资治通鉴全译,唐纪二十九玄宗至道大圣大景太岁中上述开元十四年

唐纪二十八李显开元六年(乙巳,公元718年)

起著雍敦牂,尽旃蒙赤奋若,凡八年。

本 名:张嘉贞

唐纪二十九李天锡开元十四年(乙未,公元726年)

  [1]春,春王,乙卯,突阙毗伽可汗来请和;许之。

玄宗至道大圣大李敏上之下

所处时代:东晋

  [1]春,孟陬,甲午,更立契丹松漠王李邵固为广化王,奚饶乐王李鲁苏为奉诚王。以上从甥陈氏为东华公主,妻邵固;以成安公主之女韦氏为东光公主,妻鲁苏。

  [1]淑节,孟陬,乙亥(初六),突阙毗伽可汗前来请求与唐和解;玄宗表示同意。

◎ 开元六年戊子,公元七一八年

民族族群:汉人

  [1]青春,孟陬,庚戌(初四),光叔将契丹松漠王李邵固改立为广化王,将奚族饶乐王李鲁苏改立为奉诚王;封本身姐妹的幼女陈氏为东华公主,嫁给李邵固为妻,封中宗之女成安公主的孙女韦氏为东光公主,嫁给李鲁苏为妻。

  [2]苏黎世吏民为宋立遗爱碑。
上言:“臣在州无她异迹,今以臣光宠,成彼谄谀;欲革此风,望自臣始,请敕下禁止。”上从之。于是她州皆不敢立。

春,正月,乙未,突厥毘伽可汗来请和;许之。
巴塞罗那吏民为宋璟立遗爱碑。璟上言:“臣在州无它异迹,今以臣光宠,成彼诌谀;欲革此风,望自臣始,请敕下禁止。”上从之。于是它州皆不敢立。
庚午,敕禁恶钱,重二铢四分以上乃得行。敛人间恶钱熔之,更铸如式钱。于是京城纷然,卖买殆绝。宋璟、苏颋请出太府钱两万缗置南北方,以平价买百姓不售之物可充官用者,及听两京百官豫假俸钱,庶使良钱流布人间;从之。
四月,庚辰,移蔚州横野军于山北,屯兵叁万,为九姓之援;以拔曳固上卿颉质略、同罗太尉毘伽末啜、太傅比言、回纥太师夷健颉利发、仆固大将军曳勒歌等各出骑兵为前、后、左、右军讨击大使,皆受天兵军节度。有所讨捕,量宜追集;无事各归部落营生,仍常加存抚。
七月,乙未,征天柱山山民卢鸿入见,拜谏议大夫;鸿固辞。天兵军使张嘉贞入朝,有告其在军奢僭及赃贿者,按验无状;上欲反坐告者,嘉贞奏曰:“今若罪之,恐塞言路,使全世界之事无由上达,愿特赦之。”其人遂得减死。上由是以嘉贞为忠,有大用之意。
有荐山人范知璿经济学者,并献其所为文,宋璟判之曰:“观其《良宰论》,颇涉佞谀。山人当极言谠议,岂宜偷合苟容!小说若高,自宜从大选求试,不可别奏。”
夏,一月,庚辰,湖南服役郑铣、硃阳丞郭仙舟投匦献诗,敕曰:“观其文科理科,乃崇道法;至于时用,不切事情。宜各从所好。”并罢官,度为道士。
二月,己卯,以突骑施都督苏禄为左羽林上大夫、顺国公,充金方道经略大使。
契丹王李失活卒,丙午,以其弟娑固代之。
秋,十一月,颁乡饮酒礼于州县,令每岁十五月行之。
唐初,州县官俸,皆令富户掌钱,出息以给之;息至倍称,多破产者。秘书少监崔沔上言,请计州县官所得俸,于老百姓常赋之外,微有所加以给之。从之。
冬,十7月,辛酉,车驾至西京。
乙丑,吐蕃奉表请和,乞舅甥亲署誓文,及令互相宰相皆盛名于其上。
宋璟奏:“括州员外司马李邕、仪州司马郑勉,并有才略文词,但性多异端,好是非改变;若全引进,则咎悔必至,若长弃捐,则才用可惜,请除渝、硖二州剌史。”又奏:“齐齐哈尔卿元行冲素称才行,初用之时,实允佥议;当事之后,颇非称积,请复以为左散骑常侍,以李朝隐代之。陆象先闲于政体,宽不容非,请以为湖北尹。”从之。

故乡:蒲州猗氏

  [2]张说奏:“今之五礼,贞观、显庆两曾修纂,前后颇有差别,在那之中或未折衷。望与雅人韵士等座谈古今,删改施行。”制从之。

  [2]华盛顿的臣子百姓为宋修建遗爱碑。宋向玄宗进言说:“臣任斯德哥尔摩参知政事时期并无完美的政绩,今后出于臣地位显耀,才促成那一个人的恭维;要去掉那种恶性的新风,希望从臣那儿开头,请皇帝落敕禁止为臣立碑。”玄宗接纳了他的建议。于是其余各地都不敢再干立碑的事。

◎ 开元七年己酉,公元七一九年

关键形成:接替宋璟为首相

  [2]张说奏道:“近来的五礼,经过贞观、显庆年间三回编辑撰写修改,前后有无数区别之处,在那之中多少尚有所偏颇。希望允许自个儿和读书人等人对古今的仪式实行座谈探讨,酌情对五礼作适当的增删修改,然后颂布施行。”唐高宗采用了张说的提出。

  [3]丁丑,敕禁恶钱,重二铢6分以上乃得行。敛人间恶钱熔之,更铸如式钱。于是京城纷然,卖买殆绝。宋、苏请出太府钱三万缗置南北市,以平价买百姓不售之物可充官用者,及听两京百官豫假俸钱,庶使良钱流布人间,从之。

春,一月,俱密王那罗延、康王乌勒伽、安王笃萨波提皆上表言为大食所侵掠,乞兵救援。
敕太府及府县出粟十万石粜之,以敛人间恶钱,送少府销毁。
七月,庚辰,以左武卫军机大臣、检校内外闲厩使、苑内营田使王毛仲行太仆卿。毛仲严察有干力,万骑功臣、闲厩官吏皆惮之,苑内所收常丰溢。上以为能,故有宠。虽有外第,常居闲厩侧内宅,上或时丢失,则心事重重若有所失;太监杨思勖、高力士皆畏避之。
比斯开湾王大祚荣卒;戊寅,命其子武艺(英文名:wǔ yì)袭位。
夏,三月,戊辰,开府仪同三司祁公王仁皎薨。其子驸马上卿守一请用窦孝谌例,筑坟高五丈一尺;上许之。宋璟、苏颋固争,以为:“准令,一品坟高级中学一年级丈九尺,其陪陵者高出三丈而已。窦尚书坟,议者颇讥其宏大,当时无人极言其失,岂可今日复踵而为之!昔太宗嫁女,资送过于长公主。魏百策进谏,太宗既用其言,文德皇后亦赏之。岂若韦庶人崇其父坟,号曰酆陵,以自速其祸乎!夫以往父之尊,欲高大其坟,何足为难!而臣等再三进言者,盖欲成人中学宫之美耳。况前几日所为,当传无穷,永以为法,可不慎乎!”上悦曰:“朕每欲正身率下,况于内人,何敢私之!然此乃人所难言,卿能固守典礼,以成朕美,垂法以后,诚所望也。”赐璟、颋帛四百匹。
四月,乙酉朔,日有食之。上素服以俟变,彻乐减膳,命中书、门下察系囚,赈饥乏,劝农功。壬辰,宋璟等奏曰:“天皇勤恤人隐,此诚苍生之福。然臣闻日食修德,月食修刑;亲君子,远小人,绝女谒,除谗慝,所谓修德也。君子耻言浮于行,苟推至诚以行之,不必数下制书也。”
十一月,戊戌,吐蕃复遣使请上亲署誓文;上不许,曰:“昔岁誓约已定,苟信不由衷,亟誓何益!”
秋,闰7月,右补阙卢履冰上言:“礼,父在为母服周年,则君主后改服齐衰三年,请复其旧。”上下其议。左散骑常侍褚无量以履冰议为是;诸人争持,连年不决。7月,甲子,敕自今五服并依《丧服传》文,然太尉议论犹不息,行之各从其意。无量叹曰:“圣人岂不知母恩之厚乎?厌降之礼,所以明尊卑、异戎狄也。俗情肤浅,不知圣人之心,一紊其制,哪个人能正之!”
一月,丁未,徙宋王宪为宁王。上尝从复道中见卫士食毕,弃馀食于窦中,怒,欲杖杀之;左右莫敢言。宪从容谏曰:“天子从复道中窥人过失而杀之,臣恐人人不自安。且皇帝恶弃食于地者,为食能够养人也;今以馀食杀人,无乃失其本乎!”上大悟,蹶然起曰:“微兄,几至滥刑。”遽释卫士。是日,上宴饮极欢,自解红玉带,并所乘马以赐宪。
冬,七月,戊辰,上幸青城山温汤;辛丑,还宫。
乙亥,册拜突骑施苏禄为忠顺可汗。 十八月,壬午,契丹王李娑固与公主入朝。
上以岐山令王仁琛,籓邸故吏,墨敕令与五品官。宋璟奏:“故旧恩私,则有大例,除官资历,非无公道。仁琛向缘旧恩,已获优改,今若再蒙超奖,遂于诸人不类;又是后族,须杜舆言。乞下吏部检勘,苟无负犯,于格应留,请依资稍优注拟。”从之。
选人宋元超于吏部自言少保璟之叔父,冀得优假。璟闻之,牒吏部云:“元超,璟之三从叔,常在洛城,不多参见。既不敢缘尊辄隐,又不愿以私害公。向者无言,自依大例,既有声听,事须矫枉;请放。”宁王宪奏选人薛嗣先请授微官,事下中书、门下。璟奏:“嗣先两选斋郎,虽非灼然应留,以懿亲之故,固应微假官资。在景龙中,常有墨敕处分,谓之斜封。自大明临御,兹事杜绝,行一赏,命一官,必是缘功与才,皆历中书、门下。至公之道,唯圣能行。嗣先幸预姻戚,不为屈法,许臣等合计,望付吏部知,不出正敕。”从之。
先是,朝集使往往赍货入京师,及春将还,多迁官;宋璟奏一切勒还,以革其弊。
是岁,置剑南长史,领益、彭等二十五州。

官 职:中书令

  [3]邕州封陵獠梁大海等据宾、横州反;7月,丁酉,遣内侍杨思勖发兵讨之。

  [3]丁卯(一日),玄宗宣布敕命禁止品质低劣的私钱流通,规定唯有重量在二铢六分以上的官钱才得以流通使用。又下令收缴民间的私钱,经熔炼之后铸成符合规范的钱。于是京师人心浮动,各项贸易差不离截至。宋、苏请求让太府拿出贰万缗钱来开设南北两市,用于以平价收购百姓手中的那个可供官府使用的滞销物品,同时同意东西两京文武百官预支官俸,以便使品质杰出的官钱能够流通到民间去。李绍采取了她们的提出。

◎ 开元八年丙申,公元七二零年

爵 位:河东侯

  [3]邕州封陵县獠人梁大海等人占有宾州和横州发难。三月,丁未(疑误),唐慧帝派内侍杨思勖调兵前去讨伐。

  [4]7月,丙申,移蔚州横野军于山北,屯兵一千0,为九姓之援;以拔曳固少保颉质略、同罗通判毗伽末啜、县令比言、回纥太傅夷健颉利发、仆固太傅曳勒歌等各出骑兵为前、后、左、右军讨击大使,皆受天兵军节度。有所讨捕,量宜追集;无事各归部落营生,仍常加存抚。

春,孟月,戊寅,左散骑常侍褚无量卒。甲戌,命右散骑常侍元行冲整比群书。
尚书宋璟疾负罪而妄诉不已者,悉付提辖台治之。谓中丞李谨度曰:“服不更诉者出之,尚诉未已者且系。”由是人多怨者。会天旱有魃,优人作魃状戏于向前,问魃:“何为出?”对曰:“奉娘子处分。”又问:“何故?”魃曰:“负冤者三百馀人,娃他爹悉以系狱抑之,故魃不得不出。”上心以为然。时璟与中书长史、同平章事苏颋建议严禁恶钱,江、淮间恶钱尤甚,璟以监察和控制里正萧隐之充使括恶钱。隐之严急困扰,怨嗟盈路,上于是贬隐之官。戊辰,罢璟为开府仪同三司,颋为礼部上大夫。以京兆尹源乾曜为黄门军机大臣,并州都尉张嘉贞为中书令尹,并同平章事。于是弛钱禁,恶钱复行矣。
十二月,乙卯,皇子敏卒,追立为怀王,谥曰哀。
辛丑,敕以役莫重于军府,一为卫士,六十乃免,宜促其岁限,使全体公民更迭为之。
夏,七月,戊申,遣使赐乌长王、骨咄王、俱位王册命。三国皆在大食之西,大食欲诱之叛唐,三国不从,故褒之。
3月,丁卯,复置十道按察使。 己卯,以源乾曜为左徒,张嘉贞为中书令。
乾曜上言:“形要之家多任京官,使俊乂之士沉废于外。臣三子皆在京,请出其2个人。”上从之。因下制称乾曜之公,命文武官效之,于是出者百馀人。
张嘉贞吏事强敏,而刚躁自用。中书舍人苗延嗣、吕太① 、考功员外郎员嘉静、殿中侍太傅崔训皆嘉贞所推荐,常与之议政事。几个人颇招权,时人语曰:“令公四俊,苗、吕、崔、员。”
5月,瀍、穀涨溢,漂溺几二千人。
突厥降户仆固都尉勺磨及夹跌部落散居受降城侧,朔方大使王晙言其阴引突厥,谋陷军城,密奏请诛之。诱勺磨等宴于受降城,伏兵悉杀之,河曲降户殆尽。拔曳固、同罗诸部在丹东、横野军之侧者,闻之皆忷惧。秋,并州通判、天兵节度大使张说引二十骑,持节即其部落慰抚之,因宿其帐下。副使李宪以虏情难信,驰书止之。说复书曰:“吾肉非黄羊,必不畏食;血非野马,必不畏刺。士见危致命,此笔者效死之秋也。”拔曳固、同罗由是遂安。
冬,七月,乙酉,上行幸延禧宫;壬辰,畋于下邽。
上禁约诸王,不使与父母官交结。光禄少卿驸马节度使裴虚己与岐王范游宴,仍私挟谶纬;甲辰,流虚己于新州,离其公主。万年尉刘庭琦、太祝张谔数与范饮酒赋诗,贬庭琦雅州司户,谔山茌丞。然待范照旧,谓左右曰:“吾兄弟自无间,但趋竞之徒强相托附耳。吾终不以此责兄弟也。”上尝不豫,薛王业妃弟内直郎韦宾与殿中监皇甫恂私议休咎;事觉,宾杖死,恂贬孝感少保。业与妃惶惧待罪,上降阶执业手曰:“吾若有心猜兄弟者,天地实殛之。”即与之宴饮,仍慰谕妃,令复位。
十10月,乙卯,上还首都。
辛巳,突厥寇甘、凉等州,败河西经略使杨敬述,掠契苾部落而去。先是,朔方大管事人王晙奏请西发拔悉密,东方奚、契丹,期以今秋掩毘伽牙帐于稽落水上;毘伽闻之,大惧。暾欲谷曰:“不足畏也。拔悉密在北庭,与奚、契丹相去绝远,势不相及;朔方兵计亦不能够来此。必若能来,俟其垂至,徙牙帐北行30日,唐兵食尽自去矣。且拔悉密轻而好利,得王晙之约,必喜而先至。晙与张嘉贞不相悦,奏请多不对应,必不敢出兵。晙兵不出,拔悉密独至,击而取之,势甚易耳。”
既而拔悉密果发兵逼突厥牙帐,而朔方及奚、契丹兵不至,拔悉密惧,引退。毘伽欲击之,暾欲谷曰:“此属去家千里,将死战,未可击也。不如以兵蹑之。”去北庭二百里,暾欲谷分兵间道先围北庭,因纵兵击拔悉密,大破之。拔悉密众溃走,趋北庭,不得入,尽为突厥所虏。
暾欲谷引兵还,出赤亭,掠荆州羊马,杨敬述遣裨将卢公利、判官元澄将兵邀击之。暾欲谷谓其众曰:“吾乘胜而来,敬述出兵,破之必矣。”公利等至删丹,与暾欲谷遇,唐兵大败,公利,澄脱身走。毘伽由是大振,尽有默啜之众。
契丹牙官可突干勇猛得众心,李娑固猜畏,欲去之。是岁,可突干举兵击娑固,娑固败奔营州。营州大将军许钦澹遣Anton都护薛泰帅勇猛五百与奚王李大酺奉娑固以讨之,失利,娑固、李大酺皆为可突干所杀,生擒薛泰,营州震恐。许钦澹移军入渝关,可突干立娑固从父弟郁干为主,遣使请罪。上赦可突干之罪,以郁干为松漠大将军,以李大酺之弟鲁苏为饶乐上卿。

谥 号:恭肃

  [4]上召台湾尹崔隐甫,欲用之,中书令张说薄其无文,奏拟金吾太傅;前殿中监崔日知素与说善,说荐为长史大夫;上不从。丙戌,以日知为左羽林里胥,戊寅,以隐甫为左徒大夫。隐甫由是与说有隙。

  [4]十二月,辛巳(二十2日),玄宗下令将蔚州横野军移往山北,在此驻扎三万作为铁勒九姓的后援;任命拔曳固巡抚颉质略、同罗都尉毗伽末啜、少保比言、回纥上卿夷健颉利发、仆固军机大臣曳勒歌等各率本部骑兵为前、后、左、右军讨击大使,均受天兵军调度指挥。遇有征讨追捕之事时,则依据要求征调集结;平安无事时,则散回各部落从事生产,并让官府平日安抚他们。

◎ 开元九年甲戌,公元七二一年

张嘉贞–大顺开元名相

685年,张嘉贞考中明经科,被授为平乡县尉,不久因受案件牵连免官返家。

702年,侍参知政事张循宪担任河东采访使,上表举荐张嘉贞。武珝召见张嘉贞,面试其才,晋升他为监察都督。此后,张嘉贞历任兵部员外郎、中书舍人、秦州太尉、并州郎中。他治政庄敬,深受官吏的敬而远之。717年,突厥九姓内附东魏,散居在乌鲁木齐以北地区。张嘉贞便上表朝廷,请求驻扎重兵,加以震慑。李恒于是在并州安装天兵军,任命张嘉贞为天兵军政大学使。718年,张嘉贞入朝。那时,有人污蔑张嘉贞谋反,李治欲将告发者治罪。张嘉贞认为此举会阻塞言路,上奏赦免其罪。李诵格外满面红光,许诺以往要拜他为首相。张嘉贞趁机奏道:“当年马周徒步入长安,拜见太宗国王,得到重用,但50岁便病逝。就算太宗晚晋升马周几年,这厮才即便错过了。近日皇帝想要重用臣,就请圣上早一点拜臣为相,不要等臣衰老了。”唐高宗道:“你且再次来到并州,小编必然尽快召你回京任相。”

