十二二日),昭义上卿李承昭上表自称病重;代宗让泽潞行军司马李抱真兼任磁、邢两州留后。

  [2]壬戌,流李岵于夷州。

  [14]丁丑,加淮西左徒李忠臣同平章事,仍领兖州少保,治顺德。

  [2]甲辰(十231日),代宗将李岵流放到夷州。

  [14]戊申(二十十五日),代宗加封淮西巡抚李忠臣为同平章事,仍兼任广陵通判,治所设在临安。

  [3]乙亥,郭子仪还河中。

  十二年(丁巳、777)

  [3]戊申(十四日),郭子仪再次回到河中。

  十二年(丁巳,公元777年)

  [4]乙未,赐李岵死。

  [1]春,5月,丁巳,兵部太傅、同平章事、凤翔·怀泽潞·秦陇军机大臣李抱玉薨,弟抱真仍领怀泽潞留后。

  [4]辛丑(二十二),代宗赐令李岵自尽。

  [1]青春,十6月丙午(初三),兵部里胥、同平章事及凤翔、怀泽潞、秦陇都督李抱玉寿终正寝,四哥李抱真仍兼任怀泽潞留后。

  [5]八月,己亥,以京兆之好、凤翔之麟游、普润隶神策军,从鱼朝恩之请也。

  [2]戊午,以河东行军司马鲍防为河东都督。防,襄州人也。

  [5]阳节辛丑(初三),代宗遵循鱼朝恩的央浼,将京兆的好及凤翔的麟游、普润归属神策军事管制辖。

  [2]癸巳(十16日),代宗任命河东行军司马鲍防为河东郎中。鲍防是襄州人。

  [6]杨子琳既败还汕尾,招聚亡命,得数千人,沿江东下,声言入朝;涪州守捉使王守仙伏兵黄草峡,子琳悉擒之,击守仙于忠州,守仙仅以身免。子琳遂杀夔州别驾杨晓伟,据其城。荆南御史卫伯玉欲结以为援,以夔州许之,为之请于朝。阳曲人刘昌裔说子琳遣使诣阙请罪,子琳从之。庚寅,以子琳为峡州团练使。

  [3]田承嗣竟不入朝,又助李灵曜,上回报讨之。承嗣乃复上表谢罪。上亦无如之何,戊申,悉复承嗣官爵,仍令不必入朝。

  [6]杨子琳败归舟山后,招集逃亡的兵员,共得几千人,沿着密西西比河东下,声称入朝。涪州守捉使王守仙在黄草峡埋伏兵马,被杨子琳全体破获。杨子琳在忠州抨击王守仙,王守仙仅孤身逃脱。于是杨子琳杀掉夔州别驾李继宏,占据夔州城。荆南令尹卫伯玉想结交杨子琳作为后援,将夔州许给了她,为她向朝廷请求。阳曲人刘昌裔劝说杨子琳派遣使者前往朝廷请罪,杨子琳服从了她的劝告。丁亥(初六),代宗任命杨子琳为峡州团练使。

  [3]田承嗣始终未曾入朝,又援救李灵曜,代宗再度命令讨伐他。田承嗣便再度上表谢罪。代宗也对她无奈,戊申(16日),恢复生机田承嗣的总体官宦,还下令她不必入朝。

  [7]初,仆固怀恩死,上怜其有功,置其女宫中,养以为女。回纥请以为可敦,夏,四月,乙未,册为崇徽公主,嫁回纥可汗。乙巳,遣兵部长史李昂送之,涵奏祠部军机章京虞乡董晋为判官。15月,乙酉,公主辞行,至回纥牙帐。回纥来言曰:“唐约我为市,马既入,而归笔者贿不足,笔者于使人乎取之。”涵惧,不敢对,视晋,晋曰:“吾非无马而与尔为市,为尔赐不既多乎!尔之马岁至,吾数皮而归资。边吏请致诘也,君王念尔有劳,故下诏禁侵略。诸戎畏笔者大国之尔与也,莫敢校焉。尔之父子宁而畜马蕃者,非作者何人使之!”于是其众皆环晋拜。既又相帅南面序拜,皆举两手曰:“不敢有意大国。”

  [4]中书里正、同平章事元载专横,黄门校尉、同平章事王缙附之,几人俱贪。载妻王氏及子伯和、仲武,缙弟、妹及尼出入者,争纳贿赂。又以政事委群吏,士之求进者,不结其晚辈及主书卓英倩等,无由自达。上含容累年,载、缙不悛。

  [7]当下,仆固怀恩病死,代宗怜悯他有功劳,将她孙女安放在宫闱中,收为养女。回纥可汗请让养女作她的可敦。夏日,1八月辛未(二十七日),代宗册封养女为崇徽公主,嫁给回纥可汗。甲申(7日),派遣兵部尚书李适护送公主出嫁,李旦奏请祠部左徒虞乡人董晋担任判官。二月丙辰(初中一年级),公主向代宗辞行后,到达回纥可汗的牙帐。回纥可汗令人传达说:“齐国邀约自个儿做购销,作者的马已经送到了隋朝,但付出笔者的资财却不够,是或不是自身应当派人去取呢?”李适很害怕,不敢回答,他看了看董晋,董晋回答说:“我们不是从未有过马而同你们做贸易,南齐赏赐给您们的东西不是早就重重了吧!你们每年送来的马,大家仅数一下马皮,不考虑马的意志力,即付给你们钱。边地官吏请求天子责问此事,太岁考虑到你们有贡献,所以下诏禁止边天官吏侵略你们的功利。各戎人害怕小编大唐与你们自身,都不敢与你们较量。你们父子得到稳定,牲畜马匹繁育增进,不是自作者大唐,何人能使你们那样!”于是回纥可汗的部众都围着董晋,向他叩拜,后来她俩又一起排列有序地往东面宋代方向跪拜,都举起单手说:“大家不敢对强国另有企图。”

  [4]中书节度使、同平章事元载十三分悍然,黄门上大夫、同平章事王缙依附元载,三个人都很贪婪。元载的婆姨王氏和幼子元伯和、元仲武,王缙的表哥、堂姐和出入王门的尼姑,都恐后争先收纳贿赂。元载、王缙又将行政事务委托官吏们办理,求取功名的文人,借使不谄媚他们的后进和主书卓英倩等人,就不或许进入仕途。代宗多年来包容宽容,但元载、王缙仍不悔改。

  [8]丁酉,王缙表让副少将、都统、行营使。

  上欲诛之,恐左右漏泄,无可与言者,独与左金吾太史吴凑谋之。凑,上之舅也。会有告载、缙夜醮图为不轨者,丙午,上御延英殿,命凑收载、缙于政事堂,又收仲武及卓英倩等系狱。命吏委员长史刘晏与郎中大夫李炎等同鞫之,问端皆出禁中,仍遣中使诘以阴事,载、缙皆伏罪。是日,先杖杀左卫将军、知内侍省事董秀于禁中,乃赐载自尽于信贾汪区。载请主者:“愿得快死!”主者曰:“丈夫须受少污辱,勿怪!”乃脱秽袜塞其口而杀之。王缙初亦赐自尽,刘晏谓光皇帝等曰:“故事,重刑覆奏,况大臣乎!且法有首从,宜更禀进止。”涵等从之。上乃贬缙栝州太傅。载妻王氏,忠嗣之女也,及子伯和、仲武、季能皆伏诛。有司籍载家庭财产,胡椒至八百石,他物称是。

  [8]乙卯(十二110日),王缙上表代宗请求让出副元帅、都统、行营使义务。

  代宗想杀掉他们,害怕左右泄漏消息,没有可以商讨的人,唯独与左金吾太史吴凑谋划此事。吴凑是代宗的舅舅。恰巧有人指控元载、王缙夜里举行祷神的祭礼,图谋不轨。丁巳(二十二十4日),代宗驾临延英殿,命令吴凑在政事堂逮捕元载、王缙,又将元仲武及卓英倩等办案入狱。代宗命令吏部太史刘晏和太守大夫李涵等人共同审讯他们,起诉文件都出自宫中,还派出太监使者责问他们的私人住房勾当,元载、王缙全都服罪。当天,代宗先在宫少将左卫将军、掌管内侍省事务的董秀杖打而死,后又赐元载在芦溪县自杀。元载请求首席执行官官员说:“笔者愿意死得快些!”组长领导说:“你应当受些小的亵渎,请别见怪!”于是脱下臭袜子塞进元载嘴里将她杀死。开端王缙也被赐自尽,刘晏跟李旦等人说:“按昭惯例,施用重刑应当审查上奏,何况大臣呢!而且法律上有首犯和从犯之别,应当重新反映天皇听候处理。”李旦等人同意。于是代宗将王缙贬为栝州军机大臣。元载妻王氏,即王忠嗣的闺女,以及外甥元伯和、元仲武和元季能全都伏法。有关机构没收了元载的家事,仅胡椒就达八百石,其余财物也与此相称。

  [9]庚辰,郭子仪自河中迁于州,其精兵皆自随,余兵使裨将将之,分守河中、灵州。军官久家河中,颇不乐徙,往往自逃归;行军司马严郢领留府,悉捕得,诛其渠帅,众心乃定。

  [5]夏,十一月,庚寅,以太常卿杨绾为中书知府,礼部都督常为门下通判,并同平章事。绾性清俭简素,制下之日,朝野相贺。郭子仪方宴客,闻之,减坐中声乐五分四。京兆尹黎干,驺从甚盛,即日省之,止存十骑。中丞崔宽,第舍宏侈,亟毁撤之。

  [9]乙未(7日),郭子仪从河中迁往州,其精锐部队都随他行走,其他部队让副将指点,分别进驻河中、灵州。士兵们短时间以河中为家,很不乐意移防他地,往往从州逃回河中。行军司马严郢主持河中留守军府事务,将他们一切破获,杀掉为首的总经理,军心才能够安居乐业。

  [5]夏天,四月辛巳(初中一年级),代宗任命太常卿杨绾为中书太尉,礼部军机大臣常为门下抚军,同任同平章事。杨绾生性清廉简朴,任命发表之日,朝野相互祝贺。郭子仪正在宴请宾客,听别人说此事,便将在座助兴的声乐队减去五分四。京兆尹黎干骑行时侍从诸多,即日减少,只留下十骑。中承崔宽的宅第宏伟奢侈,也赶紧毁除。

  [10]秋,三月,吐蕃寇灵州;丙午,朔方留后常谦光击破之。

  [6]庚午,贬吏部巡抚杨炎、谏议大夫韩洄、包佶、起居舍人韩会等,皆载党也。炎,凤翔人。载常引有文化艺术才望者一人亲厚之,异日欲以代己,胡炎及于贬。洄,之弟。会,驻马店人也。上初欲尽诛炎等,吴凑谏救百端,始贬官。

  [10]秋日,7月,吐蕃进犯灵州。壬寅(十三十日),朔方留后常谦光将她们打败。

  [6]戊戌(初二),代宗将吏部尚书杨炎、谏议大夫韩洄、包佶、起居舍人韩会等人贬官,他们皆以元载的党羽。杨炎是凤翔人。元载常延引一人有文化艺术才望的人,予以亲近和优待,打算今后用此人代替本人,所以杨炎被贬了官。韩洄是韩的兄弟。韩会是包头人。初叶,代宗想将杨炎等人全数干掉,吴凑百般劝谏解救,他们才仅被贬官。

  [11]河东兵马使王无纵、张奉璋等恃功骄蹇,以王缙书生,易之,多违反合同和契约束。缙受诏发兵诣盐州防秋,遣无纵、奉璋将步骑两千赴之。奉璋逗遛不进,无纵托他事擅入俄克拉荷马城城;缙悉擒斩之,并其党7位,诸将悍戾者殆尽,军府始安。

  [7]丁丑,吐蕃寇黎、雅州;西川太史崔宁击破之。

  [11]河东兵马使王无纵、张奉璋等人自恃有功,十一分骄傲,认为王缙是一介书生,便轻视他,多次违反军规。王缙受诏调动军事到盐州去守护吐蕃,派遣王无纵、张奉璋引导两千名步骑兵前去。张奉璋停留不前,王无纵借口任何事私自进入澳门城,王缙将她们一切捉拿,并将他们和七名伙伴杀掉,蛮横阴毒的爱将差不离一直不了,经略使军府方才安定。

  [7]乙巳(二十日),吐蕃进犯黎州、雅州,西川里正崔宁将他们制伏。

  [12]冬,11月,常谦光奏吐蕃寇鸣沙,首尾四十里。郭子仪遣兵马使浑将锐兵6000救灵州,子仪自将进至釜山,闻吐蕃退,乃还。

  [8]元载以仕进者多乐京师,恶其逼己,乃制俸禄,厚外官而薄京官,京官无法自给,常从外官乞贷。杨绾、常奏京官俸太薄;乙亥,诏加京官俸,岁约十50000五千余缗。

  [12]冬天,八月,常谦光奏称吐蕃进犯鸣三元区,其军事前后达四十里长。郭子仪派遣军队使浑教导四千精锐部队前去救救灵州,本身率军进到晋州,听到吐蕃退兵后,才重回。

  [8]元载因为进入仕途的人多喜欢在首都任官,讨厌他们逼迫自个儿,便在签订俸禄制度时规定:出任外官的俸禄雄厚,而京官的俸禄微薄。京官生活无法自给,平日向外官乞请借贷。杨绾、常上奏说京官俸禄太少。己丑(二十二十八日),李暠下诏扩展京官的俸禄,每年约十四万陆仟多缗。