720年,李隆基罢免宋璟与苏颋的宰相之职,征召张嘉贞回朝,提拔为中书令尹、同中书门下平章事。二月,张嘉贞又进步中书令,加银青光禄大夫。他善于决断,长于奏对,却因性情急躁、刚愎自用,遭到舆论的轻视。后来,张嘉贞之弟张嘉祐也入朝担任金吾将军,兄弟二位并居将相,权且享誉无比。722年,张嘉贞随李亨巡幸西宁。宁德主簿王钧为求取太史之职,在德阳给张嘉贞修建住房,结果工作走漏。琼俊大怒,命人杖毙王钧。张嘉贞为求灭口,私行催促行刑者加快行刑,又将罪责推给士大夫大夫韦抗、中丞韦虚心,使得韦抗二位备受贬黜。后来,秘书监姜皎获罪,张嘉贞怂恿李漼施以廷杖,致使姜皎伤重而死。不久,苏黎世大将军裴伷先也因罪入狱,张嘉贞又呼吁施以廷杖。张说反对道:“士可杀不可辱。在此以前姜皎犯罪,固然该杀,那就明白处决,不应让他当庭受辱。姜皎之事已无可挽回,今后对待裴伷先,不能够再犯错误。”李湛接纳了张说的见解。张嘉贞很不安心乐意,私行指责张说道:“你话说的太重了。”张说道:“什么人也不能够当一辈子首相,大家借使开了贵臣受杖的判例,难保现在也有受辱之时。”

张嘉贞与张说的争持由来已久。初步,张说担任兵部左徒,位居员外郎张嘉贞之上。张嘉贞拜相后,超过张说,并对她并非谦让。张说对此心中不满。723年,张嘉祐贪污事发。张说趁机劝说张嘉贞,让她素服待罪。唐宣宗贬张嘉贞为豳州军机章京,命张说接任中书令。张嘉贞那才明白上了张说的当,为此12分后悔。724年,张嘉贞升任户部太守、钱塘提辖,并代理令尹之职。不久,李纯在中书省设宴,命张嘉贞与宰相一同预宴。张嘉贞对张说痛恨不已,在席间谩骂不止。源乾曜与王晙极力排除和消除,那才将张嘉贞劝走。725年,李纯赐死宠臣王守一。张嘉贞因与王守一交情深厚,也被贬为太原参知政事。不久,张嘉贞又担任工部军机大臣、定州提辖,掌管北平军事,封河东侯。张嘉贞赴任时,唐代宗亲自赋诗勉励,并命百官到上南门外饯行。729年,张嘉贞患病,再次来到信阳看病。回到信阳后,他已双目失明,病情加剧,唐恭惠帝特派御医前往诊治。同年6月,张嘉贞长逝,终年六16周岁,追赠邺城大多督,赐谥恭肃。

  [4]唐太祖召见广西尹崔隐甫,准备重用他。中书令张说鄙薄崔隐甫没有文采,就向东凉太祖建议让她当金吾上卿;前殿中监崔日知一向与张说关系好,张说就引进他当太傅大夫。但李治没有服从张说的提出。甲子(初七),李湛任命崔日知为左羽林太史;丁丑(初八),任命崔隐甫为都督大夫。崔隐甫从此与张说有了冲突。

  [5]7月,辛未,征五指山山民卢鸿入见,拜谏议大夫;鸿固辞。

春,夏正,制削杨敬述官爵,以白衣检校荆州上大夫,仍充诸使。
甲戌,改蒲州为河中府,置中都官僚,一准京兆、安徽。
辛未,上幸齐云山温汤;戊寅,还宫。
监察巡抚宇文融上言:“天下户口逃移,巧伪甚众,请加检括。”融,弼之玄孙也,源乾曜素爱其才,赞成之。七月,丙戌,敕有司议招集流移、按诘巧伪之法以闻。
乙巳,突厥毘伽复使来求和。上赐书,谕以“曩昔国家与突厥和亲,华、夷安逸,甲兵休息;国家买突厥羊马,突厥受国家缯帛,互相丰给。自数十年来,不复如旧,正由默啜无信,口和心叛,数出盗兵,寇抄边鄙,人怨神怒,陨身丧元,吉凶之验,皆可汗所见。今复蹈前迹,掩袭甘、凉,随遣使人,更来求好。国家如天之覆,如海之容,但取来情,不追往咎。可汗果有义气,则共同保护遐福;不然,无烦使者徒尔往来。若其侵边,亦有以待。可汗其审图之!”
乙未,制:“州县逃亡户口听百日自首,或于所在附籍,或牒归故里,各从所欲。过期不首,即加检括,谪徙边州;公私敢容庇者抵罪。”以宇文融充使,括逃移户口及籍外田,所获巧伪甚众。迁兵部员外郎兼侍县令。融奏置劝农判官10人,并摄上大夫,分行天下。其新附客户,免六年赋调。使者竞为刻急,州县承风劳扰,百姓苦之。阳翟尉皇甫憬上疏言其状;上方任融,贬憬盈川尉。州县希旨,务于获多,虚张其数,或以实户为客,凡得户八十馀万,田亦称是。
兰酒泉胡康待宾诱诸降户同反,夏,六月,攻陷六胡州,有众七万,进逼夏州。命朔方管事人王晙、陇右郎中郭知运共讨之。
辛丑,敕:“京官五品以上,外官剌史、四府上佐,各举太师一人,视其政善恶,为举者奖赏处理罚款。”
以太仆卿王毛仲为朔方道防御讨击大使,使与王晙及天兵军节度大使张说相知讨康待宾。
5月,戊子,罢中都,复为蒲州。
蒲州军机章京陆象先政尚宽简,吏民有罪,多晓谕遣之。州录事言于象先曰:“明公不施棰挞,何以示威!”象先曰:“人情不远,此属岂不解吾言邪?必欲棰挞以示威,当从汝始!”录事惭而退。象先尝谓人曰:“天下本无事,但庸人扰之耳。苟清其源,何忧不治!”
秋,八月,壬午,王晙大破康待宾,生擒之,杀叛胡万四千人。甲子,集西戎酋长,腰斩康待宾于西市。先是,叛胡潜与党项通谋,攻银城、连谷,据其仓庾,张说将步骑万人出合河关掩击,大破之。追至骆驼堰,党项乃更与胡战,胡众溃,西走入铁建山。说安集党项,使复其居业。讨击使阿史那献以党项翻覆,请并诛之,说曰:“王者之师,当伐叛柔服,岂可杀已降邪!”因奏置麟州,以镇抚党项馀众。
五月,辛巳朔,日有食之。
康待宾之反也,诏郭知运与王晙相知讨之;晙上言,朔方兵自有馀力,请敕知运还本军。未报,知运已至,由是与晙不协。晙所招降者,知运复纵兵击之;虏以晙为卖己,由是复叛。上以无法遂定群胡,辛未,贬晙为梓州少保。
甲子,梁文献公姚崇薨,遗令:“佛以清净慈悲为本,而愚者写经造像,冀以求福。昔周、齐分据天下,周则毁经像而修理指甲兵,齐则崇塔庙而驰刑政,一朝合战,齐灭周兴。近者诸武、诸韦,造寺度人,不可胜纪,无救族诛。汝曹勿效儿女孩子平生不寤,追荐冥福。道士见僧获利,效其所为,尤不可延之于家。当永为后法!”
壬子,以张说为兵部大将军、同中书门下三品。
冬,一月,河西、陇右节度大使郭知运卒。知运与同县右卫副率王君B134,都以勇猛善骑射有名西陲,为虏所惮,时人谓之王、郭。B134遂自知运麾下代为河西、陇右长史,判大梁左徒。
十三月,丁酉,国子祭酒元行冲上《群书四录》,凡书伍仟0九千第一百货公司六十九卷。
戊子,赦天下。 十三月,甲子,上幸大茂山温汤;庚辰,还宫。
是岁,诸王为大将军、知府者,悉召还首都。 新作蒲津桥,熔铁为牛以系絙。
安州别驾刘子玄卒。子玄即知几也,避上嫌名,以字行。作品郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟张说使证魏元忠事。说修史见之,知兢所为,谬曰:“刘五殊不相借。”兢起对曰:“此乃兢所为,史草具在,不可使明公枉怨死者。”同僚皆失色。其后说阴祈兢改数字,兢终不许,曰:“若徇公请,则此史不为直笔,何以取信于后!”
通判上言,《麟德历》浸疏,日食屡不效。上命僧一行更造新历,率府兵曹梁令瓚造黄道游仪以测候七政。
置朔方经略使,领单于都护府,夏、盐等六州,定远、丰安二军,三受降城。

  说有才智而好贿,百官白事有不合者,好面折之,至于叱骂。恶里正中丞宇文融之为人,且患其权重,融所建白,多抑之。中书舍人张九龄言于说曰:“宇文融承恩用事,辩给多权数,不可不备。”说曰:“鼠辈何能为!”夏,八月,丁丑,隐甫、融及里正中丞叶昭君甫共奏弹说“引术士占星,徇私僭侈,受纳贿赂。”敕源乾曜及刑部太尉韦抗、玉林少卿明与隐甫等同于郎中台鞫之。林甫,叔良之曾孙;抗,安石之从父兄子也。

  [5]6月,庚戌(初十),唐僖宗征召衡山山民卢鸿入朝并任命他为谏议大夫;卢鸿坚决拒绝。

◎ 开元十年壬寅,公元七二二年

  张说很有才学策略,但贪财,百官陈述事情有不吻合他意志的地方,他喜好当面驳斥,甚至大声呵斥谩骂。他嫌恶长史中丞宇文融的质地,而且还担心宇文融的权限上涨,由此对宇文融所建议的建议,大多加以幸免。中书舍人张九龄对张说说:“宇文融遭受恩宠明白政权,又口齿伶俐,很会耍弄权术,您对她必须有所防护。”张说轻蔑地说:“鼠辈能有怎样作为!”夏天,一月,戊戌(初四),崔隐甫、宇文融和太尉中丞高满堂甫一起向李昂上书,弹劾张说:“请来术士观星象以测吉凶,还徇私舞弊,收受贿赂,过份奢侈”。李湛命令源乾曜和刑部左徒韦抗、河源少卿明与崔隐甫等人联合署名在参知政事台审讯张说。孙铎甫是李叔良的曾孙,韦抗是韦安石堂兄的幼子。

  [6]雄师军使张嘉贞入朝,有告其在军奢僭及赃贿者,按验无状;上欲反坐告者,嘉贞奏曰:“今若罪之,恐塞言路,使中外之事无由上达,愿特赦之。”其人遂得减死。上由是以嘉贞为忠,有大用之意。

春,三微月,癸巳,上行幸东都,以刑部大将军王志愔为西京留守。甲辰,命有司收公廨钱,以税钱充百官俸。
辛丑,收职田。亩率给仓粟二斗。 八月,辛卯,上至东都。
夏,七月,乙卯,以张说兼知朔方军都督。 二月,伊、汝水溢,漂溺数千家。
闰月,庚子,张说如朔方巡边。
辛未,以馀姚县主女慕容氏为燕郡公主,妻契丹王郁干。
4月,乙巳,博州河决,命按察使萧嵩等治之。嵩,梁明帝之孙之。
甲子,制增西岳庙为九室,迁中宗主还北岳庙。
秋,3月,庚午,武强令裴景仙,坐赃5000匹,事觉,亡命。上怒,命集众斩之。盘锦卿李朝隐奏景仙赃皆乞取,罪不至死。又,其曾祖寂有建义大功,载初中以非罪破家,惟景仙独存,今为承嫡,宜宥其死,投之荒远。其辞略曰:“十代宥贤,功实宜录;一门绝祀,情或可哀。”制令杖杀。朝隐又奏曰:“生杀之柄,人主得专;轻重有条,臣下当守。今若乞取得罪,便处斩刑;后有枉法当科,欲加何辟?所以为国惜法,期守律文;非敢以法随人,曲矜仙命。”又曰:“若寂勋都弃,仙罪特加,则叔向之贤,何足称者;若敖之鬼,不其馁而!”上乃许之。杖景仙第一百货公司,流岭南恶处。
安南贼帅梅叔焉等攻围州县,遣骠骑将军兼内侍杨思勖讨之。思勖募群蛮子弟,得兵十馀万,袭击,大破之,斩叔焉,积尸为京观而还。
初,上之诛韦氏也,王皇后颇预密谋,及即位数年,色衰爱弛。武惠妃有宠,阴怀倾夺之志。后心不平,时对上有不逊语。上愈不悦,密与书记监姜皎谋未来无子废之,皎泄其言。嗣滕王峤,后之小弟也,奏之。上怒,张嘉贞希旨构成其罪,云:“皎妄谈休咎。”甲寅,杖皎六十,流海东,弟吏部太尉晦贬春州司马;亲党坐流、死者数人,皎卒于道。
丁未,敕:“宗室、外戚、驸马,非至亲毋得往还;其卜相占候之人,皆不可出入百官之家。”
乙酉夜,左领军兵曹权楚璧与其党李齐损等扰民,立楚璧兄子梁山为光帝,诈称襄王之子,拥左屯营兵数百人入宫城,求留守王志愔,不获。比晓,屯营兵自溃;斩楚璧等,传首东都。志愔惊怖而薨。楚璧,怀恩之侄;齐损,迥秀之子也。庚辰,遣湖北尹王怡如京师,按问宣慰。
庚子,吐蕃围小勃律王没谨忙,谨忙求救于北庭大将军张嵩曰:“勃律,唐之北门,勃律亡则西域皆为吐蕃矣。”嵩乃遣疏勒副使田甜将蕃、汉步骑四千人救之,昼夜倍道,与谨忙合击吐蕃,大破之,斩获数万。自是累岁吐蕃不敢犯边。
王怡汉权楚璧狱,连逮甚众,久之不决;上乃以开府仪同三司宋璟为西京留守。璟至,止诛同谋数人,馀皆奏原之。
康待宾馀党康愿子反,自称可汗;张说发兵追讨擒之,其党悉平。徙河曲六州残胡五万馀口于许、汝、唐、邓、仙、豫等州,空甘肃、朔方千里之地。
先是,缘边戍兵常六十馀万,说以时无强寇,奏罢二十馀万使还农。上以为疑,说曰:“臣久在沙场,具知其情,将帅苟以自卫及役使营私而已。若御敌制胜,不必多相冗卒以妨农务。始祖若以为疑,臣请以阖门百口保之。”上乃从之。
初,诸卫府兵,自成丁从军,六十而免,其家又免不了杂徭,浸以贫弱,逃亡略尽,百姓苦之。张说提议,请召募大侠充宿卫,不问色役,优为之制,逋逃者必争出应募;上从之。旬日,得精兵十三万,分隶诸卫,更番上下。兵农之分,从此始矣。
冬,五月,癸未,复以乾元殿为明堂。
己亥,上幸寿安兴泰宫,猎于上宜川;辛未,还宫。
上欲耀兵南边,乙丑,以秦州郎中张守洁等为诸卫将军。
十八月,甲申,初令宰相共食实封三百户。
前圣菲波哥伦比亚大学左徒裴伷先下狱,上与宰相议其罪。张嘉贞请杖之,张说曰:“臣闻刑不上海医科硕士,为其近于君,且所以养廉耻也。故士可杀不可辱。臣向巡西边,闻杖姜皎于朝堂。皎官登三品,亦有微功,有罪应死则死,应流则流,奈何轻加笞辱,以皁隶待之!姜皎事往,不可复追,伷先据状当流,岂可复蹈前失!”上深然之。嘉贞上火,退谓说曰:“何论事之深也!”说曰:“宰相,时来则为之。若国之大臣皆可笞辱,但恐行及吾辈。吾此言非为伷先,乃为满世界士君子也。”嘉贞无以应。
十5月,辛酉,以十姓可汗阿史那怀道女为交河公主,嫁突骑施可汗苏禄。
司令员幸晋阳,因还长安。张说言于上曰:“汾阴睢上有汉家后土祠,其礼久废;天子宜因巡幸修之,为农祈谷。”上从之。
上女永穆公主将下嫁,敕资送如太平公主故事。僧一行谏曰:“武媚娘惟国富民强一女,故资送特厚,卒以骄败,奈何为法!”上遽止之。

  乙酉,以户部里正李元为中书经略使、同平章事。元以清俭著,故上用为相。

  [6]雄师军使张嘉贞入朝参见国君,有人报案他在军中有奢侈僭越行为以及贪赃受贿的场景,但经过考察之后发现纯属捏造。玄宗打算将污蔑者反坐治罪,张嘉贞向玄宗上奏道:“假诺天皇现行反革命将举报作者的人处以,只怕会阻拦向朝廷进言的沟渠,使外省的群情不恐怕上达,由此臣希望国王对这厮特予赦免。”此人于是被铲除死罪。玄宗因而认为张嘉贞对朝廷忠心赤胆,内心里打算重用他。

◎ 开元十一年丙午,公元七二三年

  壬寅(初九),李恒任命户部令尹李元为中书少保、同平章事。李成分来以清廉俭朴著称,由此李耳任用他当首相。

  [7]有荐山人范知璇文学者,并献其所为文,宋判之曰:“观其《良宰论》,颇涉佞谀。山人当极言谠议,岂宜偷合苟容!小说若高,自宜从大选求试,不可别奏。”

春,开岁,己丑,车驾自东都北巡;辛酉,至潞州,给复五年;丁未,至并州,置北都,以并州为拉斯维加斯府,巡抚为尹;1四月,辛丑,还至仁川。张说与张嘉贞不平,会嘉贞弟金吾将军嘉祐赃发,说劝嘉贞素服待罪于外。甲戌,左迁嘉贞顺德上大夫。
戊戌,祭後土于汾阴。戊寅,贬平遥令王同庆为赣尉,坐广为储偫,干扰百姓也。
戊子,以张说兼中书令。
己酉,罢天兵、大武等军,以南充军为多哥洛美以北太傅,领热那亚、辽、石、岚、汾、代、忻、朔、蔚、云十州。
八月,壬子,车驾至首都。
夏,七月,己卯,以吏部太傅王晙为兵部御史、同中书门下三品。
八月,丁卯,以王晙兼朔方军节度大使,巡河西、陇右、河东、辽宁诸军。
上置丽正书院,聚历史学之士。秘书监徐坚、太常大学生会稽贺知章、监察太师鼓城赵冬曦等,或修书,或侍讲,以张说为修书使以总之,有司要求优厚。中书舍人洛阳陆坚以为此属无效于国,徒为糜费,欲悉奏罢之。张说曰:“自古君主于国家无事之时,莫不崇皇城,广声色。今君主独延礼文儒,发挥典籍,所益者大,所损者微。陆子之言,何不达也!”上闻之,重说而薄坚。
秋,7月,戊辰,敕:“前令检括逃人,虑成困扰。天下梅州,宜各从所乐,令所在州县安集,遂其职业。”
戊午,尊宣国君庙号献祖,光太岁庙号懿祖,祔于孔庙九室。
先是,吐谷浑畏吐蕃之强,附之者数年,十二月,丙子,帅众诣沙州降,河西尚书张敬忠抚纳之。
冬,3月,丁未,上幸齐云山,作温泉宫;丁未,还宫。
十1月,礼仪使张说等奏,以高祖配玉皇大帝,罢三祖并配之礼。辛未,上祀南郊,赦天下。
丁巳,命都尉左丞萧嵩与京兆、蒲、同、岐、华州公司主选府兵及白丁一十三万,谓之“长从宿卫”,一年两番,州县毋得杂役使。
十3月,甲寅,上幸凤泉汤;辛未,还宫。
壬午,兵部军机大臣、同中书门下三品王晙坐党引疏族,贬蕲州参知政事。
是岁,张说奏改政事堂曰中书门下,列五房于其后,分掌庶政。
初,监察长史抚州杜暹因按事至突骑施,突骑施馈之金,暹固辞。左右曰:“君寄身异域,不宜逆其情。”乃受之,埋于幕下,出境,移牒令取之。虏大惊,度碛追之,不及。及安西都护阙,或荐暹往使安西,人服其清慎。时暹自给事中居母忧。

  [5]源乾曜等鞫张说,事颇有状,上使高力士视说,力士还奏:“说蓬首垢面,席藁,食以瓦器,惶惧待罪。”上意怜之。力士因言说有功于国,上以为然。丙寅,但罢说中书令,余依旧。

  [7]有人推荐隐士范知精于小说之学,并且贡献了他所作的稿子。宋对她的作品评论道:“从她所作的《良宰论》来看,这厮颇有佞谀之嫌。隐士应当尽情说出公而忘私的座谈,怎么能苟且迎合以求容身呢!要是他的小说真作得好,自然应该通过科举出仕,因而不可为他独立上奏。”

◎ 开元十二年壬寅,公元七二四年

  [5]源乾曜等人审问张说,事情颇有长相。李诵派高力士探视张说,高力士回来对长庆帝说:“张说头发散乱,满脸污垢,坐卧在稻草垫子上,用瓦盆吃饭,惊慌恐惧地等候处分。”李纯心里很同情张说。高力士趁机说张说对国家有过进献,李宥认为他讲得很对。丙戌(十3日),光叔只罢免了张说的中书令任务,别的的功名不变。

  [8]夏,7月,丁丑,江西应征郑铣、朱阳丞郭仙舟投匦献诗,敕曰:“观其文科理科,乃崇道法;至于时用,不切事情。宜各从所好。”并罢官,度为道士。

春,八月,甲寅,起暹为安西副大都护、碛西节度等使。
神龙初,追复泽王上金官爵,求得庶子义珣于岭南,绍其故封。许王凉秋之子瓘,利其爵邑,与弟璆谋,使人告义珣非上金子,妄冒袭封,复流岭南,以璆继上金后为嗣泽王。至是,玉真公主表义珣实上黄金,为瓘兄弟所摈。夏,3月,甲申,复立义珣为嗣泽王,削璆爵,贬瓘中卫别驾。甲子,敕宗室旁继为嗣王者并令归宗。
戊午,命太尉监北宫说等于甘肃、北平地测日晷及极星,处暑日中立八尺之表,同时候之。阳城晷长一尺四寸柒分弱,夜视北极出地高三十四度尤其度之四;浚仪岳台晷长一尺五寸微强,极高三十四度八分;南至朗州晷长七寸7分,极高中二年级十九度半;北至蔚州,晷长二尺二寸七分,极高四十度。南北相差贰仟第六百货八十八里九十步,晷差一尺五寸三分,极差十度半。又南至咸阳,晷出表南三寸三分;11月,海中南望南极仙翁下,众星粲然,皆古所未名,大率去南极二十度以上皆见。
一月,乙亥,停诸道按察使。
1月,乙巳,制听逃户自首,辟所在闲田,随宜收税,毋得差科征役,租庸一皆蠲免。仍以兵部员外郎兼侍里正宇文融为劝农使,巡行州县,与吏民议定赋役。
上以湖北旱,命选台阁名臣以补少保;丁丑,以黄门经略使王丘、中书校尉长安崔沔、礼部太师、知制诰韩休等五个人出为巡抚。丘,同皎之从父兄子;休,大敏之孙也。
初,张说引崔沔为中书都督;典故,承宣制皆出宰相,令尹署位而已。沔曰:“设官分职,上下相维,各申所见,事乃无失。大将军,令之贰也,岂得拱默而已!”由是遇事多所异同,说不悦,故因是出之。
秋,十二月,突厥可汗遣其臣哥解颉利发来表白。
奚州蛮覃行璋反。以监门卫太师杨思勖为黔中道招讨使,将兵击之。壬寅,思勖生擒行璋,斩首一千0级而归。加思勖辅国民代表大会将军,俸禄、防阁皆依品给。赦行璋,以为洵水府别驾。
姜皎既得罪,王皇后愈忧畏不安,然待下有恩,故无随而谮之者,上徘徊不决者累岁。后兄太子都督守一,未来无子,使僧明悟为后祭南北斗,剖霹雳木,书天地字及上名,合而佩之,祝曰:“佩此有子,当如则圣上后。”事觉,丁巳,废为庶人,移别室安放;贬守一潭州别驾,中路赐死。户都长史张嘉贞坐与守一通行,贬佛山尚书。
三月,甲午,突厥哥解颉利发还其国;以其使者轻,礼数不备,未许婚。
壬戌,以宇文融为太傅中丞。融乘驿周流天下,事无大小,诸州先牒上劝农使,后申中书;省司亦待融指捴,然后处决。时中将大攘东夷,急于花费,州县畏融,多张虚数,凡得客户八十馀万,田亦称是。岁终,增缗钱数百万,悉进入宫;由是有宠。议者多言烦忧,不利百姓,上令集百寮于刺史省议之。公卿已下,畏融恩势,皆不敢创新,惟户部太史杨瑒抗议,以为:“括客免税,不利居人。征籍外田税,使老百姓困弊,所得不补所失。”未几,瑒为华州郎中。
丙申,以开府仪同三司宋璟为西京留守。
冬,11月,丁丑,谢<风日>王特勒遣使入奏,称“二〇一八年天中,金城公主遣使诣个失密国,云欲走归汝。个失密王从臣天子借兵,共拒吐蕃。王遣臣入取进止。”上以为然,赐帛遣之。
废后王氏卒,后宫思慕后连连,上亦悔之。
十2月,丙寅,上幸东都;辛酉,至东都。
乙卯,司徒申王捴薨,赠谥惠庄太子。
群臣屡上表请封禅,闰月,丙午,制以二零一九年十八月30日有事于五指山。时张说首建封禅之议,而源乾曜不欲为之,由是与说不平。
是岁,契丹王李郁干卒,弟吐干袭位。

  [6]辛未,太子军机章京岐王范薨,赠谥惠文太子。上为之撤膳累旬,百官上表固请,然后复常。

  [8]夏季,八月,甲戌(七日),安徽府参军郑铣、朱阳丞郭仙舟投匦献诗,玄宗发布敕书道:“从他们所献诗文的文科理科来看,可见他们爱惜墨家的法网;至于说到在现世的用处,则与事实上业务不相契合。应当让他们各从所好。”于是将四人联合免官,度为道士。

◎ 开元十三年乙未,公元七二五年

  [6]戊午(16日),太子知府岐王李范身故,唐德宗赠给她惠文太子的谥号。由于李范离世,唐穆宗三番五次撤去御膳几十天,百官上书再三请求,才还原健康。

  [9]5月,乙未,以突骑施长史苏禄为左羽林都督、顺国公,充金方道经略大使。

春,三月,庚申,以军机大臣中丞宇文融兼户部太守。制以所得客户税钱均充所在常平仓本;又委使司与州县议作劝农社,使贫富相恤,耕耘以时。
乙卯,更命长从宿卫之士曰“彍骑”,分隶十二卫,总十一千0人为六番。
上自行选购诸司长官有声望者平顶山卿源光裕、教头左丞杨承令、兵部太守寇泚等拾1个人为军机章京,命宰相、诸王及诸司官员、台郎、左徒饯于洛滨,供张甚盛。赐以御膳,太常具乐,内坊歌妓;上自书十韵诗,命将军高力士赐之。光裕,乾曜之从孙也。
一月,己丑,太子嗣谦更名鸿;徙郯王嗣直为庆王,更名潭;陕王嗣升为忠王,更名浚;鄂王嗣真为棣王,更名洽;鄂王嗣初更名涓;鄄王嗣玄为荣王,更名滉。又立子涺为光王,潍为仪王,沄为颍王,泽为永王,清为寿王,洄为延王,沐为盛王,溢为济王。
庚寅,里正大夫程行湛奏:“有穷酷吏来俊臣等二16人,意况尤重,子孙请皆软禁;傅游艺等几人差轻,子孙不听近任。”从之。
汾州县令杨承令不欲外补,意怏怏,自言:“吾出守有由。”上闻之,怒,甲申,贬睦州别驾。
张说草封禅仪献之。夏,十月,辛未,上与中书门下及礼官、大学生宴于集仙殿。上曰:“仙者凭虚之论,朕所不取。贤者济理之具,朕今与卿曹合宴,宜更名曰集贤殿。”其书院官五品以上为先生,六品以下为直大学生;以张说知院事,右散骑常侍徐坚副之。上欲以说为大学士,说固辞而止。
说以大驾东巡,恐突厥乘间入寇,议加兵守边,召兵部经略使裴光庭谋之。光庭曰:“封禅者,告成功也。今将升中于天,而戎狄是惧,非所以昭盛德也。”说曰:“不过若之何?”光庭曰:“北狄之中,突厥为大,比屡求和亲,而朝迁羁縻,未决许也。今遣一使,征其大臣从封敬亭山,彼必欣然承命;突厥来,则戎狄君长无不皆来。能够偃旗卧鼓,高枕有馀矣。”说曰“善!说所没有。”即奏行之。光庭,行俭之子也。
上遣中书直省袁振摄鸿胪卿,谕旨于突厥,小杀与阙特勒、暾欲谷环坐帐中,置酒,谓振曰:“吐蕃,狗种;奚、契丹,本突厥奴也;皆得尚主。突厥前后提亲独不许,何也?且作者亦知入蕃公主皆非太岁女,今岂问真伪!但屡请不获,愧见诸蕃耳。”振许为之奏请。小杀乃使其大臣阿史德颉利发入贡,因扈从东巡。
1月,丁酉,妖贼刘定高帅众夜犯通洛门;悉捕斩之。
秋,二月,张说议封禅仪,请以睿宗配皇地祇;从之。
十二月,辛未,上谓宰臣曰:“《春秋》不书祥瑞,惟记有年。”敕自今州县毋得更奏祥瑞。
冬,7月,丙辰,作水运浑天成,上具列宿,注水激轮,令其自转,昼夜七日。别置二轮,络在天外,缀以日月,逆天而行,淹速合度。置木匮为地平,令仪半在私行,又立二木人,每刻击鼓,每辰击钟,机械皆藏匮中。
丙戌,车驾发东都,百官、贵戚、西戎酋长从行。每置顿,数十里中人畜被野;有司辇载供具之物,数百里不绝。
十四月,辛丑,至峨邵阳下,乙酉,上备法驾,至山脚,御马登山。留从官于谷口,独与首相及祠官俱登,仪卫环列于山下百馀里。上问礼部太尉贺知章曰:“前代玉牒之文,何故秘之?”对曰:“或密求神仙,故不欲人见。”上曰:“吾为全体公民祈福耳。”乃出玉牒,宣示群臣。庚申,上祀玉皇上帝于山上,群臣祀五帝百神于山下之坛;其馀仿乾封遗闻。丁丑,祭皇地祇于社首。甲申,上御帐殿,受朝觐,赦天下,封天柱山神为天齐王,礼秩加三公一等。
张说多引两省吏及以所亲摄官登山。礼毕推恩,往往加阶超入五品而不及百官;中书舍人张九龄谏,不听。又,扈从士卒,但加勋而无赐物,由是中外怨之。
初,隋末,国马皆为土匪及戎狄所掠,唐初才得牝牡两千匹于赤岸泽,徙之陇右,命太仆张万岁掌之。万岁善于其职,自贞观至麟德,马蕃息及七十万匹,分为八坊、四十八监,各置使以领之。是时天下以一缣易一马。垂拱以往,马潜耗太半。上初即位,牧马有二十伍仟0匹,以太仆卿王毛仲为前后闲厩使,少卿张景顺副之。至是有马四十贰万匹,牛羊称是。上之东封,以牧马数万匹从,色别为群,望之如云锦。上嘉毛仲之功,辛未,加毛仲开府仪同三司。
丁卯,车驾发华山;乙酉,幸孔圣人宅致祭。
上还,至宋州,宴从官于楼上,郎中寇泚预焉。酒酣,上谓张说曰:“向者屡遣使臣分巡诸道,察吏善恶,今因封禅历诸州,乃知使臣负本人多矣。怀州经略使王丘,饩牵之外,一无她献。魏州令尹崔沔,供张无锦绣,示我以俭。济州军机章京斐耀卿,表数百言,莫非规谏,且曰:‘人或重扰,则不足以告成。’朕常置之坐隅,且以戒左右。如几个人者,不劳人以市恩,真良吏矣!”顾谓寇泚曰:“比亦屡有以酒馔不丰诉于朕者,知卿不借誉于左右也。”自举酒赐之。宰臣帅群臣起贺,楼上皆称万岁。由是以丘为首相左丞,沔为散骑御史,耀卿为定州通判。耀卿,叔业之七世孙也。
十十月,庚午,还东都。 突厥颉利发辞归,上厚赐而遣之,竟不许婚。
王毛仲有宠于上,百官附之者辐凑。毛仲嫁女,上问何须。毛仲顿首对曰:“臣万事已备,但未得客。”上曰:“张说、源乾曜辈岂不可呼邪?”对曰:“此则得之。”上曰:“知汝所不可能致者一人耳,必宋璟也。”对曰:“然。”上笑曰:“朕前日为汝召客。”今日,上谓老公:“朕奴毛仲有婚事,卿等宜与诸达官悉诣其第。”既而日中,众客未敢举箸,待璟。久之,方至,先执酒西向拜谢,饮不尽卮,遽称腹痛而归。璟之刚直,老而弥笃。
先是,契丹王李吐干与可突干复相猜疑,携公主来奔,不敢复还,更封双鸭山王,留宿卫;可突干立李尽忠之弟邵固为主。车驾东巡,邵固诣行在,因从至普陀山,拜左羽林太守、静折军经略大使。
上疑吏部选试不公,时选期已迫,侍郎中丞宇文融密奏,请分吏部为十铨。乙丑,以礼部通判苏颋等12位掌吏部选,试判将毕,遽召入禁中决定,吏部太史、军机大臣皆不得预。左遮子吴兢上表,以为:“天皇曲受谗言,不信有司,非居上临人推诚感物之道。昔陈平、丙博阳,汉之宰相,尚不对钱谷之数,不问斗死之人;况大唐万乘之君,岂得下行铨选之事乎?凡选人书判,并请委之有司,停此十铨。”上虽不即从,后年复故。
是岁,东都斗米十五钱,青、齐五钱,粟三钱。
于阗王尉迟眺阴结突厥及诸胡谋叛,安西副大都护杜暹发兵捕斩之,更为立王。

  [7]壬午,汉密尔顿尹张孝嵩奏,“有李子峤者,自称皇子,云生于潞州,母曰赵妃。”上命杖杀之。

  [9]一月,辛巳(十十17日),李昂任命突骑施参知政事苏禄为左羽林士大夫、封为顺国公,派她担任金方道经略大使。

古典管法学原来的小说赏析,本文由笔者整理于互连网,转发请表明出处

  [7]癸巳(初十),澳门尹张孝嵩向李炎上书说:“有个叫李子峤的人,自称是皇子,说生在潞州,阿娘叫赵妃。”唐代宗命令张孝嵩用杖刑将这厮打死。

  [10]契丹王李失活卒,己未,以其弟娑固代之。

  [8]甲申,于定、恒、莫、易、沧五州置军以备突厥。

  [10]契丹王李失活死亡,丁酉(疑误),唐汉宣帝钦命他的兄弟娑固继任为契丹王。

  [8]戊申(二十130日),朝廷在定州、恒州、莫州、易州、曲靖个别建置北平军、恒阳军、唐兴军、高阳军、横陆军,以预防突厥的凌犯。

  [11]秋,12月,颁乡吃酒礼于州县,令每岁十一月行之。

  [9]上欲以武惠妃为皇后,或上言:“武氏乃不戴天之仇,岂能够为国母!人间盛言张说欲取立后之功,更图入相之计。且太子非惠妃所生,惠妃复自有子,若登宸极,太子必危。”上乃止。然宫中礼秩,一如皇后。

  [11]新秋,七月,玄宗下令在地点各省县发布乡吃酒礼,决定在历年的十四月份进行。

  [9]唐敬宗想立武惠妃为皇后,有人上书说:“您与武氏有不共戴天之仇,怎么能立她为国母?民间盛传张说想得到册立皇后之功,进而再作担任首相的打算。况且太子不是武惠妃所生,她本人又有外甥,就算她登上皇后之位,太子必然很危险。”李杰听后才免除了那么些思想,但武惠妃在宫中的仪式级别,一切都宛如皇后。

  [12]唐初,州县官俸,皆令富户掌钱,出息以给之;息至倍称,多破产者。秘书少监崔沔上言,请计州县官所得俸,于老百姓常赋之外,微有所加以给之。从之。

  [10]八月,壬辰,户部奏今岁户七百600007000五百六十五,口四千一百四十100007000七百一十二。

  [12]唐初州县官的官俸,都以让地点首富掌管公廨本金而后出利息支出,由于利息高至借一还二,故而有很几人倾家荡产。秘书少监崔沔提议遵照州县官吏应得俸禄的总和,在老百姓健康赋税之外稍微多收部分,以此来支付州县官的俸禄。玄宗采取了她的提出。

  [10]三月,庚子(1三十一日),户部向唐慧帝告诉,二〇一九年全国共有七百零七万九千五百六十五户,共6000第一百货公司四十10000八千七百一17位。

  [13]冬,十7月,乙未,车驾至西京。

  [11]秋,一月,安徽、南开水,溺死者以千计。

  [13]冬天,十1月,甲辰(初中一年级),李漼抵达西京长安。

  [11]晚秋,11月,密西西比浙江北地区发大水,数以千计的人被淹死。

  [14]辛巳,吐蕃奉表请和,乞舅甥亲署誓文;又令互相宰相皆著名于其上。

  [12]1月,乙丑朔,魏州言河溢。

  [14]辛未(疑误),吐蕃赞普进表求和,希望两天子主亲自签名誓文,并且须要两个国家首相也在誓文上签字。

  [12]七月,壬戌朔(初中一年级),魏州报告内布拉斯加河溢出。

  [15]宋奏:“括州员外司马李邕、仪州司马郑勉,并有才略文词,但性多异端,好是非改变;若全引进,则咎悔必至,若长弃捐,则才用可惜,请除渝、硖二州上大夫。”又奏:“南平卿元行冲素称才行,初用之时,实允佥议;当事之后,颇非称职,请复以为左散骑常侍,以李朝隐代之。陆象先闲于政体,宽不容非,请以为青海尹。”从之。