  [13]黄门太尉、同平章事杜鸿渐以疾辞位,戊寅,许之;庚子,薨。鸿渐病甚,令僧削发,遗令为塔以葬。

  5月,丙辰,诏自都团练使外,悉罢诸州团练守捉使。又令诸使非军事要急,无得擅召军机章京及停其职分,差人权摄。又定诸州兵,皆有常数,其召募给家粮、春冬衣者,谓之“官健”;差了一些土人,春夏归农、秋冬追集、给身粮酱菜者,谓之“团结”。自兵兴以来,州县官俸给区别,重以元载、王缙随情徇私,大将军月给或至千缗、或数十缗,至是,始定御史之下至主簿、尉俸禄,掊多益寡,上不有叙,法制粗立。

  [13]黄门巡抚、同平章事杜鸿渐因病辞职,辛丑(疑误),获得代宗的同意。乙卯(十二31日),杜鸿渐离世。在杜鸿渐病重时,他下令和尚为他剃度,留下遗书让她们造佛塔来埋葬他。

  11月丙午(初中一年级),代宗下诏,除都团练使以外,将外市团练守捉使整个撤除。又下令各使,非军事急切不得自由召见军机大臣及停其岗位,派人临时代理。又规定各市的人马都有自然数额,内地召募的由官府要求家里人粮食、春冬二季衣裳的小将,称之为“官健”;选拔当地人服兵役,春夏二季解甲归田,秋冬二季召集中磨练练,官府要求本人粮食和酱菜的名为“团结”。自从兵兴以来,州县官吏的俸禄供给不一,加以元载、王缙任意徇私,尚书月薪有的多达一千缗,有的仅数十缗,到此刻,才鲜明从御史之下到主薄、县尉俸禄的数额,减多补少,上下次序明显,法令制度初阶确立。

  [14]辛亥,以左仆射裴冕同平章事。初,元载为新平尉,冕尝荐之,故载举以为相,亦利其老病易制。受命之际,蹈舞仆地,载趋而扶之,代为谢词。十一月,丁巳,冕薨。

  [9]丙午,上遣中使发元载祖父墓,斫棺弃尸,毁其家庙,焚其木主。甲申,卓英倩等皆杖死。英倩之用事也,弟凝英横于乡里。及英倩下狱,英遂据险作乱;上发禁兵讨之,乙未,金州长史孙道平击擒之。

  [14]壬午(十13日),代宗任命左仆射裴冕为同平章事。当初,元载任新平尉时,裴冕曾向朝廷推荐过他,所以,元载推举裴冕担任首相,也因为裴冕年老多病,便于控制。裴冕接受任命、向代宗行蹈舞礼时,突然跌倒在地,元载匆忙上前扶住他,代他向代宗致谢词。十11月辛未(初四),裴冕离世。

  [9]丙申(17日),代宗派遣中使挖掘元载祖父的坟茔,劈开棺材,扔掉尸体,拆毁他的家庙,点火庙中的木制牌位。丁卯(1八日)卓英倩等都被杖打而死。卓英倩当权时,他的堂哥卓英在家门横行霸道。等到卓英倩入狱,卓英便凭借险要点火。代宗调禁军去征讨,甲子(10月二二十十二日),金州都尉孙道平进击并将他抓获。

  五年(庚戌、770)

  [10]上面倚杨绾,使厘革弊政,会绾有疾,秋,四月,戊申,薨。上怀想之吗,谓群臣曰:“天不欲朕致太平,何夺朕杨绾之速!”

  五年(庚戌,公元770年)

  [10]代宗刚刚依靠杨绾,让他改创新政的害处,恰好杨绾患病,早秋,九月辛巳(三十一日)长逝。代宗十三分欲哭无泪地想念杨绾,他跟大臣们说:“苍天不想让朕招致国泰民安,为啥那样快从朕手中夺走了杨绾!”

  [1]春,首春,庚申,羌酋白对蓬等各帅部落内属。

  [11]二月,乙丑,赐东川里胥鲜于叔明姓李氏。

  [1]青春,一月戊午(初五),哈尼族酋长白对蓬等人分头带队部落归附武周。

  [11]十一月壬寅(初四),代宗赏赐东川通判鲜于叔明姓李氏。

  [2]观军容宣慰处置使、左监门卫上卿兼神策军使、内侍监鱼朝恩,专典禁兵,宠任无比,上常与议军国事,势倾朝野。朝恩好于广座恣谈时事政治,陵侮宰相,元载虽强辩,亦拱默不敢应。

  [12]元载、王缙之为相也,上日赐以内厨御馔,可食十一位,遂为逸事。戊戌,常与朱上言:“餐钱已多,乞停赐馔。”许之。又欲辞堂封,同列不可而止。时人讥,以为:“朝廷厚禄,所以养贤,不可能,当辞位,不当辞禄。”

  [2]观军容宣慰处置使、左监门卫太师兼神策军使、内侍监鱼朝恩,专门主持禁军,代宗对她最好宠幸,平时与他谈谈国家的军事和政治大事,朝廷内外,他的权势最大。鱼朝恩喜欢在大臣聚集的场馆猖獗地谈论时事政治,侮辱宰相,元载纵然口若悬河,但也拱手沉默,不敢应对。

  [12]元载、王缙担任首相时,代宗每日赏赐他们宫厨所做的美味的食物,可供11个人食用,于是成为惯例。丙申(二十二二十日),常和朱对代宗说:“餐费耗费已经重重,乞请截止赏赐御用食物。”代宗表示同意。常又想辞掉本身的堂封,同僚认为不行,那才停止。当时有人嘲讽常,认为:“朝廷富厚的俸禄是用来养老贤人的。如若这个,应当辞职,而不该辞掉俸禄。”

  神策都虞候刘希暹,都知兵马使王驾鹤,皆有宠于朝恩;希暹说朝恩于北军置狱,使坊市恶少年罗告富室,诬以罪恶,捕击地牢,讯掠取服,籍没其家赀入军,并分赏告捕者;地在禁密,人莫敢言。朝恩每奏事,以必允为期;朝廷政事有不豫者,辄怒曰:“天下事有不由笔者者邪!”上闻之,由是不怿。

  臣光曰:君子耻食浮于人;之辞禄,廉耻存焉,与夫固位贪禄者,不犹愈乎!《诗》云:“彼君子兮,不素餐兮!”如者,亦未能够深讥也。

  神策都虞候刘希暹,都知兵马使王驾鹤都饱受鱼朝恩的偏好。刘希暹劝说鱼朝恩在北军中安装监狱,让坊市的霸气少年搜罗并指控富豪人家,毁谤他们犯了罪,逮捕关进地牢,用严刑逼供,使她们屈服,没收他们的家产归北军全部,并且分别奖励毁谤和追捕的人。监狱处于宫内隐密处,人们都不敢说。鱼朝恩每一趟上奏论事,所企望的便是代宗一定肯定。偶尔朝廷政事没有与他合计,就愤然地说:“天下的盛事有不经过作者手的啊!”代宗听闻后,因而很不喜欢。

  臣司马光曰:君子以多受人家的食禄为耻;常辞掉俸禄,注脚他还知廉耻,与那个巩固团结的身价而贪图俸禄的人比较,难道可是多吗!《诗经》说:“那一个大人先生啊,还不是不劳而食。”象常那样的人,也不得以过份地调侃。

  朝恩养子令徽尚幼,为内给使,衣绿,与同列忿争,归告朝恩。朝恩明天见上曰:“臣子官卑,为侪辈所陵,乞赐之紫衣。”上未应,有司已执紫衣于前,令徽服之,拜谢。上强笑曰:“儿服紫,大宜称。”心愈不平。

  [13]杨绾、常荐商丘节度使颜真卿,上即日召还;丁卯,以为刑部都督。绾、又荐六安判官汲人关播,擢为都官员外郎。

  鱼朝恩的养子鱼令徽年令还小,担任内给使,身着绿衣。他与同事产生激烈的争辨,回家后报告了鱼朝恩。第壹天,鱼朝恩面见代宗说:“小编外孙子官职卑微,被同辈欺负,央求天皇赐给他紫衣。”代宗尚未答应,有关理事早就拿着紫衣来到眼前,鱼令徽穿上紫衣,向代宗叩拜致谢。代宗强作笑颜,说道:“小孩子穿紫衣也很确切。”但心中越发愤愤不平。

  [13]杨绾、常向代宗推荐江门教头颜真卿,代宗当天召颜真卿回京。乙卯(三日),任命他为刑部上卿。杨绾、常又向李湛推荐阳江判官汲县人关播,将他提醒为都官员外郎。

  元载测知上指,乘间奏朝恩专恣不轨,请除之;上亦知天下共怨怒,遂令载为规划。朝恩每入殿,常使射生将周皓将百人自卫,又使其党陕州士大夫皇甫温握兵于外以为援;载都是重赂结之,故朝恩阴谋密码语言,上一一闻之,而朝恩不之觉也。

  [14]孟秋,戊寅,以四镇、北庭行营兼泾原、郑颍节度副使段秀实为太史。秀实军令简约,有威惠,奉身清俭,室无姬妾,非公会,未尝饮酒听乐。

  元载察觉到代宗的隐衷,乘机上奏控告鱼朝恩独断专行,图谋不轨,请求除掉他。代宗也晓得天下人对鱼朝恩都很怨恨和恼怒,于是下令元载想办法。鱼朝恩每回入殿,常派射生将周皓辅导玖拾八人尊崇自身,又派他的同党陕州都督皇甫温精通重兵作为外援。元载对他们都用重金贿赂,举行交接。所以,鱼朝恩的谋和机密的言谈,代宗都了若指掌,而鱼朝恩却未察觉。

  [14]季秋甲戌(3日),代宗任命四镇、北庭行营兼泾原、郑颍节度副使段秀实为太史。段秀实军令不难扼要,有威望,对属下有好处,以廉洁勤政节俭为生存准则,家无姬妾,不是因公聚会,从不饮酒听乐。

  丁酉,载为上谋,徙李抱玉为山南西道太守,以温为凤翔少保,外重其权,实内温以自助也。载又请割、虢、营口、、隶抱玉,兴平、武术、天兴、扶风隶神策军,朝恩喜于得地,殊不以载为虞,骄横仍然。

  [15]吐蕃80000众军于原州北长泽监,丙辰,破方渠,入拔谷;郭子仪使裨将李怀光救之,吐蕃退。庚申,吐蕃寇坊州。

  乙巳(二十30日),元载向代宗献计,让李抱玉改任山先生南西道军机大臣,皇甫温为凤翔御史,表面上加强了鱼朝恩的权柄,实际上是让皇甫温从内部来支援朝廷。元载又央求将、虢、梅州、、划归李抱玉总统,兴平、武功、天兴、扶风隶属神策军事管制辖。能得一些地盘,鱼朝恩很欣喜,对元载毫无戒心,骄傲专横仍同过去同一。

  [15]吐蕃九千0人马进驻在原州西县长泽监,己酉(二十二十日),攻破方渠县,进入拔谷;郭子仪派副将李怀光前去抢救,吐蕃撤退。丁丑(十十八日),吐蕃进犯坊州。

  [3]辛巳,加广西尹张延赏为日本首都留守;罢黑龙江等道副上将,以其兵属留守。延赏,嘉贞之子也。

  [16]冬,七月,辛亥,西川长史崔宁奏大破吐蕃于望首尔SEOUL。

  [3]壬寅(二十7日),代宗晋升青海尹张延赏为东京(Tokyo)留守;打消安徽等副旅长的地方,将其军事归属留守统领。张延赏是张嘉贞的幼子。

  [16]冬季,1四月丁巳(初七),西川太史崔宁奏报在望首尔SEOUL取胜吐蕃军队。

  [4]一月,乙卯,李抱玉徙镇,军人愤怒,大掠凤翔坊市,数日乃定。

  [17]先是,秋霖,河中府池盐多败。户部通判判度支韩恐盐户减税,癸丑,奏雨虽多,不害盐,仍有瑞盐生。上疑其不然,遣谏议大夫义兴蒋镇往视之。

  [4]仲春辛卯(初五),李抱玉移镇,士兵们10分愤怒,在凤翔坊街市大肆掠夺,数天过后才安静。

  [17]运营,秋雨绵绵,河中府的池盐大多坏了。户部里胥兼管度支事务的韩害怕盐户缩小纳税,甲子(初九),奏称秋雨虽多,但并不破坏池盐,如故有好盐出产。代宗猜疑韩所奏不可信赖,派遣谏议大夫义兴人蒋镇前去检查与审视。

  [5]刘希暹颇觉上意异,以告鱼朝恩,朝恩始疑惧。然上每见之,恩礼益隆,朝恩亦以此自安。皇甫温至京师,元载留之未遣,因与温及周皓密谋诛朝恩。既定计,载白上。上曰:“善图之,勿反受祸!”