  [13]初秋,壬子,以安西副大都护、碛西都督杜暹同平章事。

  [15]宋上奏道:“括州员外司马李邕和仪州司马郑勉均有才能和机关,又善于文章,但多人考虑中又多异端邪念,好改变公认的是非准则。假诺完全晋升任用,则必定会招来加害,如果将她们长时间弃置不用,则才干被埋没又很心痛。请皇中校她们各自任命为渝、硖二州太守。”宋还上奏道:“德州寺卿元行冲一直被认为才行俱佳,上任初期也确实与大家的议论一致,但在实际处理了有的标题之后,却发现并不称职,请求主公仍让她任左散骑常侍,任命李朝陷代任吉安寺卿之职。陆象先熟稔施政的要点,为政宽厚而不可能隐忍失误,,请皇少将她任命为河北尹。”光叔对这个建议都一一选择。

  [13]秋季,壬子(118日),李嗣升任命安西副大都护、碛西都督杜暹为同平章事。

  七年(己未、719)

  自王孝杰克复四镇,复于龟兹置安西都护府,以唐兵两千0戍之,百姓苦其役;为都护者,惟田杨名、何钦振、张嵩及暹皆有善政,为人所称。

  七年(己未、公元719年)

  自从王孝杰收复龟兹、疏勒、于阗、焉耆四镇后,朝廷又在龟兹设置安西都护府,派遣30000兵马驻守那个地方,老百姓深受远戍安西的兵、徭役之苦。在历任安西都护中,只有田杨名、王其华振、张嵩和杜暹都有部分好的政绩,因此被众人所称道。

  [1]春,四月,俱密王那罗延、康王乌勒伽、安王笃萨波提皆上表言为大食所侵掠,乞兵救援。

  [14]冬,1月,丙寅,上幸汝州广成汤,甲午,还宫。

  [1]青春,一月,西域的俱密王那罗延、康王乌勒伽、安王笃萨波提均上表玄宗,告知受到大食军队的侵掠,请求东汉派兵救援。

  [14]冬日,冬辰,3月,壬辰(2日),李杰来到汝州广成汤;十五月,辛卯(初六),回宫室。

  [2]敕太府及府县出粟80000石粜之,以敛人间恶钱,送少府销毁。

  [15]十5月,己卯,上幸寿安,猎于方秀川;戊辰,还宫。

  [2]李忱敕令太符和京兆府以及京府所辖各县拿出十万石粟出售,以便收回民间私铸的劣质钱,交少府监督销毁毁。

  [15]十八月,丙戌(十10日),唐懿祖到寿安,在方秀川狩猎;乙卯(二十五日),回皇城。

  [3]七月,辛亥,以左武卫太师、检校内外闲厩使、苑内营田使王毛仲行太仆卿。毛仲严察有干力,万骑功臣、闲厩官吏皆惮之,苑内所收常丰溢。上以为能,故有宠。虽有外第,常居闲厩侧内宅,上或时丢失,则心事重重若持有失;太监杨思勖、高力士皆畏避之。

  [16]杨思勖讨反獠,生擒梁大海等2000余人,斩首一万级而还。

  [3]7月,辛丑(二十四日),李旦任命左武卫士大夫、检校内外闲厩使、苑
内营田使王毛仲担任太仆寺卿。王毛仲谨严精明,有才干能力,万骑军中的有功之臣和闲厩官吏都俱怕他,苑中的收入一般很丰裕。李儇认为她很有才干,由此受到了玄宗的深爱。王毛仲即使在外侧有官邸,却时时住在宫闱闲厩旁边的宅中,有时玄见宗不到他,就会感觉到若有所失。太监杨思勖和高力士都对她特别敬畏。

  [16]杨思勖讨伐反叛的獠人,活捉梁大海等2000余人,斩首三万级,得胜而回。

  [4]资治通鉴全译,唐纪二十九玄宗至道大圣大景太岁中上述开元十四年。勃海王大祚荣卒;丙寅,命其子武艺(英文名:wǔ yì)袭位。

  [17]是岁,黑水遣使入见;上以其国为黑水州,仍为置上卿以镇之。

  [4]勃海王大祚荣长逝;戊午(二十十八日),玄宗敕命其子大武功继位。

  [17]这一年,黑水派使节到长安参拜唐敬宗。李涵在黑水国开设黑水州,并为它设置上大夫以镇守那一个地区。

  [5]夏,10月,庚子,开府仪同三司祁公王仁皎薨。其子驸马太师守一请用窦孝谌例,筑坟高五丈二尺;上许之。宋、苏固争,以为:“淮令,一品坟高级中学一年级丈九尺,其陪陵者高出三丈而已。窦军机章京坟,议者颇讥其硬汉,当时无人极言其失,岂可后天复踵而为之!昔太宗嫁女,资送过于长公主,魏徵进谏,太宗既用其言,文德皇后亦赏之,岂若韦庶人崇其父坟,号曰酆陵,以自速其祸乎!夫以往父之尊,欲高大其坟,何足为难!而臣等再三进言者,盖欲成人中学宫之美耳。况明天所为,当传无穷,永以为法,可不慎乎!”上悦曰:“朕每欲正身率下,况于老婆,何敢私之!然此乃人所难言,卿能固守典礼,以成朕美,垂法现在,诚所望也。”赐、帛四百匹。

  勃海王武艺先生曰:“黑水入唐,道由笔者境。往者请吐屯于突厥,先告笔者与本人偕行;今不告笔者而请吏于唐,是必与唐合谋,欲腹背攻作者也。”遣其母弟门艺与其舅任雅将兵击黑水。门艺尝为人质于唐,谏曰:“黑水请吏于唐,而作者以其故击之,是叛唐也。唐,大国也。昔高丽全盛之时,强兵三十余万,不遵唐命,扫地无遗。况作者兵不及高丽什之一二,一旦与唐为怨,此亡国之势也。”武艺先生不从,强遣之。门艺至境上,复以书力谏。武艺(Martial arts)怒,遣其从兄大壹夏代之将兵,召,欲杀之。门艺弃众,间道来奔,制以为左骁卫将军。武艺(英文名:wǔ yì)遣使上表罪状门艺,请杀之。上密遣门艺诣安西;留其使者,别遣报云,已流门艺于岭南。武艺(Martial arts)知之,上表称“大国当示人以信,岂得为此欺诳?”固请杀门艺。上以鸿胪少卿李道邃、源复不能够监督官属,致有漏泄,皆坐左迁。暂遣门艺诣岭南以报之。

  [5]夏日,八月,甲戌(二十十七日),开府仪同三司祈公王仁皎驾鹤归西。其子驸马知府王守一请求援用窦孝谌的前例,修筑五丈二尺高的坟茔,玄宗答应了她的央浼。宋、苏对此坚决不予,他们认为:“根据令的分明,一品官坟墓的冲天为一丈九尺,埋葬在皇帝皇陵附近的陪陵也可是高出三丈而已。窦经略使的坟修好后,街谈巷议多指责它过度高大,只是立即无人坚称提出它的失误罢了,今后怎能又重新违法犯罪那样的一无所长吗!当初太宗国君送女儿长乐公主出嫁,所送嫁妆当先了长公主,魏徵加以谏阻,太宗采用了他的眼光,文德皇后也呼吁太宗赏赐魏徵,哪里像韦庶人珍爱其父的坟莹,称为酆陵,以致于本人加速劫难的到来吧!以国君之父的显要身分,即使想要将坟墓修得高大学一年级些,又有如何困难呢!臣等对此所以再三进谏阻止,但是是想形成王皇后的英名罢了。况且始祖前些天所行之事,当传之无穷,永远为后人所模拟,怎么能够不谨慎从事呢!”玄宗听罢快意地说:“朕从来想要以自作者的没错行动,为上边包车型客车人作表率,哪个地方敢对自身的内人儿女有所偏爱呢!但那事是相似人为难说说话的,您能够从严依照典法礼仪的明确工作,从而成就朕的美德并为后代子孙留下榜样,那正是朕所希望的。”赐给宋、苏绢帛四百匹。

  勃海王大武艺(英文名:wǔ yì)认为:“由黑水前往南夏,要路经自个儿的辖境。过去他们向突厥请求派吐屯时,都事先报告小编还要和本人一块走路;近来他俩不告诉本人就呼吁古代派官员,那终将是与西夏一起谋划,想从腹背两面来夹攻作者。”于是,大武艺先生派他的同母姐夫大门艺和舅舅任雅率军攻打黑水。大门艺曾经在清代当过质子,他劝说大武术说:“黑水向大顺呼吁派管事人,而我们因为这些原由此进攻它,那明显是背叛北周。古代是个有力的国家,过去大韩民国在全盛时代,有三十万战士,不遵循南齐的吩咐,最终落得个亡国的下台。何况我们的军旅还不到高丽国的百分之十二,一旦与古时候结下怨仇,那面临的即是灭亡的结果了。”大武功没有遵守他的话,强行派大门艺去攻击黑水国。大门艺到了国门,又送书信竭力劝谏大武功。大武功大怒,派他的堂兄大壹夏代替大门艺指导部队,并召大门艺回去,想杀死他。大门艺抛下部队,走偏僻小路投奔北齐,李昂下令任命他为左骁卫将军。大武艺先生派使节上表,列数大门艺的罪状,请李昂杀了大门艺。李昞秘密地派大门艺到安西去,同时想方设法留住了大功夫的大使,此外又派人对大武术说已将大门艺流放到岭南。大武功知道事实,又上表声称:“大国理当向人出示信用,怎么能做这种欺骗骗人的事?”坚定不移请求李怡杀掉大门艺。唐汉中宗认为鸿胪少卿李道邃和源复没能监督好下属官员,导致将关于大门艺的情景泄揭穿来,于是把她们都降了职,又派大门艺临时到岭南去,以便于回复大武功。

  [6]5月,己巳朔,日有食之。上素服以俟变,彻乐减膳,命中书、门下察系囚,赈饥乏,劝农功。辛丑,宋等奏曰:“天子勤恤人隐,此诚苍生之福。然臣闻日食修德,月食修刑;亲君子,远小人,绝女谒,除谗慝,所谓修德也。君子耻言浮于行,苟推至诚而行之,不必数下制书也。”

  臣光曰:王者所以服北狄,威信而已。门艺以忠获罪,自归太岁;国君当察其枉直,赏门艺而罚武艺(英文名:wǔ yì),为政之体也。纵不能讨,犹当正以门艺之无罪告之。今明皇威无法服武艺(英文名:wǔ yì),恩不能够庇门艺,顾效小人为欺诳之语以取困于小国,乃罪鸿胪之漏泄,不亦可羞哉!

  [6]11月,戊午朔(初中一年级),出现日食。李浚身着素服,以伺机太阳苏醒常态,并令人撤去悬挂着的乐器,降低膳食的规格,又责成人中学书、门下两省复查被羁押的罪犯,打开仓库赈济饥民,勉励百姓勤于农事。乙未(初三),宋等人上奏道:“天子勤于抚恤百姓的惨痛,那实际是大地百姓的造化。不过臣还传闻天子在出现日食时应当修德,在产出月食时则应当整饬刑罚;亲近君子,疏远小人,堵塞后宫请托之途,斥退邪恶之人,这正是大家所说的修德,君子以说得多做得少为耻,假诺天子诚心修德,就不用屡降制书加以强调了。”

  臣司马光曰:太岁之所以能使四方小国尊敬,靠的是威信和信誉。大门艺因为忠诚而获罪,只可以独自归附大唐君主;唐帝王理应明察事情的是非,奖赏大门艺,惩罚大武功,那是治理政事的常有原则。对大武功就算无法讨伐,也相应严正地告诉她大门艺无罪。近年来,唐世祖的威望不能使大武术降服,恩泽又无法吝惜大门艺,只是模仿小人说有些欺骗骗人的话,以至在小国前边陷入窘困的程度,却怪罪鸿胪寺的首长泄漏机密,那不也应有感觉没脸吗!

  [7]5月,庚戌,吐蕃复遣使请上亲署誓文;上不许,曰:“昔岁誓约已定,苟信不由衷,亟誓何益!”

  [18]杜暹为安西都护,突骑施交河公主遣牙官以马千匹诣安西互市。使者宣公主教,暹怒曰:“阿史那女何得宣传教育于自个儿!”杖其使者,留不遣;马经雪死尽。突骑施可汗苏禄大怒,发兵寇四镇。会暹入朝,赵颐贞代为安西都护,婴城自守;四镇人畜储积,皆为苏禄所掠,安西仅存。既而苏禄闻暹入相,稍引退,寻遣使入贡。

  [7]十一月,丁未(十十日),吐蕃又派出使者入朝,请求李涵亲笔签名两国息争的誓文,玄宗没有同意,说:“两个国家和平解决的宣誓在2018年就已订立了,倘诺守信并非出自内心,多次发誓又能有如何用处呢!”

  [18]杜暹任安西都护时,突骑施交河公主派牙官赶着1000多匹马到安西去贩卖,又派使者向杜暹宣读交河公主的通令,杜暹恼怒地说:“阿史那怀道的姑娘,有何资格向自己宣读命令!”他发号施令杖打使者,将她拘押;马匹经过一场夏至全体被冻死。突骑施可汗苏禄怒气冲天,就派队容侵袭安西四镇。那时杜暹恰好到长安上朝皇帝,由赵颐贞代任安西都护,他环城自守;四镇的小人物、牲畜和仓库储存的事物,全部被苏禄抢劫一空,只剩余一座安西城。不久,苏禄据悉杜暹当了宰相,才渐渐地将部队撤出,随即又派使者向明朝进献贡品。

  [8]秋,闰二月,右补阙卢履冰上言:“礼,父在为母服周年,则圣上后改服齐衰三年,请复其旧。”上下其议。左散骑常侍褚无量以履冰议为是;诸人争论,连年不决。7月,丙寅,敕自今五服并依《丧服传》文,然经略使议论犹不息,行之各从其意。无量叹曰:“圣人岂不知母恩之厚乎?厌降之礼,所以明尊卑、异戎狄也。俗情肤浅,不知圣人之心,一紊其制,哪个人能正之!”

  十五年(丁卯、727)

  [8]早秋,闰6月,右补阙卢履冰进言:“依礼的明确,父在,子为亡母服一年丧,则主公后却将那改为服三年丧,希望君主能还原原有的分明。”玄宗将他的提出交给群臣研讨。左散骑常侍褚无量认为履冰的建议正确;但对这一题材的争辩,持续了一年多也从没结论。4月,丁卯(初六),玄宗发表敕令,决定从今未来五服均以《丧服传》的规定为准,但都尉们依然议论纷繁,执行时则各行其是。褚无量深有感慨地说:“圣人哪个地方是不清楚慈母恩情的坚固呢?之所以又定下减弱服丧期的礼节,是为着标明尊卑地位的不相同,并以此与戎狄分裂开来,世俗的情丝肤浅,未能掌握圣人制礼的用功,那种定制一经打破,何人还是能再说改良呢!”

  十五年(丁卯,公元727年)

  [9]高商,庚辰,徙宋王宪为宁王。上尝从复道中见卫士食毕,弃余食于窦中,怒,欲杖杀之;左右莫敢言。宪从容谏曰:“皇帝从复道中窥人过失而杀之,臣恐人人不自安。且天皇恶弃食于地者,为食能够养人也;今以余食杀人,无乃失其本乎!”上大悟,蹶然起曰:“微兄,几至滥刑。”遽释卫士。是日,上宴饮极欢,自解红玉带,并所乘马以赐宪。

  [1]春,正阳,丁酉,明州都尉王君破吐蕃于江西之西。

  [9]素商,乙卯(疑误),玄宗将宋王李宪改封为宁王。有一遍玄宗在阁楼之间的天桥上发现卫士将吃剩的饭食倒在坑穴中,感到尤其生气,想要将以此警卫员用刑杖活活打死。玄宗身边的人从没敢说话的。李宪不慌不忙地劝说道:“帝王从天桥上偷偷地意识客人的失误,就要将其处死,臣担心那样做会使得人们自危。再说主公憎恶旁人将饭菜倒在地上,是因为饭菜能够养活人,假设今天因为一小点剩饭剩菜就要杀人,只怕与皇上的本意不符吧!”玄宗听君一席谈胜读十年书,急迅站起来回答说:“幸好有了皇兄的规谏,不然大约要滥用刑罚了。”说完赶忙将卫士释放。在这一天的酒宴上,玄宗极为心旷神怡,亲自解下本人的红玉带,连同本身所乘的坐骑一起赏赐给李宪。

  [1]阳节,元月,戊戌,(二十十12日),郑城大将军王君在山西西部克服了吐蕃。

  [10]冬,三月,戊戌,上幸齐云山温汤;壬寅,还宫。

  初,吐蕃自恃其强,致书用敌国礼,辞指悖慢,上意常怒之。返自东封,张说言于上曰:“吐蕃无礼,诚宜诛夷,但连兵十余年,甘、凉、河、鄯,不胜其弊,虽师屡捷,所得不偿所亡。闻其悔过求和,愿听其款服,以纾边人。”上曰:“俟吾与王君议之。”说退,谓源乾曜曰:“君勇而无谋,常思侥幸,若2个国家和亲,何以为功!吾言必不用矣。”及君入朝,果请深切讨之。

  [10]冬令,一月,甲寅(初七),李玙来到武当山温泉;庚子(十二十三日),玄宗重临宫中。

  当初,吐蕃自恃强大,向清朝致书接纳二国对等的礼节,言词违逆傲慢,李浚平日为此而愤慨。唐圣祖从五指山封禅重返后,张说对她说:“吐蕃对笔者国无礼,确实应该讨伐平定它,但十余年三番五次打仗,甘、凉、河、鄯等地再也承受不住战争的妨害了,就算出师屡屡获胜,可是因小失大。据说吐蕃想悔过求和,希望您能接受他们的热诚归服,以消弭边境人民的辛苦。”李虎说:“等自己和王君研讨后加以。”张说退朝后,对源乾曜说:“王君有勇无谋,常想着侥幸狂胜。要是二国和亲,他拿什么作为团结的功劳呢?笔者的话肯定不会被天王选用。”等到王君进朝,果然请求李昂让她统领部队深入吐蕃国境内讨伐。

  [11]戊寅,册拜突骑施苏禄为忠顺可汗。

  去冬,吐蕃老将悉诺逻寇大斗谷,进攻甘州,焚掠而去。君度其兵疲,勒兵蹑其后,会大暑,虏冻死者甚众,自积杨文海西归。君先遣人间道入虏境,烧道旁草。悉诺逻至大非川,欲休士马,而野草皆尽,马死过半。君与秦州大将军张景顺追之,及于福建之西,乘冰而度。悉诺逻已去,破其后军,获其辎重羊马万计而还。君以功迁左羽林太师,拜其父寿为少府监致仕。上由是益事边功。

  [11]庚寅(二十3日),唐高宗册拜突骑施酋长苏禄为忠顺可汗。

  2018年冬日,冬辰,吐蕃老马悉诺逻进犯大斗谷,进攻甘州,烧杀抢劫后退走。王君推测悉诺逻的枪杆子毫无疑问很劳碌,就带兵偷偷地跟在她们背后。适逢天降白露,吐蕃军队很多少人被冻死,便经由积刘庆龙西归吐蕃。王君超过派人从偏僻小道进入敌方境内,烧掉路边的杂草。悉诺逻到了大非川,打算让士兵战马休息一下,但此处的荒草已整整被烧光了,结果战马死了3/6多。王君和秦州经略使张景顺携带部队追击,在广西的西边追上了悉诺逻,趁湖水结冰越过江苏。那时悉诺逻已离开,他们制服了悉诺逻的后军,缴获数以万计的沉重羊马后再次来到。王君由于立了大功,被升高为左羽林太师,李豫又赋予王君的爹爹王寿以少府监退休。从此,唐圣祖特别追求建立边功。

  [12]十十一月,乙卯。上以岐山令王仁琛,藩邸故吏,墨敕令与五品官。宋奏:“故旧恩私,则有大例,除官资历,非无公道。仁琛缘旧恩,已获优改,今若再蒙超奖,遂于诸人不类;又是后族,须杜舆言。乞下吏部检勘,苟无负犯,于格应留,请依资稍优注拟。”从之。

  [2]初,遵义人刘宗器上言,请塞汜水旧汴口,更于荧泽引河入汴;擢宗器为左卫率府胄曹。至是,新渠填塞不通,贬宗器为循州安怀戍主。命将作大匠范安及发广西、怀、郑、汴、滑、卫一万人疏旧渠,旬日而毕。

  [12]十一月,丙戌(十11五日),明孝皇帝未与外廷朝臣商议,便径直用墨敕将黄陵县教头王仁琛提拔为五品官,原因是王仁琛原来是玄宗作藩王时的王府故吏。宋向玄宗上奏道,帝王对亲朋故旧所能给予的私人间的交情和好处,有一对中坚的规矩,授官的资历,也不是不曾一些公道的规则。过去王仁琛已经由于沙皇的私恩得到了优越旁人的任命,今后一经重新取得破格晋升,就会和那多少个与他经历格外的人离开太远;况且王仁琛又是皇后的同族,陛下行事时更是应该考虑到民众的杂文。臣请求太岁将此事交由吏部核对勘验,假若王仁琛没有怎么失误欠缺,按规定应予任命,臣请求依照她的阅历略从优授给官职。”唐肃宗对此表示同意。

  [2]起初,德阳人刘宗器上书,请求堵塞汜水旧汴口,改从荧泽引恒河的水流入汴水。长庆帝提拔刘宗器任左卫率府胄曹。到此时,新渠堵塞不通,长庆帝将刘宗器贬为循州安怀戍主;又吩咐将作大匠范安及征调台湾、怀州、瓦伦西亚、兖州、滑州、卫州三千0民工疏通旧渠,用十天时间就完工了。

  选人宋元超于吏部自言里胥之叔父,冀得优假。闻之,牒吏部云:“元超,之三从叔,常在洛城,不多参见。既不敢缘尊辄隐,又不愿以私害公。向者无言,自依大例,既有声听,事须矫枉;请放。”

  [3]太守大夫崔隐甫、中丞宇文融,恐右里胥张说复用,数奏毁之,各为朋党。上恶之,12月,甲辰,制说致仕,隐甫免官侍母,融出为魏州尚书。

  候选的经营管理者宋元超在吏部自称是大将军宋的小叔,希望因而能收获关照。宋得知此事后,发文书给吏部说:“宋元超是本身同高祖的四叔,由于他定居在洛城,因此无法平常前去拜谒。小编既不敢因为他是前辈就为之隐瞒,又不愿以私害公。现在她从没提议那层关系,吏部本来可以照章办事,以往他既是已把我们的关系声张出去,那么就非得矫枉过正了,请不要录用他。”

  [3]里正大夫崔隐甫、太尉中丞宇文融害怕参知政事右侍郎张说被另行任用,多次上书毁谤他。他们各自重组朋党,明争暗斗。李旦很厌恶他们的做法,一月,乙酉(初二),命令张说退休,崔隐甫免职回家侍奉他的亲娘,宇文融离京任魏州上大夫。

  宁王宪奏选人薛嗣先请授微官,事下中书、门下。奏:“嗣先两选斋郎,虽非灼然应留,以懿亲之故,固应微假官资。在景龙中,常有墨敕处分,谓之斜封。自大明临御,兹事杜绝,行一赏,命一官,必是缘功与才,皆历中书、门下。至公之道,唯圣能行。嗣先幸预姻戚,不为屈法,许臣等协议,望付吏部知,不出正敕。”从之。

  [4]甲辰,制:“诸州逃户,先经劝农使括定按比后复有逃来者,随到准白丁例输当年租庸,有征役者先差。”

  宁王李宪奏请授给候选官员薛嗣先三个小官。玄宗将此事交给中书省和门下省处理。宋上奏道:“薛嗣先曾四遍被任命为斋郎,虽说他毫不泾渭显明应该留任,但考虑到是至亲的由来,本来应该大小任命二个岗位。景龙年间,国王常常用墨敕直接除授官职,这一个人被号称斜封官。自从天子即位以来,全部这几个弊端均已拔除,朝廷每揭橥行3回封赏,每任命3个官职,全都以出于这么些人立下了进献,大概是由于才能头角崭然,而且都必须透过中书、门下二省。像这么的至公之道,唯有圣明君主才能真正执行。薛嗣先是国君的远亲,天皇并未法外施恩,而是将以此难题交由臣等协商,臣请求将此事交由吏部实际处理,不要平昔正式降敕任命。”唐顺宗对此表示同意。

  [4]壬戌(3月),唐睿宗下令:“外市逃亡外省没有户口的民户,在以前经过劝农使搜求检查证核实定户籍今后,再有逃到某地的,到后即按国民之例缴纳当年的租庸,如有征役先派他们。”

  先是,朝集使往往赍货入京师,及春将还,多迁官;宋奏一切勒还以革其弊。

  [5]夏,6月,壬申,上悉以诸子庆王潭等领州牧、上大夫、太尉、节度大使、大都护、县令,实不出门。

  在此之前,来自各地的朝集使们往往辅导过多礼物进京打点,等到度岁元月即将再次来到时,大多获得提高;宋奏请玄宗将这一个人个个原职遣还以便排除这一弊病。

  [5]三夏,17月,癸未(初中一年级),唐恭惠帝让她的外孙子庆王李潭等出任州牧、都尉、太师、节度大使、大都护、太尉等职位,但其实他们并不离京到内地去任职。

  [13]是岁,置剑南太傅,领益、彭等二十五州。

  初,太宗爱晋王,不使出阁;豫王亦以武珝少子不嫁人,及自皇嗣为相王,始出阁。中宗之世,谯王失爱,谪居外州;温王年十七,犹居禁中。上加冕,附苑城为十王宅,以居皇子,太监押之,就夹城参起居,自是不复出阁;虽开府置官属及领藩镇,惟侍读时入授书,自余王府官属,但岁时通名起居;其藩镇官属,亦不通名。及诸孙浸多,又置百孙院。太子亦不居南宫,常在乘舆所幸之别院。

  [13]在这一年,朝廷设置了剑南军机章京,统辖宛城、彭州等二十五州。

  当初,李世民深爱晋王长庆帝,不让他离宫自居于王府,豫王也因为是武则天的大外孙子而从不离宫自居于王府,直到由皇嗣改封为相王,才离宫居于王府。李儇的时候,谯王李重福失宠,被中宗谪往外州居留;温王李重茂年已十八岁,还住在宫内里。李嗣升登上皇位,在紧挨禁苑的地点修建十王宅,以便让皇子居住,派太监监督他们,都由夹城入大明宫参见请安,各皇子从此不再离宫自居于王府;即便他们树立府署,设置属官及常任地点COO,也唯有侍读按时入宅教书,其他王府属官,则只是在每年的一定时间前来公告姓名请安,至于他们在地点官府的属吏,则连通报姓名请安也免除了。后来皇孙逐步增多,又建造了百孙院。太子一般也不住在北宫,而是平时住在国君所到的皇城别院里。

  八年(庚申、720)

  [6]上命贵人以下宫中育蚕,欲使之知女功。乙卯,白露,赐贵近丝,人一。

  八年(庚申、公元720年)

  [6]西凉太祖命令后宫妃子以下的人在宫中养蚕,想借此让他俩明白一些女性应做的事。辛未(5日),立冬,李耳赐给后宫中位尊而为天皇所亲近的人每人一丝。

  [1]春,开岁,辛卯,左散骑常侍褚无量卒。丁未,命右散骑常侍元行冲整比群书。

  [7]秋,1一月,壬申,番禺河溢。

  [1]春天,大簇,丙辰(初三),左散骑常侍褚无量寿终正寝。庚寅(初八),长庆帝委派右散骑常侍元行冲主持整理文献典籍工作。

  [7]金秋,7月,辛亥(初八),宛城莱茵河溢出。

  [2]太守宋疾负罪而妄诉不已者,悉付里正台治之。谓中丞李谨度曰:“服不更诉者出之,尚诉未已者且系。”由是人多怨者。会天旱有,优人作状戏于向前,问:“何为出?”对曰:“奉孩他爹处分。”又问:“何故?”曰:“负冤者三百余人,丈夫悉以系狱抑之,故只可以出。”上心以为然。

  [8]庚子,礼部提辖许文宪公苏薨。

  [2]少保宋很讨厌那多少个明显有罪却没完没了地各处告状的人,便将这个人全都交付都尉台治罪。他对长史中丞李谨度说:“你应该将那多少个已交待不再上诉的人获释,把那个还在不停地申诉的人先关起来。”所以重重人怨恨他。正赶上天女魃作怪,天下大旱,宫中演沪剧的俳优在玄宗后面扮演女妭模样演戏,当中三个歌星问“天女魃”道:“你干什么到凡间来降灾呢?”“女魃”回答说:“作者是奉了宰相的下令降临人世的。”又问:“那是怎么?”“女妭”接着回答:“蒙冤者达三百余人,知府将他们全都关进监狱,借此压制他们,所以我不得不到凡间降灾以示警告。”李玙心中对此也有共鸣。

  [8]辛酉(初九),礼部太史许文宪公苏与世长辞。

  时与中书太师、同平章事苏建议严禁恶钱,江、淮间恶钱尤甚,以监察大将军萧隐之充使括恶钱。隐之严急烦扰,怨嗟盈路,上于是贬隐之官。庚辰,罢为开府仪同三司,为礼部都尉。以京兆尹源乾曜为黄门校尉,并州太守张嘉贞为中书太史,并同平章事。于是弛钱禁,恶钱复行矣。

  [9]九秋,戊子,吐蕃老将悉诺逻恭禄及烛九阴莽布支攻陷瓜州,执都督田元献及河西上卿王君之父,进攻玉门军;纵所虏僧使归咸阳,谓君曰:“将军常以忠诚勇敢许国,何不首次大战!”君登城西望而泣,竟不敢出兵。

  这时宋又和中书军机章京、同平章事苏一起建议严俊查禁私铸的卑劣钱流通,鉴于江、淮之间劣质钱越来越泛滥,宋派监察上卿萧隐之当作使者前往该地搜查劣质钱。萧隐之执法严酷,所到之处鸡狗不宁,百姓怨声载道,玄宗由此将萧隐之贬官。乙卯(二十2十一日),玄宗将宋罢免为开府仪同三司,苏罢免为礼部经略使,任命京兆尹源乾曜为黄门经略使,并州县令张嘉贞为中书军机大臣,多少人都担纲同平章事。于是朝廷对恶劣钱的禁止大为放松,劣质钱再度泛滥。

  [9]秋日,乙酉(初七),吐蕃老将悉诺逻恭禄和烛九阴莽布支攻破瓜州,捉获瓜州都督田元献和河西长史王君的老爸,接着又进攻玉门军;还放回所俘虏的高僧,让他俩回到荆州,对王君说:“将军您常以忠诚勇敢报效国家,今后缘何不出城灭此朝食?”王君登上城楼,向东望望而哭泣,竟然不敢出兵。

  [3]春天,戊子,皇子敏卒,追立为怀王,谥曰哀。

  莽布支别攻常乐县,少保贾师顺帅众拒守。及瓜州陷,悉诺逻悉兵会攻之。旬余日,吐蕃力尽,不能够克,使人说降之;不从。吐蕃曰:“明府既不降,宜敛城中财政相赠,吾当退。”师顺请脱士卒衣;悉诺逻知无财,乃引去,毁瓜州城。师顺遽开门,收器械,修守备;虏果复遣精骑还,视城中,知有备,乃去。师顺,岐州人也。

  [3]春天,壬戌(十十二日),皇子李天锡驾鹤归西,玄宗将她追立为怀王,赠谥号为“哀”。

  烛九阴莽布支此外又攻打常乐县。常乐太史贾师顺辅导麾下服从。等到瓜州陷落,悉诺逻恭禄集中全部兵力攻打常乐城。打了十多天,吐蕃军队半死不活,照旧不可能攻下常乐城,悉诺逻恭禄派人来劝降,贾师顺断然拒绝。吐蕃派来的人说:“既然你不愿投降,就应采访城中的财物送给大家,那样咱们就会退走。”贾师顺请他脱士兵的衣装;悉诺逻知道城中没有稍微财物,就指引部队退走,同时破坏了瓜州城。贾师顺连忙打开城门,收集军事武器,整修防守设施,敌军果然又派精锐的骑兵重返,看到城中的图景,知道已有防护,只可以又退走了。贾师顺是岐州人。

  [4]丙午,敕以役莫重于军府,一为卫士,六十乃免,宜促其岁限,使老百姓更迭为之。

  [10]初,突厥默啜之强也,迫夺铁勒之地,故回纥、契、思结、浑四部度碛徙居甘、凉之间以避之。王君微时,往来四部,为其所轻;及为河西太守,以法绳之。四部耻怨,密遣使诣东都自诉。君遽发驿奏“四部难制,潜有叛计。”上遣中使往察之,诸部竟不得直。于是瀚海南大学上大夫回纥承宗流州,浑大德流吉州,贺兰太尉契承明流藤州,卢山太守思结归国流琼州;以回纥伏帝难为瀚海南大学多督。甲戌,贬右散骑常侍李令问为北海别驾,坐其子与承宗交游故也。

  [4]辛酉(7日),唐文宗宣布敕令,认为在全体成员所肩负的种种劳役之中,没有哪个种类比兵役更为艰辛,一旦被征为卫士,就唯有到六7岁才能摆脱,因而分明减少兵役年限,让老百姓轮流当兵。

  [10]其时,突厥默啜十一分发达,强夺铁勒的辖地,由此回纥、契、思结、浑八个民族穿越沙漠,移居到甘州和建邺之内,以规避突厥的欺凌。王君未得志的时候,常往来于这八个民族之间,受到他们的鄙夷,等到他当了河西左徒,就使用法律惩处他们。那多个民族感到耻辱怨恨,便偷偷地派使者到东都德阳告状。王君急迅通过驿站上奏道:“那八个民族难以战胜,他们暗地里有背叛的安排。”李昞派太监调查,这些民族遭受的冤枉竟不能够洗刷。结果,瀚海南大学多督回纥人承宗被发配到州,浑人民代表大会德被流放到吉州,贺兰经略使契人承明被放逐到藤州,卢山都尉思结人归国被放逐到琼州;李昞任命回纥人伏帝难为瀚海大多督。庚戌(初十),将右散骑常侍李令问降职为营口别驾,其缘由是他外孙子与回纥人承宗有接触。

  [5]夏,5月,丁亥,遣使赐乌长王、骨咄王、俱位王册命。三国皆在大食之西。大食欲诱之叛唐,三国不从,故褒之。

  [11]乙未,突厥毗伽可汗遣其大臣梅录啜入贡。吐蕃之寇瓜州也,遗毗伽书,欲与之俱入寇,毗伽并献其书。上嘉之,听于西受降城为互市,每岁赍缣帛数九千0匹就市现役,以助军旅,且为监牧之种,由是国马益壮焉。

  [5]夏日,7月,己酉(二十二1日),李隆基派使者向乌长王、骨咄王、俱位王颁发册命。上述三国均在大食以西之地。大食曾引诱他们背叛东晋,三国均未同意,所以玄宗特加褒赏。

  [11]丁亥(十2二十一日),突厥毗伽可汗派大臣梅录啜入朝进贡。吐蕃侵袭瓜州时,给毗伽送信,想与突厥一起侵略唐宋,毗伽将这封信献给了唐文宗。李诵嘉奖了她,并允许突厥在西受降城与清朝做购销,南宋年年派人带入几十万匹棉布到西受降城和他们交流战马,以充实唐军的战斗力,并且作为国家监牧的种马,从此以往中国孙海宁来越强壮了。

  [6]1月,丁未,复置十道按察使。

  [12]闰月,甲午,吐蕃赞普与突骑施苏禄围安西城,安西副大都护赵颐贞击破之。

  [6]十月,壬子(初九),朝廷又一回设置十道按察使。

  [12]闰2月,辛未(初二),吐蕃赞普和突骑施苏禄引导部队围攻安西城,安西副大都护赵颐贞制伏了他们。

  [7]乙丑,以源乾曜为抚军,张嘉贞为中书令。

  [13]回纥承宗族子瀚海司马护输,纠合党众为承宗报仇。会吐蕃遣使间道诣突厥,王君帅精骑邀之于肃州。还,至甘州南巩笔驿,护输伏兵突起,夺君旌节,先杀其判官宋贞,剖其心曰:“始谋者汝也。”君帅左右数十二个人力战,自朝至晡,左右尽死。护输杀君,载其尸奔吐蕃;寿春兵追及之,护输弃尸而走。

  [7]丁酉(十2二15日),李嗣升任命源乾曜为都尉,任命张嘉贞为中书令。

  [13]回纥承宗的同族兄弟之子瀚海军司令部马护输,纠集亲族部下要为承宗报仇。适逢吐蕃派使者走小道前往突厥,王君指点精锐的骑兵在肃州阻挠他,再次来到途中,来到甘州南巩笔驿时,护输的伏兵突然冲出去,抢走了王君的太史旌节,先杀死了王君的判官宋贞,挖出他的心脏说:“最早搞阴谋的正是你。”王君指导几11个部下奋力拼杀,从中午径直战到早上,手下的人全部战死。护输杀死了王君,用马车载(An on-board)着他的尸体投奔吐蕃。彭城的唐军闻讯追上了她,护输丢下王君的的遗骸逃走。

  乾曜上言:“形要之家多任京官,使俊义之士沉废于外。臣三子皆在京,请出其三个人。”上从之。因下制称乾曜之公,命文武官效之,于是出者百余人。

  [14]丁丑,车驾发东都,冬,辛卯,至西京。

  源乾曜进言:“以后出身于权贵之家的人民代表大会多在京城任官,德高望重之士反在京外任职。臣有多少个外甥,均在法国首都市任官,请皇中将里面四个外甩掉职。”玄宗答应了他的请求,并颁下制命称扬源乾曜公事公办,命令文武百官向她读书,于是到京外任职的达第一百货公司余人。

  [14]丙申(二十七日),李诵从东都海口出发;冬日,冬辰,3月,己未(16日),回到西京长安。

  张嘉贞吏事强敏,而刚躁自用。中书舍人苗延嗣、吕太壹 、考功员外郎员嘉静、殿中侍里胥崔训皆嘉贞所推荐,常与之议政事。两人颇招权,时人语曰:“令公四俊,苗、吕、崔、员。”