  [18]吐蕃寇盐、夏州,又寇长武;郭子仪遣将拒却之。

  [5]刘希暹颇觉代宗对鱼朝恩已有异图,告诉了鱼朝恩,鱼朝恩那才感觉纳闷和恐怖。可是代宗每趟阅览鱼朝恩,对她礼遇特别欢悦,鱼朝恩也因此自安。皇甫温来到上海市,元载将他留下京师不派遣他再次来到,与她和周皓密谋杀掉鱼朝恩。计策已经分明,元载便报告了代宗,代宗说:“好好图谋他,不要反遭祸!”

  [18]吐蕃进犯盐州、夏州,又进犯长武城;郭子仪调兵遣将前去抵抗,使吐蕃后退。

  2月,丁亥,上已,上置酒宴贵近于禁中,载守中书省。宴罢,朝恩将还营,上留之议事,因责其异图。朝恩自辩,语颇悖慢,皓与左右擒而缢杀之,外无知者。上下诏,罢朝恩观军容等使,内侍监依旧。诈云“朝恩受诏乃悬梁自尽”,以尸还其家,赐钱第六百货万以葬。

  [19]以永平军押牙匡城刘洽为宋州御史。仍以宋、泗二州隶永平军。

  一月己亥(初十),百五节,代宗在宫中设酒席宴请亲近大臣,元载留守中书省。宴席散后,鱼朝恩将要回营,代宗留他商讨事情,于是斥责他有背叛的用意。鱼朝恩自我辩驳,言辞颇为顶嘴傲慢,周皓与麾下擒住鱼朝恩,将他勒死,外面没有人通晓那件事。代宗颁下诏书,罢免鱼朝恩观军容使等地方,内侍监还是保留。谎称:“鱼朝恩接到诏书后便上吊而亡了。”将他的尸体送回家,赏赐第六百货万钱用来埋葬。

  [19]代宗任命永平军押牙匡城人刘洽为宋州抚军。宋州、泗州仍隶属永平军。

  丁未,加刘希暹、王驾鹤郎中中丞,以慰安北军之心。丁亥,赦京畿系囚,命尽释朝恩党与,且曰:“北军将士,皆朕爪牙,并宜依然。朕今亲御禁旅,勿有忧惧。”

  [20]京兆尹黎干奏秋霖损稼,韩奏干不实;上命都尉按视,甲申,还奏,“所损凡30000余顷。”韶关令刘澡阿附度支,称县境苗独不损;上卿赵计奏与澡同。上曰:“霖雨溥博,岂得马鞍山独无!”更命军机章京朱敖视之,损2000余顷。上叹息久之,曰:“太守,字人之官,不损犹应言损,乃不仁如是乎!”贬澡南浦尉,计沣州司户,而不问。

  丁巳(十十日),代宗提拔刘希暹、王驾鹤为都督中丞,以便安抚北军的军心。甲子(二十17日),唐文宗赦免了京畿地区服刑囚犯,下令释放鱼朝恩的具有党羽,并且说:“北军的军官和士兵们都以朕的亲信,都应有依然象过去一致跟随朕。今日朕亲自统御禁军,请不要忧虑恐惧。”

  [20]京兆尹黎干奏报说秋雨连绵,损坏庄稼,韩则上奏说黎干所说与实际不符,代宗命令里正前去检验核实。乙亥(二十七日),太傅回报说:“所破坏的庄稼约贰万多顷。”渭君山区令刘澡奉承依附度支韩,声称唯独渭桂阳县国内的禾苗没有损坏;节度使赵计所奏也与刘澡相同,代宗说:“阵雨连绵,分布区域又广,难道只是宜宾没有!”再命令都尉朱敖去检查,临汾事实上受损庄稼三千多顷。代宗长长地叹息,说道:“尚书是养育人民的命官,无损坏还应有说有磨损,但她俩竟不仁到那种程度!”将刘澡贬为南浦县尉,赵计贬为澧州司户,但不问韩罪。

  [6]丙辰,罢度支使及关内等道转运、常平、盐铁使,其度支事委宰相领之。

  [21]十7月,丙戌,山南西道长史张献恭奏破吐蕃万余众于岷州。

  [6]甲辰(二二十四日),朝廷撤销度支使以及关内等道转运使、常平使、盐铁使,度支事务委任宰相管理。

  [21]十七月辛丑(初四),山南西道御史张献恭奏报说,在岷州克服吐蕃30000几人。

  [7]敕皇甫温还镇于陕。

  [22]辛酉,蒋镇还,奏言“瑞盐实如韩所言”,仍上表贺,请宣付史臣,锡以嘉名。上从之,赐号宝应灵应池。时人丑之。

  [7]代宗敕令皇甫温回陕州守护。

  [22]庚戌(初八),蒋镇检察归来,奏报说:“正如韩所说,那里仍有好盐出产。”还上书祝贺,请求提交史官,给盐池赐个美称。代宗同意了,赐名为宝应灵应池。当时的芸芸众生觉得那种做法很不光彩。

  [8]元载既诛鱼朝恩,上宠任益厚,载遂志气骄溢;每众中山大学言,自谓有文武才略,古今莫及,弄权舞智,政以贿成,僭侈无度。吏部上卿杨绾,典选平允,性介直,不附载;岭南尚书徐浩,贪而佞,倾南方珍货以赂载。载以绾为国子祭酒,引浩代之。浩,越州人也。载有丈人自宣州来,从载求官,载度其人不足任事,但赠四川一书而遣之。丈人不悦,行至凉州,私发书视之,书无一言,惟署名而已。丈人民代表大会怒,不得已试谒院僚,判官闻有载书,大惊,立白士大夫,遣少将以箱受书,馆之上舍,留宴数日,辞去,赠绢千匹。其威权摄人心魄如此。

  [23]十七月,甲午,朱自泾州还首都。

  [8]元载杀掉鱼朝恩后,代宗对她愈加偏爱和重用,于是元载得意忘形。每每在大臣中山大学言不惭地鼓吹,自称有文才武略,古往今来的人都不如她。他揶揄权势和企图,施政府办公室事依照贿赂多少而定,生活奢侈无度。吏部刺史杨绾主持官吏的遴选,办事公道允当,又性情大公至正,从不依附元载。岭南太傅徐浩贪婪而擅长趋势附热,他倾竭南方种种珍奇物品来打点元载。元载让杨绾改任国子祭酒,让徐浩代替杨绾任吏部都督。徐浩是越州人。元载有壹个人长辈从宣州来,向元载谋求官职,元载猜想此人不足以任用工作,仅给他一封信,让他捎给山东左徒。长辈不喜欢,走到建邺时,私下拆信偷看,见信中一句话也不曾,仅仅是元载的署名罢了。长辈大怒,但又左顾右盼,试着去参拜湖北节度使院的幕僚,节度判官听到他捎来元载的书函,大为吃惊,立时告诉了参知政事,军机大臣派遣上将用箱子接受元载的书函,把他布置在优质客房,挽留宴请数天,在她告别时,赠给他1000匹绢。元载的威严权力正是这么撼诱人心。

  [23]冰月癸丑(初八),朱从泾州归来首都。

  [9]夏,五月,丁亥,青海武装部队使臧杀观看使崔灌;澧州里正杨子琳起兵讨之,取赂而还。

  [24]戊申,崔宁奏破吐蕃十余民众,斩首七千余级。

  [9]夏天,十七月甲子(初八),海南军队使臧杀害了考察使崔灌,澧州上大夫杨子琳起兵讨伐臧,在索取臧的贿赂选举后撤退回去。

  [24]甲辰(初九),崔宁奏报说,制服吐蕃十多万人,杀死玖仟多个人。

  [10]泾原上大夫马屡诉本镇荒残,无以赡军,上讽李抱玉以郑、颍二州让之;丁未,以兼郑颍少保。

  [25]甲申,以朱兼陇右少保,知河西、泽潞行营。

  [10]泾原上大夫马屡次陈诉本镇地广人稀凋残,没有东西供养军队,代宗便婉言劝说李抱玉将伊兹密尔、颍州让给马。丁酉(十231日),代宗让马兼任郑颍太尉。

  [25]庚戌(二17日),代宗让朱兼任陇右上大夫,执掌河西、泽潞行营事务。

  [11]戊戌,王缙自多特Mond入朝。

  [26]平卢左徒李正己先有淄、青、齐、海、登、莱、沂、密、德、棣十州之地,及李灵曜之乱,诸道合兵攻之,所得之地,各为己有,正己又得曹、濮、徐、、郓五州,因自青州徙治郓州,使其子前淄州军机章京纳守青州。正己用刑严格,所在不敢偶语;然法令齐一,赋均而轻,拥兵九万,雄据东方,邻藩皆畏之。是时田承嗣据魏、博、相、卫、、贝、澶七州,李宝臣据恒、易、赵、定、深、冀、沧七州,各拥众四万;梁崇义据襄、邓、均、房、复、郢六州,有众一千0;相与基于蟠结,虽奉事朝廷而不用其法令,官爵、甲兵、租赋、刑杀皆自专之,上宽仁,一听其所为。朝廷或完一城,增一兵,辄有微词,以为猜贰,常为之罢役;而自于国内筑垒、缮兵无虚日。以是虽在中原名藩臣,而实如蛮貊异域焉。

  [11]甲戌(十三日),王缙从阿拉木图入朝。

  [26]平卢上大夫李正己发轫占有淄、青、齐、海、登、莱、沂、密、德和棣等十州地区,等到李灵曜叛乱,各道合兵进攻,所得的地都各自占用,李正己又赢得曹、濮、徐、和郓等五州,由此将治所从青州迁到郓州,派他的幼子前淄州提辖李纳镇守青州。李正己使用惨酷的刑事诉讼法,当地人们都不敢相对私语,但他法令统一,赋税平均而不繁重,拥有100000队容,雄据东方,邻近的藩镇都悲观厌世她。此时,田承嗣占据魏、博、相、卫、、贝和澶等七州,李宝臣占据恒、易、赵、定、深、冀和沧等七州,名自拥有50000兵马;梁崇义占据襄、邓、均、房、复和郢等六州,拥有二万军事。他们相互之间依赖勾结,固然爱惜朝廷,但决不朝廷的法令,官爵、士兵、租赋和刑杀都由自个儿主宰。代宗宽宏仁厚,听任他们猖獗。朝廷有时修补一城,增添一兵,他们就有牢骚,认为朝廷疑惑她们有二心,朝廷往往由此而罢役。而他们协调在境内每十日修筑堡垒,整治阵容。因而,他们名为华夏藩臣,实际同境外蛮貊一样。

  [12]壬辰,以左羽林左徒辛京杲为尼罗河观测使。

  十三年(戊午、778)

  [12]癸丑(疑误),代宗任命左羽林郎中辛京杲为福建观测使。

  十三年(戊午,公元778年)

  [13]荆南里胥卫伯玉遭母丧,五月,甲辰,以殿中监王昂代之。伯玉讽新秀杨等拒昂留己;甲辰,诏起复伯玉镇荆南还是。

  [1]春,新正,辛卯,敕毁白渠支流碾以溉田。升平公主有二,入见于上,请存之。上曰:“吾欲以利人民,汝识吾意,当为众先。”公主即日毁之。

  [13]荆南左徒卫伯玉遭母丧,五月戊寅(初七),代宗让殿中监王昂代表她担任侍郎。卫伯玉婉言劝说老马杨等人不肯王昂仍保留自个儿。壬寅(二十17日),代宗下诏重新任用卫伯玉镇守荆南。

  [1]青春,元阳丁卯(十7日),代宗敕令毁掉白渠支流上的水磨,用以灌溉田地。升平公主有二部水磨,她入宫面见皇帝,请求保留。代宗对她说:“笔者想为百姓谋利,而你明白自作者的企图,应当为我们作表率。”公主当天就毁掉水磨。

  [14]秋,八月,京畿饥,米斗千钱。

  [2]庚子,回纥寇塔那那利佛,河东押牙拿骚李自良曰:“回纥精锐远来求斗,难与争锋;不如筑二垒于归路,以兵戍之。虏至,坚壁勿与战,彼师老自归,乃出军乘之。二垒抗其前,大军蹙其后,无不捷矣。”留后鲍防不从,遣新秀焦伯瑜等逆战;庚申,遇虏于阳曲,大胜而还,死者万余人。回纥纵兵大掠。7月,代州太守张光晟击破之于羊武谷,乃引去。上变不问回纥入寇之故,待之如初。

  [14]早秋,七月,京畿地区发生饔飧不继,一斗米价值1000钱。

  [2]甲午(二十十日),回纥进犯阿拉木图,河东押牙科钦人李自良说:“回纥精锐部队远道前来挑战,难以与她们交锋,不如在他们的归途中建造一个堡垒,用兵把守。敌军到来,则遵循壁垒不与他们作战,他们的军旅就会士气消沉,自行撤退,那时便可随着出兵。2个堡垒抵抗击敌人军前锋,大部队进迫他们的前面,没有丰富的。”留后鲍防不听,派遣主力焦伯瑜等人对阵。丙子(1124日),在吉县与敌军遭受,结果折桂而归,死了20000多个人。回纥放纵士兵,大肆掠夺。1月,代州里正张光晟在羊武谷打败敌军,敌军那才退去。代宗也不追究回纥凌犯的来由,仍如在此以前厚待他们。