  [15]辛亥,以左金吾卫太师信安王为朔方节度等副大使。,恪之孙也。以朔方郎中萧嵩为河西节度等副大使。时王君新败,河、陇震骇。嵩引刑部员外郎裴宽为判官,与君判官牛田客俱掌军事和政治,人心浸安。宽,之从弟也。琼花本鹑觚小吏,以才干军功累迁至河西节度判官,为君腹心。

  张嘉贞处理公务精明强干,只是特性急躁刚愎自用。中书舍人苗延嗣、吕太① 、考功员外郎员嘉静和殿中侍太史崔训都以张嘉贞晋升任用的,张嘉贞也常与那四人商讨朝政大事。那多个人随处揽权,当时的人如此流传说:“中书令张公的2位俊才,是苗延嗣、吕太一 、崔训和员嘉静。

  [15]辛卯(十5日),李嗣升任命左金吾卫上卿信安王李为朔方节度等副大使。李是李恪的孙子。任命朔方太史萧嵩为河西节度等副大使。此时王君刚刚败死,整个河西、陇右地区相当吃惊。萧嵩举荐刑部员外郎裴宽任判官,与王君的判官牛田客一起主持军政,人心才稳步安静下来。裴宽是裴的大哥。牛赛兰香原是泾州鹑觚县的小吏,依靠才干军功,经过一再提高当上了河西节度判官,成为王君的相信。

  [8]五月,、涨溢,漂溺几二千人。

  嵩又秦以建康军使安徽张守为瓜州上大夫,帅余众筑故城。板干裁立,吐蕃猝至,城中相顾失色,莫有斗志。守曰:“彼众我寡,又疮之余,不得以矢刃争辨,当以奇计狂胜。”乃于城上置酒作乐。虏疑其有备,不敢攻而退。守纵兵击之,虏败走。守乃修复城市,收合流散,皆复旧业。朝廷嘉其功,以瓜州为令尹府,以守为太守。

  [8]十月,河和河发大水,淹死了将近二千人。

  萧嵩又奏请李昂任命建康军使四川县人张守为瓜州令尹,指引剩下的小将百姓修筑瓜州旧城。修筑城墙用的木板刚刚立起来,吐蕃军队赫然过来,瓜州城中的人都相顾失色,没有一位还有战斗的勇气。张守说:“敌军士多,大家人少,又在输给受创之后,决无法用刀箭和他们对立,而应该用奇计折桂。”他于是在城楼上安然地吃酒作乐。仇敌嫌疑她已做好准备,不敢贸然进攻而退缩。张守带兵追击,仇敌失败而逃。张守于是修补瓜州城,收聚流散的全体公民,使她们都各自复苏原有的生意。唐肃帝嘉奖他的功劳,并将瓜州改置为士大夫府,任命张守为提辖。

  [9]突阙降户仆固知府勺磨及跌部落散居受降城侧,朔方大使王言其阴引突阙,谋陷军城,密奏请诛之。诱勺磨等宴于受降城,伏兵悉杀之,河曲降户殆尽。拔曳固、同罗诸部在南充、横野军之侧者,闻之皆俱。秋,并州大将军、天兵节度大使张说引二十骑,持节即其部落慰抚之,因宿其帐下;副使李宪以虏情难信,驰书止之。说复书曰:“吾肉非黄羊,必不胃食;血非野马,必不畏刺。士见危致命,此小编效死之秋也。”拔曳固、同罗由是遂安。

  悉诺逻威名甚盛,萧嵩纵反间于吐蕃,云与中国通谋,赞普召而诛之;吐蕃由是少衰。

  [9]反正的突阙仆固都尉勺磨以及跌部落人众散居在受降城周围,朔方大使王说他们暗地里勾结突阙,阴谋夺占唐军驻守的受降城,便密奏玄宗,请求将那几个人诛杀。王诱使勺磨等人过来受降城内赴宴,下令预先埋伏好的大兵将那一个人整整杀死,河曲之地的突阙降户也被诛戮殆尽。散居在清远、横野军附近的拔曳固、同罗等群众体育得知此讯,都11分恐怖。秋日,并州太师、天兵军节度大使张说仅带二十名骑兵,手执圣上赐给的符节到拔曳固等群众体育慰问安抚,并在其牙帐之中过夜。天兵军节度副使李宪认为胡虏难以相信,派飞骑送信阻止。张说在给李宪的复信中说:“小编身上长的并非黄羊之内,不怕他们会吃了自己;笔者身上流的也不是野马的血,不怕他们会刺血而饮。尚书临危当舍命尽忠,此刻正是自家为国王尽忠的时候。”拔曳固、同罗等群众体育因而而安下心来。

  悉诺逻的威信很盛,萧嵩就对吐蕃使用了反间计,说悉诺逻与中华人民共和国互为串通;吐蕃赞普召回了悉诺逻并杀死了她。从此,吐蕃逐步衰落。

  [10]冬,四月,辛亥,上行幸万寿宫;庚申,畋于下。

  [16]十7月,戊寅,制以吐蕃为边患,令陇右道及诸军团兵伍万五千人,河西道及诸军团兵五千0人,又征关中兵万人集临洮,朔方兵万人集会州防秋,至冬初,无寇而罢;伺虏入寇,互出兵腹背击之。

  [10]冬天,二月,乙丑(初二),光叔到永和宫;丁丑(初三),唐献祖在下围猎。

  [16]冰月,己卯(十13日),唐孝宣皇帝下令说,由于吐蕃成为边境的损伤,特派陇右道各军以及各军征集的地点民兵四万五千人,河西道各军以及各军征集的地面民兵50000人,又征调关中兵30000人集中在临洮,朔方兵士三千0人聚齐到会州以幸免吐蕃乘金天马肥时大举凌犯。到了小淑节,如没有敌人入侵就罢兵;如侦察到仇人凌犯,就轮流出兵,从腹背两面夹击敌人。

  [11]上禁约诸王,不使与父母官交结。光禄少卿驸马里正裴虚己与岐王范游宴,仍私挟谶纬;甲申,流虚己于新州,离其公主。万年尉刘庭琦、太祝张谔数与范饮酒赋诗,贬庭琦雅州司户,谔山茌丞。然待范还是,谓左右曰:“吾兄弟自无间,但趋竞之徒强相托附耳。吾终不以此责兄弟也。”上尝不豫,薛王业妃弟内直郎韦宾与殿中监皇甫恂私议休咎;事觉,宾杖死,恂贬北海都尉。业与妃惶惧待罪,上降阶执业手曰:“吾若有心猜兄弟者,天地实殛之。”即与之宴饮,仍慰谕妃,令复位。

  [17]丁未,上幸华山温泉;戊子,还宫。

  [11]李豫禁止诸王与官府交结。光禄少卿驸马令尹裴虚己与岐
王李范一起游观宴饮,并且私行带入谶纬之书;丁未(初九),唐慧帝将裴虚己流放到新州,并让霍国公主与她离婚。都昌县尉刘庭琦和太常寺太祝张谔也因屡次与李范在一块儿饮酒赋诗而个别被贬为雅州司户和山茌县丞。但玄宗仍旧像往常那么善待李范,他对左右侍臣说:“朕的男子自然没有失水准,然而是那多少个接贵攀高的小丑极力巴结而已。朕决不会因而而责怪本身的兄弟。”有三遍玄宗生了病,薛王李业之妃的兄弟、内直郎韦宾与殿中监皇甫恂私议吉凶之事;事发后,韦宾被用刑杖打死,皇甫恂被贬为孝感都尉。李业与其妃嫔12分惊恐,只等着玄宗治罪了,唐武宗走下台阶拉着李业的手说:“作者只要有思疑兄弟之心,天地不容。”并且与她一道入席饮酒,别的幸好言劝慰李业之妃,让她仍当王妃。

  [17]戊寅(初八),光皇帝到龙虎山温泉;丁丑(6日),回到皇宫。

  [12]七月,甲寅,上还首都。

  十六年(戊辰、728)

  [12]十五月,丙申(初七),玄宗回到首都。

  十六年(戊辰,公元728年)

  [13]辛未,突阙寇甘、凉等州,败河西少保杨敬述,掠契部落而去。

  [1]春,新正,辛酉,安西副大都护赵颐贞败吐蕃于曲子城。

  [13]甲午(二十2三三日),突阙进犯甘、凉等州,击溃了唐河西上大夫杨敬述,大肆掳掠了契部落之后撤走。

  [1]仲春,泰月,丙申(初五),安西副大都护赵颐贞在曲子城落败了吐蕃军队。

  先是,朔方大理事王奏请西发拔悉密,东发奚、契丹,期以今秋掩毗伽牙帐于稽落水上;毗伽闻之,大惧。暾欲谷曰:“不足畏也。拔悉密在北庭,与奚、契丹相去绝远,势不相及;朔方兵计亦不能够来此。若必能来,俟其垂至,徙牙帐北行217日,唐兵食尽自去矣。且拔悉密轻而好利,得王之约,必喜而先至。与张嘉贞不相悦,奏请多不对应,必不敢出兵。兵不出,拔悉密独至,击而取之,势甚易耳。”

  [2]己亥,以魏州太师宇文融为户部通判兼魏州太师,充湖南道宣抚使。

  在此以前,唐朔方道大总管王奏请老调拔悉密部落武装,东发奚、契丹兵马,约定在这一年的初秋突袭突阙毗伽可汗设在稽落水紧邻的牙帐;毗伽可汗得知此讯后这几个恐惧。暾欲谷道:“那没怎么可怕的。拔悉密尚在北庭,与奚、契丹相距太远,双方非常小概合兵相应;预计大唐朔方兵也无从到达这里。尽管唐军真的能来,等他们将要到时,只要大家迁徙牙帐向南走八天的行程,唐军粮尽自会退兵。再说拔悉密人轻浮而好利,本次又得到了王的承诺,一定会飘飘然,先行到达那里。王与张嘉贞关系不佳,他向朝廷提提出超越50%得不到响应,所以这一次他必不敢出兵。既然王的唐军不来,只有拔悉密的阵容前来,大家战胜他也就举手之劳了。”

  [2]辛亥(十二二十一日)李昞任命魏州县令宇文融为户部长史兼魏州尚书,充任云南道宣抚使。

  既而拔悉密果发兵逼突阙牙帐,而朔方及奚、契丹兵不至,拔悉密惧,引退。毗伽欲击之,暾欲谷曰:“此属去家千里,将死战,未可击也。不如以兵蹑之。”去北庭二百里,暾欲谷分兵间道先围北庭,因纵兵击拔悉密,大破之。拔悉密众溃走,趋北庭,不得入,尽为突厥所虏。

  [3]甲申,春、泷等州獠陈行范、圣地亚哥獠冯、何游鲁反,陷四十余城。行范称帝,游鲁称定国民代表大会将军,称南越王,欲据岭表;命内侍杨思勖发桂州及岭北近道兵讨之。

  不久拔悉密果然发兵前来进逼突阙毗伽的牙帐,而且朔方以及奚、契丹的军旅并未如约抵达,拔悉密人心中掠惧,赶忙撤军。毗伽可汗打算派兵攻打他们,暾欲谷道:“那一个人离家千里,一定会拼死战斗的,我们不可能在此时就攻击他们。大家不如派兵紧随其后。”在拔悉人撤至离北庭二百里左右的时候,暾欲谷才分兵捷径先包围了北庭,然后纵兵相攻,克服了拔悉密的队容。拔悉密人被重创后逃向南庭,又因不能入城而全套被突阙俘虏。

  [3]辛卯(17日),春州、泷州等地獠人陈行范和马尼拉獠人冯、何游鲁造反,攻破了四十余座城市。陈行范自称天子,何游鲁自称定国民代表大会将军,冯自称南越王,想占有岭南地区。李隆基命令内侍杨思勖调集桂州和岭北将近亲交配通要道的武装去讨伐他们。

  暾欲谷引兵还,出赤亭,掠幽州羊马,杨敬述遣裨将卢公利、判官元澄将兵邀击之。暾欲谷谓其众曰:“吾乘胜而来,敬述出兵,破之必矣。”公利等至册丹,与暾欲谷遇,唐兵狂胜,公利、澄脱身走。毗伽由是大振,尽有默啜之众。

  [4]庚申,以魏州抚军宇文融检校顺德御史,充湖南北沟渠堤堰决九河使。融请用禹贡九河故道开稻田,并回易陆运钱,官收其利;兴役不息,事多不就。

  暾欲谷率军回撤,由赤亭出征,抢掠咸阳的羊群马匹,杨敬述派裨将卢公利和判官元澄率兵拦击突厥。暾欲谷对她的武装部队说:“我们乘机来到那里,若是杨敬述出兵挑衅,就肯定能够征服他们。”卢公利等人在删丹县与暾欲谷相遇,应战后晋军瓦解土崩,卢公利和元澄脱身逃回。毗伽的势力之所以而大振,控制了默啜可汗的保有军事。

  [4]壬子(二十五日),长庆帝任命魏州令尹宇文融为检校汴京军机大臣,充任密西西比黑龙江北沟渠堤堰决九河使。宇文融请求将《禹贡》所载九河的故道开垦成稻田,并且改变陆路运输钱,那样官方能够坐收利益。即便宇文融不停地兴办工程,但工作超越十分之五没有办成。

  [14]契丹牙官可突干勇猛得众心,李娑固猜畏,欲去之。是岁,可突干举兵击娑固,娑固败奔营州。营州都尉许钦澹遣Anton都护薛泰帅勇猛五百与奚王李大奉娑固以讨之,退步,娑固、李大皆为可突干所杀,生擒薛泰,营州震恐。许钦澹移军入渝关,可突干立娑固从父弟郁干为主,遣使请罪。上赦可突干之罪,以郁干为松漠太守,以李大之弟鲁苏为饶乐经略使。

  [5]春日,戊申,以都督右上卿致仕张说兼集贤殿硕士。说虽罢政事,专文学和法学之任,朝廷每有大事,上常遣中使访之。

  [14]契丹牙官可突干文武兼备,深得属下依赖,李娑固对他既思疑又害怕,试图将她清除。在这一年,可突干率兵进攻李娑固,李娑固应战战败,逃往营州。营州大将军许钦澹派Anton都护薛泰率五百精兵与奚王李大一起扶助李娑固回兵征讨可突干,又被可突干击溃,李婆固、李大多少人均被可突干杀死,薛泰被俘,营州军队和人民对此极为震惊。许钦澹被迫率部撤入渝关,可突干拥立李娑固的堂哥李郁干为王,并选派使者入朝请罪。唐敬宗赦免了可突干的罪,任命李郁干为松漠都尉,任命李大的三弟李鲁苏为饶乐校尉。

  [5]春天,己亥(初六),李虎任命以教头右长史退休的张说兼集贤殿博士。张说尽管被终止参预政事,专责文学和军事学的钻研,但每当朝廷遇上第3事务,李暠平常派中使去理解他的见地。

  九年(辛酉、721)

  [6]戊寅,改骑为左右羽林军飞骑。

  九年(辛酉、公元721年)

  [6]壬申(二二十二十六日),唐僖宗将骑改为左右羽林军飞骑。

  [1]春,华岁,制削杨敬述官爵,以白衣检校彭城太师,仍充诸使。

  [7]秋,十三月,吐蕃老将悉末朗寇瓜州,上卿张守击走之。辛丑,河西太傅萧嵩、陇右太师杨刚亮大破吐蕃于渴波谷;忠亮追之,拔其大莫门城,擒获甚众,焚其骆驼桥而还。

  [1]春天,三之日,李豫发布制命,削夺了杨敬述的官僚,让她以布衣身分任检校大梁太师,并且依旧让他出任节度、支度、营田等使。

  [7]金秋,十一月,吐蕃老马悉末郎进犯瓜州,上大夫张守打退了她们。甲戌(十5日),河西左徒萧嵩和陇右少保王大帅亮在渴波谷把吐蕃军队打得大捷,王志平亮乘胜追击,攻取了大莫门城,抓获很多俘获,烧毁该地的骆驼桥后撤退。

  [2]乙未,改蒲州为河中府,置中都官僚,一准京兆、湖北。

  [8]一月,丙申,特进张说上《开元大衍历》,行之。

  [2]甲戌(初七),李治下诏将蒲州改为河中府,设置中都官僚,员数、品级与京兆府和黑龙江府相同。

  [8]7月,壬辰(疑误),特进张说献上了《开元大衍历》,唐宪宗命令执行该历。

  [3]辛丑,上幸五台山温汤;辛卯,还宫。

  [9]丁酉,左金吾将军杜宾客破吐蕃于祁连城下。时吐蕃复入寇,萧嵩遣宾客将强弩5000击之。战自辰至暮,吐蕃大溃,获其老马一位;虏散走投山,哭声四合。

  [3]丁酉(十二十八日),唐世祖来到五指山温泉;庚午(二二十七日)。玄宗回到宫中。

  [9]乙未(二十23日),左金吾将军杜宾客在祁连城下制伏了吐蕃军队。当时,吐蕃再一次侵犯,萧嵩派杜宾客指导陆仟名强弩手去迎击。战斗从中午径直打到中午,吐蕃军队大胜,唐军俘获其一名老将,敌人散乱地逃进山中,哭喊声四处飞扬。

  [4]监理太傅宇文融上言,天下户口逃移,巧伪甚众,请加检括。融,之玄孙也,源乾曜素爱其才,赞成之。11月,乙卯,敕有司议招集流移、按诘巧伪之法以闻。

  [10]冬,三月,辛未,上幸华山温泉;己未,还宫。

  [4]监督检查太师宇文融进言,认为全国各州民户人口流散逃移,无病呻吟现象12分广泛,希望加以甄别。宇文融是宇文的玄孙,源乾曜一向喜欢她的才能,故而极为赞成他的提出。八月,辛丑(初八),玄宗敕令有关单位斟酌一下召集流散人口以及追查无病呻吟现象的法门,并将讨论结果上奏。

  [10]冬令,5月,丙午(十13日),唐睿宗来到五台山温泉;乙未(二十十五日),再次来到皇城。

  [5]辛酉,突厥毗伽复使来求和。上赐书,谕以“曩昔国家与突阙和亲,华、夷安逸,甲兵休息;国家买突厥羊马,突厥受国家缯帛,相互丰给。自数十年来,不复如旧,正由默啜无信,口和心叛,数出盗兵,寇抄边鄙,人怨神怒,陨身丧元,吉凶之验,皆可汗所见。今复蹈前迹,掩袭甘、凉,随遣使人,更来求好。国家如天之覆,如海之容,但取来情,不追往咎。可汗果有真心,则共保遐福;不然,无烦使者徒尔往来。若其侵边,亦有以待。可汗其审图之!”

  [11]十10月,甲寅,以河西节度副大使萧嵩为兵秘书长史、同平章事。

  [5]戊子(初九),突厥可汗毗伽又派出使者入朝请求和平化解。唐刘病已写给毗伽一封信,信中说:“过去大唐与突阙和亲,华夏人和突阙人稳定,2国武装力量也相安无事;大唐买进突厥的牛羊马匹,突厥则接受大唐的各样丝织品,双方都丰衣足食。最近几十年来,二国关系之所以不如往年,完全是由于默啜可汗三反四覆,嘴里讲的是和亲,心里无时不想叛逆,屡次派兵凌犯,掠夺边疆地区百姓的财产,终致人怨神怒,自个儿被人杀死。善恶吉凶的报应,都以可汗亲眼所见。以后可汗又走上默啜的套路,先是侵略甘、凉二州,随后又派使者前来求和修好。小编大唐如上天无不覆盖,如海洋容纳全体,只看现在的景况,不追究在此以前的不是。可汗假若真有求和的童心,则大家两个国家就能保障浓厚之福;否则就无需麻烦使者白白地往来走动。借使突厥兵再度入侵,小编大唐也曾经做好了准备。何去何从,请可汗仔细考虑!”

  [11]十八月,甲寅(初中一年级),唐肃宗任命河西节度副大使萧嵩为兵部上大夫、同平章事。

  [6]壬午,制:“州县逃亡户口听百日自首,或于所在附籍,或牒归故里,各从所欲。过期不首,即加检括,谪徙边州;公私敢容庇者抵罪。”以宇文融充使,括逃移户口及籍外田,所获巧伪甚众。迁兵部员外郎兼侍里正。融奏置劝农判官11个人,并摄侍郎,分行天下。其新附客户,免六年赋调。使者竞为刻急,州县承风劳扰,百姓苦之。阳翟尉皇甫憬上疏言其状;上方任融,贬憬盈川尉。州县希旨,务于获多,虚张其数,或以实户为客,凡得户八十余万,田亦称是。

  [12]季冬,乙亥,敕:“长征兵无有还期,人情难堪;宜分五番,岁遣一番还家洗沐,五年酬勋五转。”

  [6]庚子(初十),李耳颁下制命:“外省县逃亡的户籍,允许在百日内自身积极报告,或在现行反革命的住地编入户籍,或发文书回原籍申报户口,都可按自身的意愿办理。凡过期不报者,一经清水衙门查出,一律迁徙到偏远州县安放。官民人等如有隐藏包庇者,也照此处治。”任命宇文融充任朝廷使者,负责寻找逃亡流失的户籍及清查隐瞒不服的地步,查出的无病呻吟现象充裕多。宇文融由此被晋升为兵部员外兼侍里正。宇文融还奏请李适设置了十二人劝农判官,都兼任代理太史,分头巡行全国外省。凡新近编入户籍的客户,均免除六年的赋调。各路使者在执法上互相追求严酷苟刻,所在州县官吏又一味迎合使者,变本加厉地扰攘百姓,致使百姓苦不堪言。阳翟县尉皇甫憬上疏反映这一景况,由于玄宗正信任宇(英文名:rèn yǔ)文融,所以皇甫憬反被降职为盈川尉。州县官吏迎合上级的旨意,务求多得逃户,为此不惜虚报数量,甚至有个别把户口中原本的户也当作新增的客户反映上去。这次共搜查缴获流失的民户八十余万,查出的被隐瞒土地的多少也与此基本非凡。

  [12]严冬,壬申(初五),李淳下令:“长征兵没有回村的日子,那是人的情愫所难以忍受的。应当将兵士分为五批,每年派一批回家休假,五年中予以提升勋级五等的酬劳。”

  [7]兰巴中胡康待宾诱诸降户同反,夏,四月,攻陷六胡州,有众60000,进逼夏州;命朔方大总管王、陇右太傅郭知运共讨之。

  [13]是岁,制户籍3虚岁一定,分为九等。

  [7]兰三沙的东夷康待宾诱使当地颇具归降的人一齐叛唐。夏天,3月,康待宾率部攻陷了六胡州,麾下已聚集了70000之众,并乘胜进逼夏州。唐中宗命朔方大监护人王和陇右长史郭知运共同讨伐康待宾。

  [13]这一年,唐太祖下令,规定户籍三年核定一回,共分为九等。

  [8]丁酉,敕:“京官五品以上,外官校尉、四府上佐,各举都督1个人,视其政善恶,为举者奖赏处理罚款。”

  [14]杨思勖讨陈行范,至泷州,破之,擒何游鲁、冯。行范逃于云际、盘辽二洞,思勖追捕,竟生擒,斩之,凡斩首60000。思勖为人严,偏裨白事者不敢仰视,故用兵所向有功。然性忍酷,所得俘虏,或生剥面皮,或以刀发际,掣去头皮;东夷惮之。

  [8]丁酉(二15日),西凉太祖公布敕命:“五品以上的京官,外地通判及京兆、吉林、河中、阿瓜斯卡连特斯四府的府尹、少尹,每人向朝廷推荐1位军机章京,朝廷将基于其政绩的三六九等对举荐者举行奖励和惩罚。”

  [14]杨思勖讨伐陈行范,到泷州,将他打得折桂,抓获何游鲁、冯。陈行范逃到了云际、盘辽二洞,杨思勖追击搜捕,最终活捉陈行范,将他斩首。本次战斗共杀了七万人。杨思勖为人严酷,手下的偏将报告工作不敢抬头看她,由此老是出征都有业绩。不过,杨思勖性子11分无情,他抓到的擒敌,有的活生生地被剥去脸皮,有的被用刀割开首发的界线,剥去头皮,蛮族人都极度害怕他。

  [9]以太仆卿王毛仲为朔方道防御讨击大使,与王及天兵军节度大使张说相知讨康待宾。

  十七年(己巳、729)

  [9]李敏任命太仆寺卿王毛仲为朔方道防御讨击大使,与王及天兵军节度大使张说一同征讨康待宾。

  十七年(己巳,公元729年)

  [10]四月,乙亥,罢中都,复为蒲州。

  [1]春,二月,辛卯,州上大夫张守素破东西戎,拔福州及咸阳,杀获万人。

  [10]十一月,己亥(初三),唐睿宗打消中都,又改名为蒲州。

  [1]仲春,5月,乙巳(初六),州知府张守素克制东北狄,攻下黎波里和江门,杀死抓获敌人共达三千0人。

  蒲州上卿陆象先政尚宽简,吏民有罪,多晓谕遣之。州录事言于象先曰:“明公不施棰挞,何以示威!”象先曰:“人情不远,此属岂不解吾言邪!必欲棰挞以示威,当从汝始!”录事惭而退。象先尝谓人曰:“天下本无事,但庸人扰之耳。苟清其源,何忧不治!”

  [2]3月,瓜州太傅张守、沙州教头贾师顺击吐蕃开封军,大破之。

  蒲州侍郎陆象先为政崇尚宽厚简约,属下官吏百姓有罪,多当面用好言劝诫,然后让他俩相差。蒲州录事对陆象先说:“明公不用刑杖,怎么能显得威风呢!”陆象先回答说:“人心都是相通的,难道那么些人不亮堂笔者的话吗!要是你势要求自身用刑杖来展现威风,那就应当从您起来!”录事10分惭愧,赶忙退出。陆象先曾对人说:“天下本无事,自找麻烦之。为政若能弄清,何忧天下不治!”

  [2]三月,瓜州御史张守和沙州上大夫贾师顺进攻吐蕃大同军,将她们打得力克。

  [11]秋,三月,庚寅,王大破康待宾,生擒之,杀叛胡万伍仟人。戊寅,集北狄酋长,腰斩康待宾于西市。

  [3]乙巳,朔方都尉信安王攻吐蕃石堡城,拔之。初,吐蕃陷石堡城,留兵据之,打扰河右,上命与河西、陇右同议攻取。诸将咸以为石堡据险而道远,攻之不克,将无以自还,且宜按兵观衅。不听,引兵深切,急攻拔之,乃分兵据守要害,令虏不得前。自是河陇诸军游弈,拓境千余里。上闻,大悦,更命石堡城曰振武军。

  [11]白藏,八月,戊午(初四),王小胜康待宾指引的叛军,生擒康待宾本人,击杀反叛的胡众两千0四千人。戊申(二十日),李昂召集了北狄各部酋长,在西市将康待宾腰斩。

  [3]乙亥(二十三日),朔方左徒信安王李进攻吐蕃占据的石堡城,打下了该城。当初,吐蕃攻下石堡城,留下军队据守,并不停侵蚀滋扰多瑙河以西地区。李显命令李和河西、陇右的首席营业官共商怎么拿下该城。众将领都以为石堡城地势险要,而且路途又远,如若攻打不下来,将尚未艺术平安回到,近期仍旧应该以逸击劳,再寻找战机。李没有坚守他们的见识,指导部队深切敌境,急忙攻城,打下了石堡城,又分别派兵据守要害的地点,使敌人无法升高。从此,河西、陇右各路唐军能够随地巡逻,并且展开疆域1000余里。唐宪宗听到那音信,十二分快意,下令将石堡城市改造名叫振武军。

  先是,叛胡潜与党项通谋,攻银城、连谷,据其仓庾,张说将步骑万人出合河关掩击,大破之。追至骆驼堰,党项乃更与胡战,胡众溃,西走入铁建山。说安集党项,使复其居业。讨击使阿史那献以党项翻覆,请并诛之,说曰:“王者之师,当伐叛柔服,岂可杀已降邪!”因奏置鳞州,以镇抚党项余众。

  [4]己丑,国子祭酒杨上言,以为:“省司奏限天下明经、进士及第,每年不过百人。窃见流外出身,每岁二千余人,而明经、贡士不可能居其什一,则是服勤道业之士不如胥史之得仕也。臣恐儒风浸坠,廉耻日衰。若以出身人太多,则应诸色裁损,不应独抑明经、进士也。”又奏“诸司帖试明经,不务求述作大指,专取难知,问以孤经绝句或年月日;请自今并帖平文。”上甚然之。

  在那在此从前,叛军暗中与党项族合谋,准备攻击银城、连谷,占据该地的粮库,张说引导两万名步兵和骑兵自合河关出乎意外地向叛军发起攻击,叛军政大学捷。张说又乘胜追击,平昔追到骆驼堰。这时党项人反而攻击叛军,叛军节节失利,往西逃入了铁建山。张说安抚党项人,让她们像过去一致地生产和生活。讨击使阿史这献认为党项人朝令暮改,请求将她们一块杀掉,张说说:“圣王的仁义之师,应当讨伐叛逆,安抚归服之众,怎么能杀死已投降的人吧!”并上奏玄宗设置鳞州,以镇抚党项族余众。

  [4]庚寅(十八日),国子祭酒杨上书认为:“参知政事省有关机关上奏,要将全国考取明经、贡士科的人口年年限制在95个人以内。小编来看九品以外出身的,每年有三千余人,而考上明经、贡士的人还不到它的1/10。那样下去,正是努力从事儒业的人反不如办理文书的小吏能当官。小编担心崇儒之风会因而而慢慢丧失,廉耻之心会日益衰微。要是因为作官的人太多,就活该各样人都探讨收缩,而无法独立压缩明经、进士科的名额。”他又奏道:“主考官对应明经科学考察试的人考帖经,不是不择手段追求弄明先圣的述作主旨,却越发挑选难以精通的章句,以义例上与其余章句没有联络的章条经文及冷僻的语句或年月日为课题。请求从后天初叶考帖经都帖试一般的经典。”李昂认为她说得很有道理。

  [12]秋日,庚午朔,日有食之。

  [5]夏,二月,甲子,于关帝庙。唐初,则序昭穆,则各祀于其室。至是,太常少卿韦等奏“如此,与常飨不异;请皆序昭穆。”从之。,安石之兄子也。

  [12]白藏,乙亥朔(初中一年级),出现日食。

  [5]夏天,1月,戊午(初十),唐文宗在西岳庙祭祖先。东汉最初,君主在中岳庙祭时是集合远近祖先的神主按左昭右穆的顺序排列举行合祭的,祭则各在西岳庙中列位祖先的神主所居的殿室里展开。至此时,太常少卿韦等人奏称:“那样做,祭与平时的祭奠没有不相同,请批准祭也像祭那样实行合祭。”李怡依从了他们的提出。韦是韦安石二哥的幼子。

  [13]康待宾之反也,诏郭知运与王相知讨之;上言,朔方兵自有余力,请敕知运还本军。未报,知运已至,由是与不协。所招降者,知运复纵兵击之;虏以为卖己,由是复叛。上以不能够遂定群胡,辛酉,贬为梓州提辖。

  [6]5月,己丑,复置十道及京、都两畿按察使。

  [13]康待宾发动叛乱的时候,兴圣皇帝命令郭知运与王联合出兵征讨;王告诉玄宗,朔方军的兵力丰硕平息叛乱之用,请玄宗命令郭知运撤回陇右。尚未等到回音,郭知运已率部抵达,由此多少人涉嫌出现纠纷。对那几个已被王招降的南蛮,郭知运也纵兵袭击;西戎认为王出卖了本身,由此纷繁重新叛唐。唐懿宗认为王未能平定四夷的叛逆,乙卯(初二),将她贬为梓州太史。

  [6]一月,戊子(初三),李暠再度设置十道按察使及京、都两畿按察使。

  [14]乙巳,梁文献公姚崇薨,遗令:“佛以清净慈悲为本,而愚者写经造像,翼以求福。昔周、齐分据天下,周则毁经像而修甲兵,齐则崇塔庙而弛刑政,一朝合战,齐灭周兴。近者诸武、诸韦,造寺度人,不可胜纪,无救族诛。汝曹勿效儿女人平生不寤,追荐冥福!道士见僧获利,效其所为,尤不可延之于家。当永为后法!”

  [7]初,张说、张嘉贞、李元、杜暹相继为相用事,源乾曜以清谨自守,常让事于说等,唯诺署名而已。元、暹议事多异同,遂有隙,更相奏列。上不悦,11月,甲午,贬黄门上卿、同平章事杜暹雍州上卿,中书知府、同平章事李元曹州经略使,罢乾曜兼上大夫,止为左经略使;以户部经略使宇文融为黄门尚书,兵部抚军裴光庭为中书太师,并同平章事;萧嵩兼中书令,遥领河西。

  [14]甲申(初三),梁文献公姚崇离世,临死留下如此的遗书:“东正教以清静慈悲为本,愚拙的人却希望通过抄写经文、建造佛像来求得来世之福。过去的东晋与元代两国对峙,东魏吐弃佛经佛像而规整队伍容貌,北周却开丢开刑罚与法治,多量修建佛殿,等到二国一作战,结果是隋朝灭亡,东汉起来。近代的武氏成员和韦氏诸人,所建之寺与所度之僧成千上万,却尚无免除其宗族被夷灭的结局。在本人死后,你们不要像凡夫俗女那样愚钝无知。为本身诵经超先生度以求死后之福!道士们见僧人和尼姑因而而获利,也仿照僧人和尼姑,更不可能将她们请进家门。那条家训,子孙后代必须永远服从。

  [7]当时,张说、张嘉贞、李元、杜暹相继担任宰相执掌朝政,源乾曜为人廉洁谨慎,日常把作业让给张说等人去决定,本身只是唯唯诺诺签名同意而已。李元、杜暹商议事情意见常常区别,于是就有了冲突。他们轮流在李纯最近说对方的不是,唐世祖对此很不乐意,十一月,乙未(十三10日),将黄门知府、同平章事杜暹降职为交州上大夫,中书教头、同平章事李元降职为曹州巡抚,罢免了源乾曜兼任的教头,让她只出任左参知政事;任命户部校尉宇文融为黄门上大夫,兵部都督裴光庭为中书尚书,一并任同平章事;任命萧嵩为中书令,让她千里迢迢兼任河西太师。

  [15]己巳,以张说为兵部御史、同中书门下三品。

  [8]开府王毛仲与龙武将军葛福顺为婚。毛仲为上所信任,言无不从,故西门诸将多附之,进退唯其指使。吏部节度使齐浣乘间言于上曰:“福顺典禁兵,不宜与毛仲为婚。毛仲小人,宠过则生奸;不安不忘危,恐成后患。”上悦曰:“知卿忠诚,朕徐思其宜。”浣曰:“君不密则失臣,愿皇帝密之。”会日照丞麻察坐事左迁兴州别驾,浣素与察善,出城饯之,因道禁中谏语;察性轻险,遽奏之。上怒,召浣责之曰:“卿疑朕不密,而以语麻察,讵为密邪?且察素无行,卿岂不知邪?”浣顿首谢。秋,五月,乙亥,下制:“浣、察交构将相,离间君臣,浣可高州良德丞,察可浔州皇化尉。”

  [15]辛未(7日),唐宪宗任命张说为兵部经略使、同中书门下三品。

  [8]开府王毛仲与龙武将军葛福顺成了姻亲。王毛仲很受李显的深信,明孝皇帝对他的话没有不服帖的,由此羽林军各将军政大学多依附于他,行动只听他的指使。吏部长史齐浣找时机向唐肃宗说:“葛福顺主持禁军,不正好与王毛仲结为亲家。王毛仲是个小人,过分重视就会心生邪恶;借使不飞速安顿,大概会变成后患。”弘孝皇帝心情舒畅(英文名:Jennifer)地说:“笔者清楚你那是一片忠诚,朕会渐渐地考虑个妥当的处理方法。”齐浣说:“国君如不保守秘密就会错过臣子,希望国王对那事保密。”适逢三明丞麻察因事获罪,被降级为兴州别驾;齐浣平素与麻察很融洽,出城为他饯行,顺便说起在宫中向唐恭惠帝劝谏的话。麻察生性轻薄险恶,极快就把这事报告了光皇帝。唐顺宗七窍生烟,立刻召见齐浣,斥责他说:“你猜忌自家不能够保密,却又把事情告知麻察,你这样做难道是保密吗?况且麻察向来从未道德,你难道不明白吧?”齐浣拼命磕头请罪。新秋,一月,壬寅(二十三11日),李虎下令:“齐浣、麻察两个人一块诬告将相,挑拨君臣;齐浣降为高州良德县丞,麻察降为浔州皇化县尉。”

  [16]冬,三月,河西、陇右节度大使郭知运卒。知运与同县右卫副率王君,都是勇猛善骑射知名西陲,为虏所惮。时下谓之王、郭。遂自知运麾下代为河西、陇右上卿,判广陵太守。

  [9]11月,庚戌,上以八字宴百官于花萼楼下。左太史乾曜、右士大夫说帅百官上表,请以每岁十五月二十二十九日为千中秋节,布于天下,咸令宴乐。寻又移社就千中秋节。

  [16]冬日,冬辰,10月,河西、陇右节度大使郭知运归西。郭知运与担任右卫副率任务的同县老乡王君三个人都因大智大勇精于骑射而名扬四海于西部边陲,为西域胡虏所忌惮,被当时人称为王、郭。郭知运死后,王君便由知运的部属继任河西、陇右太史,并兼领钱塘尚书。

  [9]二月,甲辰(初五),西凉太祖为庆贺本身的八字,在花萼楼下宴请百官。左左徒源乾曜、右太师张说教导百官呈上表章,请李怡将每年11月2三十日定为千女儿节,宣布于全国,让普通人都摆宴同乐。不久,李虎又下令将祝福土地神的光景移到千八月节。

  [17]十10月,丁巳,国子祭酒元行冲上《群书四录》,凡书四千0九千一百六十九卷。

  [10]戊寅,工部里胥张嘉贞薨。嘉贞不营家私,有劝其市田宅者,嘉贞曰:“吾贵为将相,何忧寒馁!若其获罪,虽有田宅,亦无所用。比见朝士广占良田,身没之日,适足为无赖子弟酒色之资,吾不取也。”闻者是之。