  [15]刘希暹内常自疑,有不逊语,王驾鹤以闻。七月,戊子,赐希暹死。

  [3]辛卯,吐蕃遣其将马重英帅众伍万寇灵州,夺填汉、长史、令尹三渠水口以弊屯田。

  [15]刘希暹常有困惑,说过一些不尊重的话,王驾鹤向代宗告发了。二月丁丑(十二二十五日),代宗赐刘希暹自尽。

  [3]己未(2二13日),吐蕃派遣将领马重英教导五千0大军进犯灵州,夺取了填汉、军机大臣和首相三渠的出水口,以此破坏唐代的屯垦。

  [16]吐蕃寇永寿。

  [4]7月,辛未,回纥使还,过河中,朔方军官掠其辎重,因大掠坊市。

  [16]吐蕃进犯永寿。

  [4]2月乙卯(二十十七日),回纥使者回国,路过河中,朔方士兵掠夺了他的辎重,于是回纥人民代表大会肆掠夺街坊市井。

  [17]冬,十四月,郭子仪入朝。

  [5]夏,一月,甲寅,吐蕃寇灵州,朔方留后常谦光击破之。

  [17]冬季,十十1月,郭子仪入朝。

  [5]朱律,十一月戊戌(二十二十三日),吐蕃进犯灵州,朔方留后常谦光将他们打败。

  [18]上悉知元载所为,以其任政日久,欲全始终,因独见,深戒之;载犹不悛,上由是稍恶之。

  [6]十二月,戊申,陇右御史朱献猫鼠同乳不相害者以为瑞;常帅百官称贺。中书舍人崔甫独不贺,曰:“物有失水准为妖。猫捕鼠,乃其职也,今同乳,妖也。何乃贺为!宜戒法吏之不察奸、边吏之不御寇者,以承天意。”上嘉之。甫,沔之子也。秋,一月,以甫知吏部选事。甫数以文件与常争,由是恶之。

  [18]代宗对元载一言一动十一分明白,考虑到元载执政时间十分长,想让她坚韧不拔,由此单独召见元载,语重心长地劝说他。元载仍旧不改,由此代宗渐渐讨厌他了。

  [6]四月庚辰(二十222日),陇右御史朱向圣上进献同乳而不相侵凌的猫鼠,以此为祥瑞;常指引大臣们祝贺。唯独中书舍人崔甫不肯祝贺,他说:“事物有反常态,那是妖异。猫捕老鼠是猫的天职,近来同乳,则是怪物,为何还要祝贺呢?应当告诫这一个不察奸情的执法官和不抗拒敌寇的边防官,以

  载以李泌有宠于上,忌之,言“泌常与亲故宴于北军,与鱼朝恩亲善,宜知其谋。”上曰:“北军,泌之故吏也,故朕使之就见亲故。朝恩之诛,泌亦预谋,卿勿以为疑。”载与其党攻之不断;会江苏观望使魏少游求参佐,上谓泌曰:“元载不容卿,朕今匿卿于魏少游所。俟朕决意除载,当有信报卿,可束装来。”乃以泌为山东判官,且属少游使善待之。

  顺应上天的心志。”代宗嘉奖他。崔甫是崔沔的幼子。新秋,一月,代宗让崔

  因为李泌受到代宗的疼爱,元载十一分憎恶,他说:“李泌平日去北军与亲朋故友宴饮行乐,与鱼朝恩关系密切,应当理解他们的阴谋。”代宗回答说:“北军的爱将都以李泌的旧部,朕让她去会会亲朋故友。杀鱼朝恩之事,李泌也先期为朕出谋划策,你不要狐疑她。”但是元载和她的党羽依旧不停地抨击李泌。恰巧莱茵河观看使魏少游请求任命幕僚人士,代宗跟李泌说:“元载容不下你,朕前些天将你藏到魏少游那儿。等朕下决心除掉元载后,一定送信告诉您,你就能够整装前来。”于是,代宗任命李泌为广西判官,并且嘱托魏少游好好款待李泌。

  甫执掌吏部选官事宜。崔甫多次因为文件与常发生争辨,由此,常很讨

  六年(辛亥、771)

  厌他。

  六年(辛亥,公元771年)

  [7]丁丑,郭子仪奏以回纥犹在塞上,边人恐惧,请遣州军机大臣浑将兵镇振武军,从之。回纥始去。

  [1]春,二月,乙未,河西、陇右、山南西道副准将兼泽潞、山南西道太师李抱玉上言:“凡所掌之兵,当自磨炼。今自河、陇达于扶、文,绵亘二千余里,扶御至难。若吐蕃道岷、陇俱下,臣保固、陇则不救梁、岷,进兵扶、文则寇逼关辅,首尾不赡,进退无从。愿更择能臣,委以山南,使臣得专备陇坻。”诏许之。

  [7]丁丑(十17日),郭子仪奏称,因为回纥人仍在塞上,边地百姓恐惧,请求派遣州士大夫浑率军镇守镇武军,代宗同意。回纥那才离去。

  [1]春天,十一月甲申(十二13日),河西、陇右、山南西道副大校兼泽潞、山南西道教头李抱玉进言说:“凡是所主宰的枪杆子都应当团结练习。近期从河州、陇州到扶州、文州,绵延二千多里,安扶和防卫十二分困难。假诺吐蕃取道向岷州、陇州并且入侵,作者保守州、陇州,那么就不能够挽救梁州、岷州;进兵扶州、文州,那么仇敌就会进逼关辅,首尾不可能相顾,进退心慌意乱,愿国君再选能干的大臣,将山南西道委托给他,使笔者能够专门守备陇坻。”代宗下诏同意了她的呼吁。

  [8]乙巳,吐蕃将马重英三千0众寇盐、庆二州,郭子仪遣朔方都虞候李怀光击却之。

  [2]郭子仪还州。

  [8]丙戌(二十十二日),吐蕃将领马重英率20000大军进犯盐州、首尔,郭子仪派遣朔方都虞候李怀光击退了他们。

  [2]郭子仪重回州。

  [9]一月,丁丑,成德里胥李宝臣请复姓张,许之。

  [3]岭西戎酋梁崇牵自称平南十道大都统,据容州,与西原蛮张侯、夏永等连兵攻陷城邑,前容管郎中元结等皆寄治苍梧。上卿王至藤州,以私财募兵,不数月,斩贼帅欧阳,驰诣华盛顿,见太史李勉,请兵以复容州;勉以为难,曰:“大夫如未暇出兵,但乞移牒诸州,扬言出千兵为援,冀藉声势,亦可成功。”勉从之。乃与义州都督阵仁璀、藤州节度使李晓庭等联盟讨贼。募得三千余人,破贼数万众;攻容州,拔之,擒梁崇牵,前后大小百余战,尽复容州故地。分命诸将袭西原蛮,复郁林等诸州。

  [9]11月己丑(初二),成德里胥李宝臣请求让他复苏张姓,代宗准许。

  [3]岭东夷族酋长梁崇牵自称平南十道大都统,占据容州,与西原蛮人张侯、夏永等连兵攻陷城邑,前容管太史元结等人都将治所移置苍梧。御史王来到藤州,用本身的资金财产去招募兵员,不出数月,杀掉贼军将领欧阳,然后,驰马前往巴塞罗那,参见岭南都督李勉,请求出兵收复容州。李勉认为困难,王说:“您倘诺顾不上出兵,笔者只央浼给所辖外地移交公文,扬言要派1000士兵作为后援,依靠这样的气焰,小编也能够获得成功。”李勉服从了她的建议。于是王与义州通判阿仁璀、藤州节度使李晓庭等人结下盟誓讨伐贼军。王招募了3000四人,制伏了数万名贼军。其后,攻克容州,生擒梁崇牵。王前后共打大小战斗一百数次,收复全体容州故地。王又分别命令各将军袭击西原蛮,收复了郁林等州。

  [10]吐蕃30000众寇银、麟州,略党项杂畜,郭子仪遣李怀光击破之。

  先是,雍州贼帅冯崇道,桂州叛将朱济时,皆据险为乱,陷十余州,官军讨之,连年不克;李勉遣其将李观与并力攻讨,悉斩之,十月,五岭皆平。

  [10]吐蕃一千0大军进犯银州、麟州,掠夺党项人的各类牲畜,郭子仪派遣李怀光将她们克服。

  在此以前,姑臧贼军将领冯崇道、桂州叛军将领朱济时都凭依险要地形作乱,攻陷二十一个州,官军讨伐他们,延续数年都未曾得逞。李勉派遣部将李观与王合力进攻征讨,将他们全数杀掉。11月,五岭的背叛全体被终止。

  [11]上牵记贞懿皇后不断,殡于内殿,累年不忍葬;乙丑,始葬于恭陵。

  [4]江西旱,米斗千钱。

  [11]代宗对贞懿皇后悼念不已,将灵柩停放在内殿,多年不忍心埋葬;壬子(二十19日),才埋葬在秦始皇陵。

  [4]江苏时有发生旱灾,一斗米价值一千钱。

  [12]金秋,辛丑,吐蕃万骑下青石岭,逼泾州;诏郭子仪、朱与段秀实共却之。

  [5]夏,三月,乙丑,澧州太傅杨子琳入朝,上优接之,赐名猷。

  [12]白藏乙亥(二十30日),吐蕃一千0骑兵从青石岭下来,进逼泾州。代宗下诏命令郭子仪、朱和段秀实共同使吐蕃后退。

  [5]朱律,十十一月甲辰(初三),澧州通判杨子琳入朝,代宗宽容地招待了他,并赐名“猷”。

  [13]冬,十七月,辛丑,以吏部上卿、转运·盐铁等使刘晏为左仆射,知三铨及使职还是。

  [6]辛未,以典内董秀为内常侍。

  [13]冬天,十七月甲午(十二十2一日),代宗让吏部里胥、转运及盐铁等使刘晏担任左仆射,但掌管三铨和使职不变。

  [6]丁酉(初四),代宗任命典内董秀为内常侍。

  [14]郭子仪入朝,命判官京兆杜黄裳主留务。李怀光阴谋代子仪,矫为诏书,欲诛大将温儒雅等。黄裳察其诈,以诘怀光;怀光流汗服罪。于是诸将之难制者,黄裳矫子仪之命,皆出之于外,军府乃安。

  [7]吐蕃请和;丙申,遣兼士大夫大夫吴损使于吐蕃。

  [14]郭子仪入朝,任命判官京兆人杜黄裳主持留府事务。李怀光图谋取代郭子仪,诈称有皇上诏书,想杀掉新秀温儒雅等。杜黄裳察觉有诈,因而责问李怀光。李怀光掠慌得汗流浃背,表示服罪。于是杜黄裳假托郭子仪的命令,将难于决定的武将派到外地去,御史军府才得平稳。

  [7]吐蕃请求和好,庚申(二十十二一日),代宗派遣兼大将军政大学夫吴损出使吐蕃。

  [15]以给事中杜亚为新疆察看使。

  [8]圣迭戈司录李少良上书言元载奸赃阴事,上置少良于客省。少良以上语告友人韦颂,殿中侍长史陆以告载,载奏之。上怒,下少良、颂、太史台狱。都尉奏少良、颂、凶险比周,挑拨君臣,10月,乙酉,敕付京兆,皆杖死。

  [15]代宗任命给事中杜亚为新疆察看使。

  [8]西雅图司录李少良上书代宗揭破元载奸伪贪污的秘密,代宗将李少良安放在客省。后来,李少良将他跟代宗说的话告诉了朋友韦颂,殿中侍太傅陆将此事告诉了元载,元载上奏代宗。代宗恼怒,将李少良、韦颁、陆逮入经略使台监狱。太师上奏称李少良、韦颂、陆粗暴阴险,结党营私,挑唆君臣,一月戊辰(二十二日),代宗敕令将他们提交京兆府,都用乱棍打死。

  [16]上召湖北判官李泌入见,语以元载事,曰:“与卿别八年,乃能诛此贼。赖太子发其阴谋,不然,几不见卿。”对曰:“臣昔日固尝言之。君王知群臣有不佳,则去之;含容太过,故至于此。”上曰:“事亦应十全,不可轻发。”上因言:“联面属卿于路嗣恭,而嗣恭取载意,奏卿为虔州别驾。嗣恭初平岭南,献琉璃盘,径九寸,朕以为至宝。及破载家,得嗣恭所遣载琉璃盘,径尺。俟其至,当与卿议之。”泌曰:“嗣恭为人,小心,善事人,畏权势,精勤吏事而不知大体。昔为都尉,有能名;帝王未暇知之,而为载所用,故为之不竭。天皇诚知而用之,彼亦为帝王尽力矣。虔州别驾,臣自欲之,非其罪也。且嗣恭新立大功,帝王岂得以一琉璃盘罪之邪!”上意乃解,以嗣恭为兵部太师。

  [9]秋,八月,辛亥,元载奏,凡别敕除文、武六品以下官,乞令吏部、兵部无得检勘,从之。时载所奏拟多不遵法律,恐为有司所驳故也。

  [16]代宗召湖南判官李泌入朝相见,与他谈起元载的业务,说道:“与你分别八年,才能够杀掉此贼。幸好太子发觉他的阴谋,不然的话大概见不到你了。”李泌回答说:“小编过去已经说过,皇上若是知道有怀抱不良的重臣,那就将她们除掉;圣上包容太过,所以到那种程度。”代宗说:“考虑工作也应有全面,不可轻举妄动。”代宗就势又说:“朕当面将您嘱托给路嗣恭,不过路嗣恭却顺着元载的意味,上奏让你担任虔州别驾。路嗣恭初次平定岭南,献琉璃盘,直径九寸,朕以为是最珍奇的宝贝。等到抄元载的家,搜查缴获了路嗣恭送给元载的琉璃盘,直径却有一尺。等她到京后,应当跟你议一议怎么处理他那件事。”李泌回答说:“路嗣恭为人如临深渊。善于侍奉人,害怕有权有势的人,做官精明勤恳但不识大体。过去担任里正,有能干的名声,天皇没顾上驾驭他,而被元载所用,所以路嗣恭为她大力。太岁假如确实通晓并且选拔他,他也会为皇帝尽力的。虔州别驾是自身要好想当的,不是他的罪恶。况且路嗣恭新近立下大功,太岁岂能因为一件琉璃盘而向他问罪吗?”代宗心中固有的疙瘩解开了,任命路嗣恭为兵部大将军。

  [9]九秋,一月己卯(3日),元载上奏说,凡是另外颁敕封授文、武六品以下的官员,请命令吏部和兵部不得检查证核实正,代宗表示同意。那是因为即刻元载上奏拟定的作业多不依照法律,害怕遭到有关机构理论的来由。

  [17]郭子仪以朔方节度副使张昙性刚率,谓其以军官轻己,衔之;孔目官吴曜为子仪所任,因此构之。子仪怒,诬奏昙扇动军众,诛之。掌书记高郢力争之,子仪不听,奏贬郢猗氏丞。既而僚佐多以病求去,子仪悔之,悉荐之于朝,曰:“吴曜误小编。”遂逐之。

  [10]1月,丁未,淮西郎中李忠臣将兵二千屯奉天防秋。

  [17]郭子仪因为朔方节度副使张昙特性刚强直率,曾说郭子仪身为老将轻视本身,心中怀恨。孔目官吴曜被郭子仪所信任,因此挑拔离间。郭子仪拾分愤怒,诬奏张昙煽动军队暴动,将他杀死。掌书记高郢据理力争,郭子仪不听,奏请将高郢贬为猗氏县丞。不久部属们纷纭托病请求离职,郭子仪10分懊悔,将她们一切引进给朝廷,说道:“吴曜误了自己。”于是将吴曜赶走。

  [10]十7月乙丑(十十2三日),淮西少保李忠臣指点二千新秀驻扎奉天防御吐蕃。

  [18]俗话于上曰:“国君久欲用李泌,昔刘询欲用人为公卿,必先试理人,请且以为御史,使周知人间利病,俟报政而用之。”

  [11]上益厌元载所为,思得士大夫之不阿附者为肝胆,渐收载权。壬申,内出制书,以浙东察看使李栖筠为里胥大夫,宰相不知,载由是稍绌。

  [18]常对代宗说:“圣上早就想引用李泌,过去汉中宗想用人担任公卿大臣,必定先试他治理百姓的才干,请主公权且让她担任太史,让他广泛领悟人间的利病,等到上报政绩之后再任用他。”

  [11]代宗愈发厌恶元载的作为,想找光明正大的学子作为团结的绝密,逐步打消元载的权位。甲戌(二十11日),代宗从内宫中表露制书,任命浙北观测使李栖筠为教头政大学夫,并且没有告诉宰相,从此元载的威武稍稍受到压制。

  十四年(己未、779)

  [12]秋日,吐蕃下青石岭,军于那城;郭子仪使人谕之,前些天,引退。

  十四年(乙未,公元779年)

  [12]秋日,吐蕃越过青石岭,驻扎在那城;郭子仪派人告劝他们,第一天,吐蕃撤军。

  [1]春,青阳,甲子,以李泌为澧州通判。

  [13]是岁,以左徒右丞韩为户部军机大臣、判度支。自兵兴以来,所在赋敛无度,仓库出入不能够,国用虚耗。为人廉勤,精于簿领,作赋敛出入之法,御下严急,吏不敢欺;亦值连岁丰穰,边境无寇,自是仓库蓄积始充。,休之子也。

  [1]春季,春王乙亥(二十1十三二十二日),代宗任命李泌为澧州上卿。

  [13]这一年,代宗任命左徒右丞韩为户部教头、判度支。自从战事兴起以来,外省征收赋税没有法律,仓库出入物资没有规则,国家庭财产政空虚。韩为人清廉勤苦,明白文簿登记工作,他制定了赋税收入和支出的法度,掌握部下严苛,官吏不敢欺骗。同时正在连年丰收,边境无患,从此仓库积蓄才起来扩大。韩是韩休的孙子。

  [2]春日,己未,魏博太师田承嗣薨。有子十1位,以其侄中军兵马使悦为才,使知军事,而诸子佐之。乙卯,以悦为魏博留后。

  七年(壬子、772)

  [2]春天甲子(十二6日),魏博太史田承嗣寿终正寝。田承嗣有十一个孙子,因为她的外孙子中军兵马使田悦有才干,所以让他掌握军务,而让孙子们辅佐他。己卯(十21日),代宗任命田悦为魏博留后。

  七年(壬子,公元772年)

  [3]淮西太尉李忠臣,贪残好色,将吏妻女美者,多逼淫之,悉以军事和政治委妹婿节度副使张惠光。惠光挟势暴横,军州苦之。忠臣复以惠光子为牙将,暴横甚于其父。左厢都虞候李希烈,忠臣之族子也,为众所服。希烈因众心怨怒,1月,癸卯,与大将丁皓等杀惠光父子而逐忠臣。忠臣单骑奔京师,上以其有功,使以检校司空、同平章事留京师;以希烈为蔡州士大夫、淮西留后。以永平节度使李勉兼宛城参知政事,增领汴、颍二州,徙镇番禺。

线上澳门葡京网址 ,  [1]春,孟陬,庚子,回纥使者擅出鸿胪寺,掠人之女;所司禁之,欧击所司,以三百骑犯金光、黄龙门。是日,宫门皆闭,上遣中使刘清潭谕之,乃止。

  [3]淮西太尉李忠臣贪婪严酷,又好女色,将吏的妻妾外孙女中貌美的,多遭她强迫奸淫,他将军事和政治事务全体信托堂哥军机章京副使张惠光主持。张惠光依仗权势,残酷专横,军州颇受其苦。李忠臣又让张惠光的幼子担任牙将,他狂暴专横,胜过她老爸。左厢都虞候李希烈是李忠臣族侄,为人们所折服。李希烈凭借芸芸众生的怨愤心绪,于5月丙辰(初六)与新秀丁等人杀死张惠光父子,赶走了李忠臣。李忠臣单骑逃奔京师。代宗因为她有进献,让她留在京师担任检校司空、同平章事,又任命李希烈为蔡州太尉、淮西留后。代宗让永平尚书李勉兼任咸阳大将军,扩充咸阳、颍州,让他治理,并将治所移到宛城。

  [1]春天,孟月壬寅(二5日),回纥的使节专擅离开鸿胪寺,掳掠百姓的子女,经理部门出面幸免,被她们殴打,他们又指引三百名骑兵进犯金光门和黄龙门。当天,宫门全体闭馆,代宗派遣中使刘清潭告劝他们,那才停下。

  [4]丁未,以容管军机大臣王为河中少尹、上卿事。河东副大校留后部将凌正暴横,抑之。正与其徒乘夜作乱,知之,故缩漏水数刻以差其期,贼惊,溃走,擒正,诛之,军府乃安。

  [2]7月,郭子仪入朝;丁未,还州。

  [4]壬午(二日),代宗让容管太师王担任河中少尹,主持府福建中华工程集团作。河东副团长留后的部将凌正残酷专横,王就抑制他。凌正与他的援助者想乘黑夜作乱,王知道后,故意裁减漏水记时器数时辰,以此错开他们谋乱的时间,叛贼11分吃惊,纷纭溃逃,王抓住凌正,将她杀死,里胥军府才得以安居乐业。

  [2]八月,郭子仪入朝,庚戌(2十三十一日),重临州。

  [5]成德长史张宝臣既请复姓,又不自安,更请赐姓;夏,7月,丁亥,复赐姓李。

  [3]夏,二月,吐蕃5000骑至灵州,寻退。

  [5]成德太守张宝臣已经呼吁苏醒原姓,但心中又感觉到不安,便再也伸手君主赐姓;清夏,11月戊申(十1十六日),代宗再度赐给她李姓。

  [3]夏天,七月,吐蕃6000骑兵到达灵州,不久便退走了。

  [6]五月,丙寅,上始有疾,丁亥,制皇太子监国。是夕,上崩于紫宸之内殿,遗诏以郭子仪摄冢宰。己酉,德宗即位,在谅阴中,动遵礼法;尝召韩王迥食,食马齿羹,不设盐、酪。

  [4]五月,乙未,赦天下。

  [6]八月丁卯(初三),代宗发轫生病,乙丑(三十一日),下诏让皇太子代行处理国政。当夜,代宗在紫宸殿的内殿中驾崩。遗诏让郭子仪总摄群臣,帮忙朝政。癸丑(二十2十日),李杰即位,在居丧之所服丧,一切行动都根据丧礼规定。德宗曾经召韩王李迥进餐,吃马齿羹,不放盐和乳酪。

  [4]1月己丑(十三1二十八日),大赦天下。

  [7]常性刚急,为政苛细,不合众心。时群臣朝夕临,哭委顿,从吏或扶之。中书舍人崔甫指以示众曰:“臣哭君前,有扶礼乎!”闻,益恨之。会议群臣丧服,以为:“礼,臣为君斩衰三年。汉文权制,犹三八日,高宗以来,皆遵汉制。及玄宗、肃宗之丧,始服二十2日。今遗诏云,‘天下吏人,5日释服。’古者卿先生从君而服,太岁二十11日而除,在朝群臣亦当如之。”甫以为:“遗诏,无朝臣、庶人之别。朝野内外,莫非全世界,凡百执事,孰非吏人!皆应释服。”相与力争,声色陵厉。不能够堪,乃奏甫率情变礼,请贬咸阳士大夫;上觉得太重,闰月,庚午,贬甫为辽宁少尹。

  [5]秋,二月,己未,回纥又擅出鸿胪寺,逐长安令邵说至含光门街,夺其马;说乘他马而去,弗敢争。

  [7]常特性刚强急躁,为政苛求细枝末节,不合我们的意愿。当时重臣们自然都来哀哭,常已经哭得没精打采,随从官吏有人去扶他。中书舍人崔甫指着他们让大家看,说道:“大臣在天子灵前痛哭,有扶持的礼节吗?”常听到后尤其恨他。恰巧商议大臣们服丧的事,常以为:“按丧礼,大臣为天王服丧三年。汉文帝权且制定的丧制,也还有三十八日。高宗以来都服从东魏丧制。等到玄宗、肃宗治丧时,才初始服丧31日。近年来君主遗诏说:‘天下官吏百姓,2二八日从此除丧。’古时候卿先生服丧随从天皇,圣上二十一周除丧,在朝群臣也应当如此。”崔甫认为:“在遗诏中一贯不朝臣和全体公民的界别。朝野上下,难道不是2个大地!凡是担任种种工作的,哪个人不是官宦百姓!都应当除丧。”他们互相力争,声色俱厉。常忍受不住,就上奏崔甫任意更改丧礼,请求德宗将她贬为许昌太傅。德宗认为处置罚款太重,闰十一月戊午(初三),将崔甫贬为江苏少尹。

  [5]金天,八月甲辰(十二十四日),回纥人又私下离开鸿胪寺,追逐长安知府邵说到含光门街,夺取了邵说的马,邵说只能骑别的马离开,不敢争持。

  初,肃宗之世,天下务殷,宰相常有数人,更直决事,或休沐各归私第,诏直事者代署其名而奏之,自是踵为传说。时郭子仪、朱虽以军功为刺史,皆不预朝政,独居政事堂,代4位签字奏甫。甫既贬,四个人表言其非罪,上问:“卿向言可贬,今云非罪,何也?”二位对,初不知。上初登基,以为欺罔,大骇。丁巳,百官衰,序立于月华门,有制,贬为海口上卿,以甫为门下节度使、同平章事,闻者震悚。甫至昭应而还。既而群臣丧服竟用议。

  [6]卢龙左徒朱希彩既得位,悖慢朝廷,残虐将卒;孔目官李怀瑗因众怒,伺间杀之。众未知所从;经略副使朱营于城北,其弟滔将牙内兵,潜使百余人于众中山大学言曰:“左徒非朱副使不可。”众皆从之。遂权知留后,遣使言状。冬,七月,戊午,以为检校左常侍、钱塘·卢龙令尹。

  以前肃宗时期,天下事务繁重,宰相日常有多少人,轮值处理通常事务,有时宰相休假各自回到家中,诏令值班宰相代他们签字名字上奏,从此成为惯例。当时,郭子仪、朱纵然以军功出任首相,但都不参与朝政,常独居政事堂,代她们几人签订契约奏告崔甫。崔甫贬官后,郭、朱3个人上书说她无罪,德宗问道:“你们原先说能够贬官,前日又说无罪,为何?”3位回答

  [6]卢龙太傅朱希彩谋得少保职位后,便忤慢朝廷,残害虐待将士。孔目官李怀瑗依靠部众的义愤,伺机杀掉了朱希彩,部众不知所从。经略副使朱在城北扎营,他的兄弟朱滔统帅牙内兵,偷偷地派了第一百货公司四人到部众中高喊道:“都督非朱副使担当不可。”部众都遵循。于是朱近日执掌留后事务,又派出使者奏报了这一情状。无序,10月丙寅(二126日),李俨任命为检校左常侍及寿春、卢龙校尉。

  说,当初不了然。德宗刚即位便觉得常欺骗蒙蔽他,拾贰分震惊。辛丑(疑误)

  [7]嘉平月,辛巳,置永平军于滑州。

  ,大臣们着装丧服,排列有序站在月光门前,德宗发表诏书,将常贬为九江刺

  [7]寒冬庚午(25日),朝廷在滑州设置永平军。

  史,任命崔甫为门下刺史、同平章事,听到那么些音信的人都感到震惊和恐怖。

  八年(癸丑、773)

  崔甫到达昭万柏林区后就回到香港。不久,大臣们要么采用常的提议服丧。

  八年(癸丑,公元773年)

  上时居谅阴,庶政皆委于甫,所言无不允。初,至德今后,天下用兵,诸将竞论功赏,故官爵不可能无滥。及永泰以来,天下稍平,而元载、王缙秉政,四方以贿求官者相属于门,大者出于载、缙,小者出于卓英倩等,皆如所欲而去。及常为相,思革其弊,杜绝侥幸,四方奏请,一切不与;而无所甄别,贤愚同滞。崔甫代之,欲收时望,推荐引拔,常无虚日;作相未二百日,除官八百人,前后相矫,终不得其适。上尝谓甫曰:“人或谤卿,所用多涉亲故,何也?”对曰:“臣为皇上采纳百官,不敢不详慎。苟毕生未之识,何以谙其才行而用之。”上以为然。

  [1]春,嘉月,昭义都督、相州少保薛嵩薨。子平,年十二,将士胁以为帅,平伪许之;即而让其伯伯,夜奉父丧,逃归乡里。戊辰,制以知留后。

  德宗当时住在服丧的地方,各样行政事务都托付崔甫处理,对她所说的事从未不允许的。当初,在至德年间现在,天下用兵,诸位将领竟相论功邀赏,所以官爵不容许不滥。等到永泰年间的话,天下稍稍太平,然则元载、王缙执政,四面八方向他们行贿求官的人盈于门庭。官大的来自元载、王缙,官立小学的来自卓英倩等人,他们都顺利地走了。等到常担任首相,想解除这些弊端,杜绝人们侥幸得官的门径,对所在上奏请求,一概不予考虑,然则由于不加甄别,贤能和蠢才都被遗失。崔甫代表常担任首相,想收罗当时有声望的人,于是引荐推举的人每天不断。担任首相不到二百天,就任命了八百名领导。常、崔三人内外相互改正,究竟没有找到适合的尺度。德宗曾经对崔甫说:“有人责备你,说你所录取的长官多沾亲带故,为什么?”崔甫回答说:“我为国君选用管理者,不敢不审慎。如果平常不认得,小编怎么能理解她的才干德行而引用他啊?”德宗认为那是不错的。

  [1]春日,孟月,昭义大将军、相州都尉薛嵩离世。他的外甥薛平年方十二,将士们胁制他出任主帅,薛平假装同意,不久将其位让给他叔父薛,夜里护送着爹爹的遗骸,逃归乡里。戊寅(初六),代宗颁制任命薛担任留后。

  臣光曰:臣闻用人者,无亲疏,新故之殊,惟贤、不肖之为察。其人未必贤也,以亲故而取之,固非公也;苟贤矣,以亲故而舍之,亦非公也。夫天下之贤,固非一位所能尽也,若必待素识熟其才行而用之,所遗亦多矣。古之为相者则不然,举之以众,取之以公。众曰贤矣,己虽不知其详,姑用之,待其无功,然后退之,有功则进之;所举得其人则赏之,非其人则罚之。进退奖赏处置罚款,皆芸芸众生所共然也,己不置豪发之私于当中。苟推是心以行之,又何遗贤旷官之足病哉!

  [2]春季,丙辰,永平里正令狐彰薨。彰承滑、毫离乱现在,治军劝农,府禀充实。时藩镇率皆跋扈,独彰贡赋未尝阙;岁遣兵三千诣京西防秋,自赍粮食,道路供馈皆不受,所过秋毫不犯。疾亟,召掌书记高阳齐映,与谋后事,映劝彰请代人,遣子归私第;彰从之,遣表称:“昔鱼朝恩破史朝义,欲掠滑州,臣不听,由是有隙。及朝恩诛,值臣寝疾,以是未得入朝,生死愧负。臣今必不起,仓库畜牧,先已封籍,军大校士,州县官吏,按堵待命。伏见吏部太守刘晏、工部里胥李勉可委大事,愿速以代臣。臣男建等,今勒归东都私第。”彰薨,将士欲立建,建誓死不从,举家西归。四月,丁酉,以李勉为永平大将军。

  臣司马光曰:作者听新闻说用人者,没有生疏、新故之别,只考察贤能和卑鄙。有的人未必是圣人,假如以亲朋故友的涉及而被引用,那自然是不公道的;假使是高人,因为亲朋故友关系被舍去,也是失之偏颇的。天下的贤良,当然不是壹个人所能收尽的,就算一定等待平昔认识,熟练他的才干品德行为再任用,那么所遗漏的圣贤也就广大了。后周出任首相的就不是那般。他让民众来推荐,以公道来录用。公众说那是高人,本人固然不通晓详细情形,但暂时任用他,等到她从不业绩再将他辞掉,有功绩就提醒。所推荐的是圣人就奖励他,不是高人就惩处他。晋升和平解决聘,奖赏和惩治,都以大家所公认的,本身在个中没有丝毫的隐情。若是以那样的用功付诸行动,又有何遗漏贤人和缺官的病痛呢!

  [2]5月丙午(二十五日),永平长史令狐彰过逝。令狐彰在滑州、毫州离乱之后,整治阵容,劝励农桑,府库充实。当时各藩镇大都扬威耀武,唯独令狐彰上交的赋税从未缺过;每年派2000新兵到京西去防守吐蕃,他们自备粮食,路途中各方须要和捐献赠送的事物他们都不按受,所经之处秋毫不犯。在病重时,令狐彰召见掌书记高阳人齐映,与她协议后事,齐映劝令狐彰请求朝廷派替代她的人,并遣送外甥还乡。令狐彰接受了她的建议,写下遗表声称:“过去鱼朝恩战胜了史朝义,想在滑州掳掠,作者从没遵守,从此有了裂痕。等到鱼朝恩被杀时,正值小编病卧在床,因而未曾能够入朝,生死都觉得惭愧。前新加坡人自然一病不起,仓库畜牧早已封存注册,军准将士、州县官吏都相安待命。小编看到吏部都督刘晏、工部大将军李勉能够委以重任,但帝王能快速地让他俩来代表自身。作者的幼子令狐建等人,近来已勒令他们回来东都民居。”令狐彰病逝后,将士们想立令狐建为里正,令狐建誓死不从,举家西归东都。一月丁亥(初中一年级),代宗任命李勉为永平御史。

  [8]诏罢省四方进献之不急者,又罢梨园使及乐工三百余人,所留者悉隶太常。

  [3]吏部尚书徐浩、薛邕,皆元载、王缙之党;浩妾弟侯莫陈为美原尉,浩属京兆尹杜济虚以知驿奏优,又属邕拟长安尉。参台,提辖大夫李栖筠劾奏其状,敕礼部上大夫万年于邵等按之。邵奏邕罪在赦前,应原除,上怒。夏,5月,丁卯,贬浩建邺别驾,邕歙州上大夫;乙巳,贬济波尔图提辖,邵桂州里正,朝廷稍肃。

  [8]德宗下诏撤消内地进献不需求的战略物资,又打消梨园使及音乐家三百三人,所留下来的音乐家都归入太常寺管理。

  [3]吏部校尉徐浩、薛邕都是元载、王缙的党羽。徐浩妾弟侯莫陈担任美原尉,徐浩嘱托京兆尹杜济凭空奏称侯莫陈掌管邮驿成绩出色,又寄托薛邕推荐她为长安尉。侯莫陈去上卿台参拜,军机章京大夫李栖筠上奏弹劾他们的罪状,代宗勒令礼部侍中万年人于邵等人去查处此事。于邵奏称,薛邕的罪行犯在大赦在此以前,应该保持原来的授命,代宗很气愤。三夏,11月丁卯(十3日),将徐浩贬为益州别驾,薛邕贬为歙州都尉;丙午(十二17日)将杜济贬为格拉斯哥太尉,于邵贬为桂州里胥。于是朝廷纲纪稍有整顿改进。

  [9]郭子仪以司徒、中书令领河中尹、灵州大上卿、单于·镇浙大都护、关内·河东副中将、朔方节度、关内支度·盐池·六城水路运输大使、押蕃部并营田及河阳道观察等使,权任既重,功名复大,性宽大,政令颇不肃,代宗欲分其权而难之,久不决。庚寅,诏尊子仪为尚父,加都督兼中书令,增实封满二千户,月给千五百人粮、二百马食,子弟、诸婿迁官者十余人,所领副少将诸使悉罢之;以其裨将河东、朔方都虞候李怀光为河中尹、·宁·庆·晋·绛·慈·隰御史,以朔方留后兼灵州太尉常谦光为灵州大里胥、西受降城·定远·天德·盐·夏·丰等军州太史,振武军使浑为单于大都护、东·中二受降城、振武·镇北·绥·银·麟·胜等军州上大夫,分领其任。

  [4]甲辰,郑王邈薨,赠邵靖太子。

  [9]郭子仪以司徒、中书令的地方出任河中尹、灵州大左徒、单于及镇武大都护、关内及河东副大校、朔方节度、关内支度和盐池及六城水路运输大使、押蕃部并营田及河阳古寺看等使。权力职务既重,功名又大,而他生性宽宏,行政诉讼法令颇不严,代宗想分他的权杖,但又倍感啼笑皆非,久拖不决。辛丑(十2日),德宗下诏尊敬郭子仪为尚父,加封为节度使兼中书令,将实封扩充到二千户,每月需求1000五百人的粮食,二百匹马的饲草,他的新一代女婿们进步的有20位,郭子仪担任的副大校和种种使职全体清理并辞退;让他的副将河东、朔方都虞候李怀光担任河中尹及、宁、庆、晋、绛、慈、隰军机大臣,朔方留后兼灵州经略使常谦光担任灵州大大将军及西受降城、定远、天德、盐、夏、丰等军州里正,振武军使浑担任单于大都护、东和中二受降城及振武、镇北、绥、银、麟、胜等军州御史,分别执掌郭子仪的职位。

  [4]丁卯(十1二十二十六日),郑王李邈驾鹤归西,代宗追封他为邵靖太子。

  [10]乙亥,诏曰:“泽州大将军李上《庆云图》。朕以时和年丰为嘉祥,以进贤显忠为良瑞,如卿云、灵芝、珍禽、奇兽、怪草、异木,何益于人!公告天下,自今有此,无得上献。”内庄宅使上言诸州有官租万伍仟余斛,上令分给所在充军储。先是,诸国屡献驯象,凡四十有二,上曰:“象费豢养而违物性,将安用之!”命纵于荆山之阳,及豹、、斗鸡、猎犬之类,悉纵之;又出宫女数百人。于是中外皆悦,淄青军人,至投兵相顾曰:“明主出矣,吾属犹反乎!”

  [5]回纥自乾元以来,岁求和市,每一马易四十缣,动至数万匹,马皆驽瘠无用;朝廷苦之,所市多不能够尽其数,回纥待遣、继至者常不绝于鸿胪。至是,上欲悦其意,命尽市之。秋,7月,甲子。回纥辞归,载赐遗及马价,共用车千余乘。

  [10]戊辰(十二十六日),德宗发表诏书说:“泽州太师李献《庆云图》。朕觉着时局和平年年丰收为吉祥,大臣们推荐贤能表现忠心为好征兆,而如庆云、灵芝、珍禽、奇兽、怪草、异木,对人有啥样好处!通知天下,从今今后有这一类东西,不许向上贡献。”内庄宅使对德宗说外地有贰万伍仟多斛官租,德宗下令分给当地充当军粮储备。开始,各国多次进献驯象,大概有四十二头,德宗说:“豢养驯象开支不小,而且违背了动物的天性,将有啥用呢!”下令将驯象放到荆山北麓,豹、、斗鸡、猎犬之类的动物也都放掉。德宗又让数百名宫女出宫。于是朝廷内外都很欢腾,淄青的新兵还是扔掉兵器,相互瞧着说:“明君出现了,我们还造反吗!”

  [5]从乾元以来,回纥每年都呼吁东晋和市,每一匹马换四十匹缣帛,动辄就沟通数万匹马,而那一个马全都跑一点也不快,瘦弱无用。朝廷以此为苦,多不可能一体购买,因而在鸿胪寺等候回去和接连不断的回纥人时常接踵而至 蜂拥而至。到那儿,代宗想求得回纥的欢心,下令将他们的马全体买下。白藏,四月甲子(二十2二十2210日),回纥人告别归去,车上装载着朝廷赏赐和换马获得的财物,总共用了一千多辆车。

  [11]丙午,以淮西留后李希烈为太师。

  [6]1月,甲辰,吐蕃60000骑寇灵武,践秋稼而去。

  [11]戊申(四日),德宗任命淮西留后李希烈为都尉。

  [6]6月甲寅(二十七日),吐蕃60000骑兵进犯灵武,践踏秋日庄稼以后回到。

  [12]癸卯,以河阳镇遏使马燧为河东令尹。河东承百井之败,骑士单弱,燧悉召牧马斯役,得数千人,教之数月,皆为精骑。造甲必为长短三等,称其所衣,以便进趋。又造战车,行则载兵甲,止则为营陈,或塞险以遏奔冲;器械无不精利。居一年,得选兵一万。辟州人张建封为判官,署李自良代州教头,委任之。

  [7]丁卯,寿春上卿朱遣弟滔将5000精骑诣泾州防秋。自安禄山反,宛城兵未常为用,滔至,上热闹,劳赐甚厚。

  [12]辛丑(二30日),德宗任命河阳镇遏使马燧为河东里正。河东的武装力量因在百井遭到惜败,骑兵势单力薄,马燧便征召牧马奴仆,共得数千人,教练数月,都改成强大骑兵。创立的铠甲都分长短三等,使她们穿上合体,以便适应急速用兵的内需。马燧再次创下造战车,行军时就用来运载武器军备,甘休时就用于布列军阵,有时又用车堵住险要道口,以阻止敌军奔突冲击。各个兵器没有一件不精良锋利的。马燧在河东住了一年,选得了贰万兵士。马燧又征召州人张建封担任判官,让李自良担任代州通判,都委以重任。

  [7]甲戌(二十11日),临安太傅朱派遣姐夫朱滔携带六千精锐骑兵到泾州守护吐蕃。从安禄山造反以来,郑城的行伍很少为朝廷所用,朱滔来到,代宗10分满面红光,给予丰饶的赐予和犒劳。

  [13]兵部少保黎干,狡险谀佞,与太监特进刘忠翼相亲善。忠翼本名清潭,恃宠贪纵。3人皆为众所恶。时人或言干、忠翼尝劝代宗立独孤妃嫔为皇后,贵妃韩王迥为皇太子。上加冕,干密乘舆诣忠翼谋事;事觉,乙丑,干、忠翼并除名长流,至蓝田,赐死。

  [8]辛酉,回纥复遣使者赤心以马万匹来求互市。

  [13]兵部太史黎干狡猾阴险,善于攀龙趋凤,与宦官特进刘忠翼亲密。刘忠翼本名叫刘清潭,仗着皇帝的偏爱,贪婪放纵。四人都为大家所厌恶。当时的人有些说黎干、刘忠翼曾经劝过代宗立独孤贵人为皇后,妃子的外甥韩王李迥为太子。德宗即位后,黎干乘辇到刘忠翼那里密谋策划。事情败露,乙未(二十14日),德宗将黎干、刘忠翼一起削除名籍流放边地,他们到蓝田时,又将她们赐死。

  [8]丁未(二十一日),回纥又派出使者赤心带了三万匹马前来请求与唐宋贸易。

  [14]以户部太师判度支韩为太常卿,以吏部太史刘晏判度支。先是晏、分掌天下财赋,晏掌江南、山南、江淮、岭南,掌关内、河东、剑南,至是,晏始兼之。上素闻掊克过甚,故罢其利权,寻出为春川御史。

  [9]金天,戊戌,循州经略使哥舒晃杀岭南长史吕崇贲,据岭南反。

  [14]德宗任命户部参知政事兼度支韩为太常卿,吏部郎中刘晏判度支。开始刘晏、韩分管天下能源赋税,刘晏掌管江南、山南、江淮、岭南,韩掌管关内、河东、剑南,到那时候,才由刘晏壹人兼管。德宗早就耳闻韩搜刮民财过度,所以清理并辞退了她的财政大权,不久让她出任熊津长史。

  [9]素节丙戌(2日),循州里正哥舒晃杀害岭南里正吕崇贲,占据岭南发难。

  至德初,第四琦始榷盐以佐军用,及刘晏代之,法益精密。初岁入钱六八千0缗,末年所入逾十倍,而人不厌苦。大历末,计一周岁所入总壹仟二百万缗,而盐利居其太半。以盐为漕佣,自江、淮至渭桥,率万斛佣7000缗,自淮以北,列置巡院,择能吏主之,不烦州县而集事。

  [10]辛巳,春川男子郇模,以麻辫发,持竹筐苇席,哭于东市。人问其故,对曰:“愿献三十字,一字为一事;若言无所取,请以席裹尸,贮筐中,弃于野。”京兆以闻。上召见,赐新衣,馆于客省。其言“团”者,请罢诸州团练使也;“监”者,请罢诸道监军使也。

  至德初年,第⑥琦开头执行食盐专卖,以补充军事支出,到刘晏取代他后,食盐专卖法特别精细完备。初阶中一年级年创收外汇钱六100000缗,到末年收入超越十倍,而百姓并不厌苦。大历末年总计一年所收入的钱总数达一千二百万缗,而盐的收入就占一大概。将盐的收益用于漕运雇工,从多瑙河、大黑河至东渭桥,大抵一千0斛盐雇工费7000缗,自韩江以北,沿路设置巡院,挑选能力强的地点官主事,不烦劳州县就能做到漕运事务。

  [10]戊午(十122日),公州3个名叫郇模的男儿用麻绳扎辫,手执竹筐苇席,在东市哭泣。有人问他何以那样做,他回答说:“希望献上30个字,每一字表示一件事;借使本人说的字没有可取之处,请你们杀了自家用苇席裹尸,装进竹筐中,再抛到荒郊野外。”京兆尹向代宗奏报此事。代宗召见郇模,赏赐他新衣服,将他交待在客省住下。郇模所说的“团”字,是呼吁撤废各地的团练使;“监”字,是伸手裁撤各道的监军使。

  [15]六月,己亥朔,赦天下。

  [11]魏博上大夫田承嗣为安、史父子立祠堂,谓之四圣,且求为相;上令内侍孙知古因奉使讽令毁之。冬,十一月,丁丑,加承嗣同平章事以褒之。

  [15]11月己卯朔(初中一年级),大赦天下。

  [11]魏博太傅田承嗣为安禄山、史思明父子建立祠堂,称她们为四圣,并且呼吁让本人担任首相。代宗命令内侍孙知古奉命出使,婉言劝说田承嗣拆毁祠堂。冬日,冬辰,6月辛巳(初二),代宗加封田承嗣为平章事来陈赞他。

  [16]西川通判崔宁、永平令尹李勉并同平章事。

  [12]灵州破吐蕃万余众。吐蕃众八万寇泾、,郭子仪遣朔方兵马使浑将步骑伍仟拒之。丙午,战于宜禄。登黄原望虏,命据险布拒马以备其驰突。老将史抗、温儒雅等意轻,不用其命;召使击虏,则已醉矣;见拒马,曰:“野战,乌用此为!”命撤之。叱骑兵冲虞阵,无法入而返;虏蹑而乘之,官军事力量克,士卒死才者什七八,居民为吐蕃所掠千余人。

  [16]西川尚书崔宁、永平通判李勉同时担任同平章事。

  [12]灵州的枪杆子克制了吐蕃一千0几人。吐蕃七千0武装侵袭泾州、州,郭子仪派遣朔方兵马使浑引导步骑兵陆仟人前去抵抗。甲子(十十11日),双方在宜禄应战。浑登上黄原远眺敌军阵势,命令部队占据险要地形布列拒马枪,以制止战马奔突。老马史抗、温儒雅等人瞧不起浑,不遵从他的授命;浑派人召呼他们去攻击敌人,他们却早已喝醉了,看见拒马枪,说道:“野地应战,那东西有如何用!”便吩咐部下撤去。他们又大声呵斥骑兵去撞击敌军阵营,骑兵没能突入敌阵就再次来到来了,敌军随后出击,官军小胜,战死客车兵有七成八,当地一千多居民被吐蕃掠走。

  [17]诏:“天下冤滞,州府不为理,听诣三司使,以中丞、舍人、给事中各1位,日于朝堂受词。推决尚未尽者,听挝登闻鼓。自今无得复奏置寺观及请度僧人和尼姑。”于是挝登闻鼓者甚众。右金吾将军裴上疏,以为:“讼者所争皆细故,若太岁一一亲之,则安用吏理乎!”上乃悉归之有司。

  己未,马与吐蕃战于盐仓,又败。为虏所隔,逮暮未还,泾原军事使焦令谌等与败卒争门而入。或劝行军司马段秀实乘城拒守,秀实曰:“大帅未知所在,当前击虏,岂得苟自全乎!”召令谌等让之曰:“军法,失新秀,麾下皆死。诸君忘其死邪!”令谌等惶惧拜请命。秀实乃发城中兵未战者悉出,阵于东原,且收散兵,为将力战状。吐蕃畏之,稍却。即夜,乃得还。

  [17]德宗下诏说:“天下冤案积留很多,州府不予受理,听任人们去找三司使,让都督中丞、中书舍人、给事中各一人每一天在朝堂接受讼词。还不能够探索决断的,听任他们打击登闻鼓。未来不能够再上奏设置寺观以及呼吁剃度和尚、尼姑。”于是敲登闻鼓的人居多。右金吾将军裴上书认为:“投诉者所争辨的都以鸡毛蒜皮的事,若是太岁一一亲自过问,那么何地还用得着官吏治理呢?”于是德宗全体提交有关单位处理。

  庚寅(八日),马在盐仓与吐蕃作战,又遭挫折。马被敌军拦隔,到上午还尚未重临,泾原武装力量使焦令谌等人和败兵争相夺门入城。有人告诫行军司马段秀实登城拒守,段秀实回答说:“主帅不知在哪里,当前的使命是攻击敌军,难道能苟且求生吗!”段秀实召见焦令谌等人,责备他们说:“按军法规定,失去主力,部下都得处死。各位忘掉了死吧!”焦令谌等人万分慌恐,跪拜在地,请求段秀实给她们下命令。于是段秀实派遣拥有城中没有到庭过战斗的新兵出城,在东原布阵,并且收罗散兵游勇,摆出准备拼死应战的态势。吐蕃很害怕,渐渐退却。入夜,马才得以回城。

  [18]制:“应山陵制度,务从优厚,当竭帑藏以供其费。”刑部员外郎令狐上疏谏,其略曰:“臣伏读遗诏,务从俭约,若制度降价,岂顾命之意邪!”上答诏,略曰:“非唯中朕之病,抑亦成朕之美,敢不闻义而徙!”,德之玄孙也。

  郭子仪召诸将谋曰:“败军之罪在本人,不在诸将。然朔方兵精闻天下,今为虏败,何策能够雪恨?”莫对。浑曰:“败军之将,不当复预先评议。然愿一言明日之事,惟理罪,不则再见任。”子仪赦其罪,使将兵趣朝那。虏既破官军,欲掠、陇。盐州教头李国臣曰:“虏乘胜必犯郊畿,作者掎其后,虏必返顾。”乃引兵趣秦原,鸣鼓而西。虏闻之,至百城,返,浑邀之于隘,尽复得其所掠;马亦出精兵袭虏辎重于潘原,杀数千人,虏遂遁去。

  [18]德宗下制:“一应帝陵修造制度,务必从优从厚,应当竭尽国库来须要修陵的开支。”刑部员外郎令狐上书劝谏,内容大致是说:“小编拜读遗诏,先帝供给修陵务必俭省节约,要是制度降价,难道是先帝临终遗命的意思呢?”德宗书面答复她,大概是说:“那不单说中了朕的切肤之痛,也能成朕之美,朕哪敢不遵循大道理而变更先帝的遗愿!”令狐是令狐德的玄孙。

  郭子仪召集各位将领商议,他说:“军队失利之罪在于自身,而不在各位将领。然则朔方军队兵强马壮先生名满天下,最近被敌虏战胜,用哪些策略能够雪恨呢?”各位将领没能回答,浑说:“败军将领,不应该再插手商议。可是小编情愿谈一谈前天的事,此事只该治自个儿的罪,不然就再让作者去杀敌。”郭子仪赦免其罪,让她率军奔赴朝那。吐蕃既已打败官军,想要掳掠州和陇州。盐州郎中李国臣说:“敌虏必定乘胜进犯京畿地区,借使笔者军从背后牵制,敌虏一定会回师照应。”于是李国臣引导部队奔赴秦原,一路击鼓西行。吐蕃据悉后,到达百城就往回撤。浑在险恶要地阻止他们,夺回了被她们掳掠走的具有居民和财物,马也指派精锐部队在潘原袭击的沉沉,杀死数千人,于是吐蕃军队便逃跑了。

  [19]癸巳,立皇子诵为宣王,谟为舒王,谌为通王,谅为虔王,详为肃王。丙寅,立皇弟为益王,傀为蜀王。

  [13]辛卯,以山西察看使路嗣恭讨哥舒晃。

  [19]甲辰(初二),德宗册封皇子光叔为宣王,李谟为舒王,李谌为通王,李谅为虔王,李详为肃王。戊寅(初七),册封皇弟李为益王,李傀为蜀王。

  [13]辛巳(二十五日),朝廷让山西观测使路嗣恭讨伐哥舒晃。

  [20]戊戌,举先天传说,六品以上清望官,虽非供奉、侍卫之官,日令几个人更直待制,以备顾问。

  [14]初,元载尝为西州御史,知河西、陇右山川时局。是时,吐蕃数为寇,载言于上曰:“四镇、北庭既治泾州,无险要可守。陇山高峻,南连秦岭,北抵大河。今国家西境尽潘原,而吐蕃戍摧沙堡,原州居当中间,当陇山之口,其西皆监牧故地,草肥水美,贵港在其东,独耕一县,可给军食,故垒尚存,吐蕃弃而不居。每岁初春,吐蕃畜牧江苏,去塞甚远,若乘间筑之,二旬可毕。移京西军戍原州,移郭子仪军戍泾州,为之根本,分兵守石门、木峡,渐开陇右,进达安西,据吐蕃腹心,则朝廷可高枕矣。”并图地形献之,密遣人出陇山商度效率。会汴宋里胥田神功入朝,上问之,对曰:“行军料敌,老马所难,皇上柰何用一书生语,欲举国从之乎!”载寻得罪,事遂寝。

  [20]辛亥(初八),德宗选择后天年间旧例,六品以上清望官,纵然不是供奉官和侍卫官,但命令天天必须有三位轮番值班等候诏令,以备皇上时时顾视问讯。

  [14]那儿,元载曾担任西州大将军,对河西、陇右的分水岭地势12分打探。那时候,吐蕃数十次侵犯西夏,元载对代宗说:“四镇和北庭已经将治所移至泾州,那里没有险要地形能够免御。陇山山势高峻,南连秦岭,北抵刚果河。近年来国家的南边边陲到达潘原,而吐蕃戍守摧沙堡,原州居其中间,正对着陇山山口,它的西面都以监牧故地,草肥水美,伊春在原州西边,是原州唯一的农耕县,能够须求军队食用,旧时的界线还在,吐蕃放任了那块地点,不去居住。每年终春,吐蕃都在吉林放牧,离开边塞很远,倘使乘此机会修筑原州城,二十天就足以成功。调遣京西的部队戍守原州,郭子仪的队伍容貌戍守泾州,以此作为依照地,分兵把守石门关、木峡关,渐渐打通陇右,进而到达安西,占据吐蕃的红心地区,那么朝廷就足以高枕无忧了。”元载并画了地理地势图献给代宗,又隐私派人西出陇山猜度开支,恰巧汴宋左徒田神功入朝,代宗征询他的眼光,田神功回答说:“指挥战斗,预计敌情,那是战场新秀都感觉到费力的事,皇上为啥要用1人先生的话,想让全国都去遵循他啊!”不久元载获罪,于是此事作罢。

  [21]戊申,以朱为凤翔尹。

  [15]有司以回纥赤心马多,请市千匹。郭子仪认为那样,逆其意太甚,自请输三周岁俸为国市之。上得不到。十11月,戊申,命市五千匹。

  [21]辛未(十三十一日),德宗任命朱为凤翔尹。

  [15]关于机构觉得回纥赤心的马太多,请买1000匹。郭子仪认为,那样做与回纥所梦想的偏离太远,便伸手将协调一年的俸禄为国家买马,代宗不容许。十一月辛未(十三十八日),代宗下令购买5000匹马。

  [22]代宗优宠宦官,奉使四方者,不禁其求取。尝遣中使赐妃族,还,问所得颇少,代宗不说,以为轻小编命;妃惧,遽以私人物品偿之。由是使公求赂遗,无所忌惮。宰相尝贮钱于阖中,每赐一物,宣一旨,无徒还者;出使所历州县,移文取货,与赋税同,皆重载而归。上素知其弊。遣中使邵光超赐李希烈旌节;希烈赠之仆、马及缣七百匹,黄茗二百斤。上闻之,怒,杖光超六十而流之。于是中使之未归者,皆潜弃所得于山谷,虽与之,莫敢受。

  [22]代宗特别偏爱太监,奉命出使内地的太监,都不禁止他们求取财物。代宗曾经派遣中使去赏赐贵妃的家门,回来后一问,太监所得的财物较少,代宗很不欢愉,以为鄙视自身的吩咐。妃嫔很害怕,立即用自身的事物进行填空。由此,太监使者公开求取贿赂和馈赠,无所顾忌。宰相都早已将钱存放在在柜子中,太监每一回来赏赐一件东西,宣读一回圣旨,没有空白回去的。太监出使地点,所经州县,发放文件,收取财物,就像是征收赋税一样,都满载而归。德宗平昔就知道那么些弊病。他派遣太监使者邵光超赏赐给李希烈旌节,李希烈赠给邵光超奴仆、马匹以及七百匹细绢,二百斤黄茗。德宗听大人说后,很恼火,打了邵光超六十大板,然后将他发配。于是出使未归的二叔都暗自地把所得的事物扔在山谷中,即便给她们东西,他们都不敢接受。

  [23]丁未,以神策都知兵马使、右领军都督王驾鹤为东都园苑使,以司农卿白代之,更名志贞。驾鹤典禁兵十余年,权行中外,上恐其生变;崔甫召驾鹤与语,留连久之,已工作矣。

  [23]乙丑(四日),德宗任命神策都知兵马使、右领军令尹王驾鹤为东都园苑使,让司农卿白接替他的职位,白改名为白志贞。王驾鹤执掌禁军十多年,朝廷上下都沉吟不语她的威武,德宗担心她叛变朝廷,于是崔甫召见王驾鹤,跟他说道,故意贻误了很短日子,那时白已经到任了。

  [24]李正己畏上威名,表献钱三十万缗;上欲受之恐见欺,却之则无辞。崔甫请遣使慰劳淄青将士,因以正己所献钱赐之,使军官和士兵人人戴上恩;又诸道闻之,知朝廷不重货财。上悦,从之。正己大惭服。天下以为太平之治,庶几意在焉。

  [24]李正己畏惧皇帝的威望,上表进献三八万缗线;德宗打算接受又提心吊胆被哄骗,拒绝又从未理由。崔甫请求派遣使者慰劳淄青的将士,利用李正己贡献的钱赏赐给她们,那样使军官和士兵们人人都对国君感恩戴义;同时,各道太师传说后,都驾驭朝廷不尊重财富。德宗很中意,同意了他的建议。李正己十二分惭愧,也特别信服。天下苍生觉得太平之治,只怕能够见见了。

  [25]秋,5月,乙丑朔,日有食之。

  [25]新秋,7月乙丑朔(初一),现身日食。

  [26]仪式使、吏部里正颜真卿上言:“小元月中,政在宫,始增祖宗之谥;玄宗末,贪污的官吏窃命,累圣之谥,有加至十一字者。按周之文、武,称文不称武,言武不称文,岂盛德所不优乎?盖群臣称其至者故也。故谥多不为褒,少不为贬。今累圣谥号太广,有逾古制,请自中宗以上皆从初谥,睿宗曰圣真帝王,玄宗曰孝明国君,肃宗曰宣太岁,以省文尚质,正名敦本。”上命百官集议,儒学之士,皆从真卿议;独兵部刺史袁,官以兵进,奏言:“陵庙玉册、木主皆已刊勒,不可轻改,”事遂寝。不知陵中玉册所刻,乃初谥也。

  [26]仪式使、吏部校尉颜真卿进言说:“元夜年间,武曌专政,才增添祖宗谥号的篇幅,玄宗末期,贪污的官吏当权,历朝天子的谥号有扩张到十一字的。按夏朝的文王和武王,称文就不称武,称武也就不称文,难道他们的大德就不神圣了吗?大约是因为大臣们认为文、武是最高的叫做的来头。所以谥号字多并不是有目共赏,字少也不是降级。近期历朝天子谥号太长,违背了古时候的制度,请求从中宗以上各皇上都按最初的谥号,睿宗称圣真天王,玄宗称孝明天子,肃宗称宣圣上,以节约文字,崇尚简朴,辨正名分,重视根本。”德宗下令百官集思广议,儒学之士都赞成颜真卿的提议。唯独兵部通判袁,因操纵军队而进官,上奏说:“陵庙中的玉册、牌位都早已刊刻,不可随便改变。”于是此事便截至止。殊不知王陵中玉册所刻的即是中期的谥号。

  [27]初,代宗之世,事多留滞,西戎使者及四方奏计,或连岁不遣,乃于右银台门置客省以处之;及上书言事、失责未叙,亦置个中,动经七虚岁。常有数百人,并部曲、畜产动以千计,度支廪给,其费甚广。上悉命疏理,拘者出之,事竟者遣之,当叙者任之,岁省谷万八千二百斛。

  [27]既往在代宗时期,许多业务都被弃置起来,西戎使者以及各市奏报陈设的人,有的连续几年都不遣返,就在右银台门设置客省安插他们;还有上书论事和渎职未再任者也安顿在那边,动辄十年。平日有几百人,以及数以千计的追随、牲畜,由度支供给食粮,那笔费用相当的大。德宗下令周密整治,放出被拘系的人,遣返办成功的人,任命应当再任官的人,那样一年就节省粮食30000七千二百斛。

  [28]壬辰,毁元载、马、刘忠翼之第。初,天宝中,贵戚第舍虽极奢丽,而垣屋高下,犹存制度,然托塔天王家庙已为杨氏马厩矣。及安、史乱后,法度堕弛,大臣将帅竞治第舍,各穷其力而后止,时人谓之木妖。上素疾之,故毁其尤者,仍命马氏献其园,隶宫司,谓之奉成园。

  [28]庚午(初五),拆毁元载、马、刘忠翼的公馆。在此以前,在天宝后期,皇亲贵戚的官邸尽管极其奢侈华丽,但房子的轻重还依据制度,但是托塔天王的家庙已成为杨氏的马厩了。到安史之乱后,法令制度松弛败坏,大臣将帅竞相修造宅第,各自竭尽财力,才平息经营,当时人们都称其为木妖。德宗一贯疾首蹙额那种事,所以拆毁当中违反制度极端优秀的府邸,接着命令马氏献出她的园林,归属宫廷园苑部门主办,取名为奉成园。

  [29]甲午,减常贡宫中服用锦千匹、服玩数千事。

  [29]壬寅(疑误),德宗削减日常须求宫中服用的1000匹丝织品、数千件衣服和玩具。

  [30]辛卯,诏回纥诸胡在京师者,各服其服,无得效中原人。先是回纥留京师者常千人,商胡伪服而杂居者又倍之,县官日给饔饩,殖赀产,开第舍,市肆美利皆归之,日纵贪横,吏不敢问。或衣华夏服装,诱取妻妾,故禁之。

  [30]甲子(十十一日),德宗下诏,命令在京都的回纥等各族四夷,各自穿本族的衣着,不许仿效汉人。初步留在京师的回纥人常有1000人,而穿着华服与汉人杂居的经营商业西戎又多一倍,县官每一天要求生熟食物。他们添置资金财产,修建宅第,市集上获高利的正业都归他们经营,日益放纵而贪婪横暴,官吏不敢过问。有的人身着华服,引诱汉人,娶为老婆,所以色列德国宗下了禁令。

  [31]甲午,罢天下榷酒收利。

  [31]甲戌(二十5日),德宗打消官府专利卖酒和征收酒税。

  [32]上之在南宫也,国子大学生河中张涉为侍读,即位之夕,召涉入禁中,事无大小皆咨之;前些天,置于翰林为先生,亲重无比。癸巳,以涉为右散骑常侍,仍为学子。

  [32]德宗在东宫的时候,国子大学生河中人张涉担任侍读,德宗即位的那天晌午,将张涉召入宫中,事无大小都征询他的见地。第壹天,将她安插在翰林高校担任博士,对他最好贴心和青眼。辛卯(二十三日),德宗任命张涉为右散骑常侍,仍旧担任硕士。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注