  [17]十八月,乙巳(十三二十八日),国子祭酒元行冲向玄宗进上《群书四录》,当中国共产党收书40000七千一百六十九卷。

  [10]庚辰(十一日),工部节度使张嘉贞死亡。张嘉贞不经营家产,有人劝他买田地住宅,他说:“笔者处于将相的要职,担忧什么饥寒!假设犯了法,即便有田地住宅,也未尝什么用。近期笔者看来朝中的里胥大占良田,身死之后,那几个只可以改成无赖子弟贪恋酒色的开支。作者不做那种事。”听了他的话的人,都认为她讲得对。

  [18]庚午,赦天下。

  [11]丁卯,敕以人间多盗铸钱,始禁私卖铜铅锡及以铜为容器;其采铜铅锡者,官为市取。

  [18]庚辰(二十十九日),唐敬宗大赦天下。

  [11]丁未(二十2二十五日),李暠下令,由于民间多偷着铸造钱币,从后天开首禁止违法出卖铜铅锡以及用铜成立器皿;开采的铜铅锡,由法定收购。

  [19]十7月,丙子,上幸九华山温汤;壬寅,还宫。

  [12]宇文融性精敏,应对辩给,以治财赋得幸于上,始广置诸使,竞为敛财,由是百官浸失其职而上心益侈,百姓皆怨苦之。为人疏躁多言,好自矜伐,在相位,谓人曰:“使小编居此数月,则天下无事矣。”

  [19]临月,己丑(十3日),李亨来到华山温泉;庚申(一日),又赶回宫中。

  [12]宇文融性子精明机智,应对飞速有口才,因擅金昌理财务赋税而遇到唐肃帝的忠爱,他为相后初步普遍设置众使,竞相为王室聚敛能源,从此百官渐渐荒废了上下一心的职守,而李熙的意念却更是奢华,百姓都怨恨宇文融给她们带动优伤。宇文融为人粗俗浮躁,爱多说话,喜欢自夸功劳。他当上宰相时,对人说:“让作者那丞特出上多少个月,那全国就太平无事了。”

  [20]是岁,诸王为里胥、里胥者,悉召还首都。

  信安王,以军功有宠于上,融疾之。入朝,融使经略使李寅弹之,泄于所亲。闻之,先以白上。后日,寅奏果入,上怒,11月,戊申,融坐贬汝州太尉,凡为相百日而罢。是后言财利以取贵仕者,皆祖于融。

  [20]在这一年,李敏将外放为都尉、上大夫的李唐诸王全体召回京师。

  信安王李因为军功显赫而面临李旦的厚爱,宇文融很嫉妒他。李入朝,宇文融指使尚书李寅弹劾他,那事被宇文融泄漏给了他同舟共济的人。李听到音信后,当先把那事报告了唐圣祖。第三天,李寅的奏章果然递了上去。李俨见此大怒,一月,乙卯(十三日),宇文融因罪被贬为汝州通判。宇文融当太傅仅仅一百天就被罢了官。此后,向君主谈论财货利益以博得显贵官位的人,都以人云亦云宇文融的。

  [21]新作蒲津桥,熔铁为牛以系。

  [13]冬,八月,戊子朔,日有食之,不尽如钩。

  [21]衙门新建筑了蒲津桥,在两者桥头熔铸了7头铁牛用来拴系索桥上的大绳。

  [13]冬日,冬辰,五月,乙未朔(初中一年级),出现日食,没有全食,形如镰刀。

  [22]安州别驾刘子玄卒。子玄即知几也,避上嫌名,以字行。

  [14]宇文融既得罪,国用不足,上复思之,谓裴光庭曰:“卿等皆言融之恶,朕既黜之矣,今国用不足,将若之何!卿等何以佐朕?”光庭等惧不可能对。会有飞状告融赃贿事,又贬平乐尉。至岭外冬日,冬辰,司农少卿蒋岑奏融在咸阳隐没官钱巨万计,制穷治其事,融坐流岩州,道卒。

  [22]安州别驾刘子玄谢世。刘子玄即刘知几,为避玄宗太岁李隆基姓名的同音字而以字行于世。

  [14]宇文融获罪后,国家开销不足,唐圣祖又忆起他来,就对裴光庭说:“你们都说宇文融不佳,作者已经降了他的职;最近国家费用不足,那将怎么办,你们有怎么着措施协助朕?”裴光庭等人望而却步,不能够应对。恰好有匿名诉状告发宇文融收受贿赂的事,李嗣升又将宇文融贬为昭州环江毛南族自治县尉。宇文融到岭外一年余,司农少卿蒋岑上奏,告发他在凉州隐藏吞没了数以万计的官钱,唐顺宗下令彻底审查处理那事,宇文融由此获罪被放逐岩州,在半路上死去。

  文章郎吴兢撰《则天实录》,言宋激张说使证魏元忠事。说修史见之,知兢所为,谬曰:“刘五殊不相借!”兢起对曰:“此乃兢所为,史草具在,不可使明公枉怨死者。”同僚皆失色。其后说阴祈兢改数字,兢终不许,曰:“若徇公请,则此史不为直笔,何以取信于后!”

  [15]十3月,丁未,上行谒桥、定、献、昭、乾五陵;丙午,还宫;赦天下,百姓二〇一九年地方税务悉蠲其半。

  作品郎吴兢撰修了《则天实录》,当中记载了宋激励张说为魏元忠作证的实在经过。张说在修史时看到了那段记载,心里清楚是吴兢所写,嘴里却故意说道:“刘五(即刘知几)在修史时对本人好几都不增派!”吴兢立刻站起来回答说:“这一段是自作者吴兢写的,全数的文稿都还在,作者无法让明公您错怪了早已溘然身故的刘子玄。”在座的同僚听了那话全都大惊失色。后来张说私下里乞请吴兢将那段记载略改几字,吴兢始终未曾承诺,他说:“小编假若曲从您的渴求,《则天实录》就不再是书写的信史,将为啥取信于后人呢!”

  [15]十四月,甲午(初五),明孝皇帝先后拜谒了秦始皇陵、定陵、敬陵、昭陵、泰陵;戊寅(二十九日),回到皇城,大赦天下,规定人民二〇一九年的地税都免去八分之四。

  [23]太尉上言,《鳞德历》浸疏,日食屡不效。上命僧一行更造新历,率府兵曹梁令瓒造黄道游仪以测候七政。

  [16]十7月,辛丑,上幸新丰温泉;丙寅,还宫。

  [23]县令向李湛进言,告知《鳞德历》越来越不可信赖,对日食的展望屡次有误。光皇帝指派僧人一行重修新的历法,又让率府兵曹梁令瓒设计创制黄道游仪来观测日、月、金、木、水、火、水星的地点和平运动行情况。

  [16]寒冬,甲子(初五),唐顺宗到龙虎山温泉;己丑(十11日),回到皇城。

  [24]置朔方上卿,领单于都护府,夏、盐等六州,定远、丰安二军,三受降城。

  十八年(庚午、730)

  [24]李豫设置朔方军机章京,统辖单于都护府和夏、盐等六州以及定远、丰安二军和三受降城。

  十八年(庚午,公元730年)

  十年(壬戌、722)

  [1]春,初月,戊戌,以裴光庭为侍郎。

  十年(壬戌、公元722年)

  [1]春季,首阳,丁卯(初六),李纯任命裴光庭为太守。

  [1]春,首阳,乙丑,上行幸东都,以刑部上大夫王志为西京留守。

  [2]春季,己丑,初令百官于春月旬休,选胜行乐,自宰相至员外郎,凡十二筵,各赐钱伍仟缗;上或御花萼楼邀其归骑留饮,迭使起舞,尽欢而去。

  [1]青春,三阳,戊子(十15日),唐德宗行幸东都临沂,任命刑部太傅王志为西京留守。

  [2]春季,庚子(十2二十四日),唐高宗开端让百官在春月每十天休息一天,让他俩采取风景名胜游玩并宴请行乐,从宰相到员外郎,共设十二张筵席,每席赐给陆仟缗钱,李适有时在花萼楼邀约春游归来的集团主留下来饮酒,轮流让他们跳舞,大家尽情欢娱一番才离开。

  [2]戊申,命有司收公廨钱,以税钱充百官俸。

  [3]四月,丁亥,复给京官职田。

  [2]己亥(二11日),李虎下令有关机构征收公廨钱,用那笔税收入和支出出文武百官俸禄。

  [3]1月,丙辰(二十二日),李耳重新把职务田发给京官。

  [3]乙酉,收职田。亩率给仓粟二斗。

  [4]夏,十一月,壬辰,筑西京外郭,九旬而毕。

  [3]甲申(二十二日),唐献祖下令收回文武百官的天职田,每亩每年大致给予粟米二斗。

  [4]三夏,7月,乙未(十一日),朝廷修筑西京长安的外城,花了九十天时间工程才成就。

  [4]4月,甲申,上至东都。

  [5]戊申,以裴光庭兼吏部左徒。先是,选司注官,惟视其人之能或无法,或不次超迁,或老于下位,有门户二十余年不得禄者;又,州县亦无等级,或自大入小,或初久后远,皆无定制。光庭始奏用循资格,各以罢官若干选而集,官高者选少,卑者选多,无问能还是不能够,选满即注,限年蹑级,毋得逾越,非负谴者,皆有升无降;其庸愚沉滞者皆喜,谓之“圣书”,而才俊之士无不怨叹。宋争之不能够得。光庭又令流外行政公署亦过门下省审。

  [4]春天,甲子(初七),光皇帝抵达东都。

  戊子(十1四日),光皇帝任命裴光庭兼任吏部上卿。在那前边,吏部拟订官职,只看此人能或不可能独当一面,那样有个外人可以不按梯次就越级晋升,有的人却到老还处在初级职位上,甚至有个别中间试验二十余年,还得不到官职;其它,州县也存在等级,有的人从大州大县调到小州小县,有的最初在面前当官,后来却调任远方,全没有一定的社会制度。裴光庭开头奏请接纳依据年龄资历晋升之制,官吏各根据任职期满罢官后经过铨选的次数而集于吏部,官职高的需经过的铨选次数少,官职低的需通过的铨选次数多,不管能力如何,达到规定的铨选次数就注拟官职,晋级都要按规定的定期,不得逾越,只要不是饱受重罚的,都能够荣升,没有降职的。那一个平庸鲁钝,长期不能够升级的长官对此都很喜形于色,称那办法是“圣书”;但那多少个才智出众的人从未三个不怨怒哀叹的。宋对那事作了理论,但没能达到目的。裴光庭又下令流外官的录用也要经过门下省审定。

  [5]夏,八月,甲戌,以张说兼知朔方军尚书。

  [6]八月,吐蕃遣使致书于境上求和。

  [5]夏季,三月,丁巳(21二十一日),李晔任命张说兼任朔方军军机章京。

  [6]4月,吐蕃派使节到边疆上送信,请求与唐和平解决。

  [6]10月,伊、汝水溢,漂溺数千家。

  [7]初,契丹王李邵固遣可突干入贡,同平章事李元不礼焉。左大将军张说谓人曰:“奚、契丹必叛。可突干狡而很,专其国政久矣,人心附之。今失其心,必不来矣。”甲子,可突干弑邵固,帅其国人并胁奚众叛降突厥,奚王李鲁苏及其妻韦氏、邵固妻陈氏皆来奔。制彭城太守赵含章讨之,又命中书舍人裴宽、给事中薛侃等于关内、河东、山西、北分道募勇士,八月,戊辰,以单于大都护忠王浚领西藏道行军师长,以太守大夫李朝隐、京兆尹裴先副之,帅十八总管以讨奚、契丹。命浚与百官相见于光顺门。张说退,谓硕士孙逖、韦述曰:“吾尝观太宗画像,雅类忠王,此社稷之福也。”

  [6]5月,伊水和汝水暴涨,溢出河岸,淹没居民数千家。

  [7]当下,契丹王李邵固派可突干入朝进贡。同平章事李元对她从没以礼相侍。左士大夫张说对人说:“奚人和契丹一定会背叛。可突干狡诈而残暴,独揽契丹的领导权已经很久了,人心都归附他。这一次让她伤了心,他必定不会再来了。”戊戌(三日),可突干杀死了李邵固,携带契丹人威迫奚人一起反叛,并低头了突厥。奚王李鲁苏和他的爱人韦氏、李邵固的爱人陈氏都逃回大唐。李湛命令顺德御史赵含章讨伐可突干,又吩咐中书舍人裴宽、给事中薛侃等人到关内道、河东道、西藏道、湖北道分别招募勇士。5月辛巳(二十31日),李旦任命单于大都护忠王明孝皇帝为新疆道行军元帅,任命太尉大夫李朝隐、京兆尹裴先为行军副校官,引导公斤个总管的行伍讨伐奚和契丹。唐敬宗让李玙在光顺门和百官会合。张说回来对知识分子孙逖、韦述说:“俺一度看到过太宗的写真,忠王很像她,那是国家的福气。”

  [7]闰月,庚辰,张说如朔方巡边。

  可突干寇平卢,先锋使白城乌承破之于捺禄山。

  [7]闰11月,辛巳(初二),张说前往朔方巡察边境。

  可突干进犯平卢,唐军先锋使酒泉人乌承在捺禄山将其挫败。

  [8]丙午,以余姚县主女慕容氏为燕郡公主,妻契丹王郁干。

  [8]辛丑,洛水溢,溺东都千余家。

  [8]甲辰(十三日)。弘孝皇帝封余姚县主之女慕容氏为燕郡公主,将他嫁给契丹王郁干。

  [8]甲午(八日),洛水泛滥,淹没东都西宁一千余户人家。

  [9]三月,甲辰,博州河决,命按察使萧嵩等治之。嵩,梁明帝之孙也。

  [9]秋,二月,甲寅,以忠王浚兼河东道准将,然竟不行。

  [9]6月,壬子(十十二十四日),博州境内亚马逊河决口,李旦派按察使萧嵩等人前往救济灾民治河。萧嵩是南朝北周明帝萧岿的儿子。

  [9]早秋,7月,丁丑(初六),李湛任命忠王李漼兼河东道元师,但他最后没有赴任。

  [10]庚子,制增太庙为九室,迁中宗主还南岳庙。

  [10]吐蕃兵数败而惧,乃求和亲。忠王友皇甫惟明因奏事从容言和亲之利。上曰:“赞普尝遗吾书悖慢,此何可舍!”对曰:“赞普当开元之初,年尚幼稚,安能为此书!殆边将诈之,欲以激怒天子耳。夫边境有事,则将吏得以因缘盗匿官物,妄述功状以取勋爵,此皆贪污的官吏之利,非国家之福也。兵连不解,日费千金,河西、陇右由兹困敝。主公诚命一使往视公主,因与赞普面相约结,使之稽颡称臣,永息边患,岂非御夷狄之长策乎!”上悦,命惟明与内侍张元方使于吐蕃。

  [10]壬午(15日),李治发表制命,将北岳庙由七室增至九室,将中宗天子的神主迁回文庙。

  [10]吐蕃国五次战败,有点害怕,于是请求和亲。忠王友皇甫惟明借奏事的空子临危不乱地向李耳讲述和亲的福利之处。李杰说:“吐蕃赞普过去在给我的书函中用语违逆傲慢,那怎么能够抛弃对她的打击呢?”皇甫惟明回答说:“赞普在开元初年,年龄还小,哪个地方能写那样的书信?大概是边远将领伪造的,想用它来激怒帝王罢了。一般说,边境有战争,那么武将就能够借那一个空子偷盗隐藏官家的东西,还是可以胡乱地上报立功情况来得到功勋和爵位。打仗成了贪污的官吏的裨益所在,但它不是国家的福祉。战事连年不停,天天要开支千金,河西、陇右两地因而贫困凋敝。若是圣上派1位使臣去看望金城公主,借那机会与赞普当面互相约定结交,使她府首称臣,从此永远平息边境战争,那难道说不是驾乘夷狄的良策吗?”李显听了十分春风得意,就下令皇甫惟明和内侍张元方出使吐蕃。

  [11]秋,十2月,戊午,武强令裴景仙,坐赃四千匹,事觉,亡命;上怒,命集众斩之。聊城卿李朝隐奏景仙赃皆乞取,罪不至死;又,其曾祖寂有建义大功,载初级中学以非罪破家,惟景仙独存,今为承嫡,宜宥其死,投之荒远。其辞略曰:“十代宥贤,功实宜录;一门绝祀,情或可哀。”制令杖杀。朝隐又奏曰:“生杀之柄,人主得专;轻重有条,臣下当守。今若乞取得罪,便处斩刑;后有枉法当科,欲加何辟?所以为国惜法,期守律文;非敢以法随人,曲矜仙命。”又曰:“若寂勋都弃,仙罪特加,则叔向之贤,何足称者;若敖之鬼,不其馁而!”上乃许之。杖景仙一百,流岭南恶处。

  赞普大喜,悉出贞观以来所得敕书以示惟明。冬,四月,遣其大臣论名悉猎随惟明入贡,表称:“甥世尚公主,义同一家。中间张玄表等先兴兵寇钞,遂使二境交恶。甥深识尊卑,安敢失礼!正为边将交构,致获罪于舅;屡遣使者入朝,皆为边将所遏。今蒙远降使臣,来视公主,甥不胜喜荷。借使复修旧好,死无所恨!”自是吐蕃复款附。

  [11]秋日,十二月,丁巳(初四),武强县上大夫裴景仙贪污6000匹,事发,弃官逃走;李淳大怒,下令召集人众,将其斩首。通化寺卿李朝隐向玄宗上奏,认为裴景仙全体赃物均乞取而得,依律罪不至死;别的,裴景仙的曾祖裴寂反隋,有树立义旗的大功,武曌载初年间裴氏无罪而妻离子散,于今只剩裴景仙1人,以后为了使裴氏延续香火,也应宽宥他所犯下的死刑,将她发配到边远之地,李朝隐奏疏的不经意是:“贤者十世子孙所犯罪均应宽宥,因为贤者的功劳实在应当牢记;因诛杀罪犯而使得二个家族断子绝孙,在物理上亦有不行之处。”光叔照旧下令将裴景仙用杖打死。李朝隐又向玄宗奏道:“生杀大权应操在君主的手中,但用刑的音量自有条文,臣下应当听从。未来一经因乞取赃物得罪便处斩刑,那么之后如有贪污枉法者必要判处判刑,又当加重到哪种刑罚呢?臣屡次谏阻,是照顾国家的王法,希望律令条文获得遵从,并不敢因人施法,曲法以求饶怒景仙一命。”他还说:“倘诺裴寂的功勋一概不论,裴景仙所犯之罪尤其加重处刑,那么叔向因贤明得以不受其弟株连,也就不值得嘉许了;若敖氏家族的祖宗也就会因断子绝孙而深陷饥饿了。”李晔那才同意了他的请求,改为将裴景仙处杖刑一百,流放到岭南的荒僻之地。

  吐蕃赞普大喜,把贞观以来所收到的南宋国王的敕书都拿出去给皇甫惟明看。严节,七月,赞普派大臣论名悉猎随皇甫惟可瑞康(Karicare)(Aptamil)起入朝进献贡品,并向李湛上表说:“孙子两代都娶天朝的公主为妻,大家两个国家的心境仿佛一亲朋好友。那中档,由于张玄表等人先是带兵入侵掠夺,才使双方关系恶化。儿子深深精通怎么样是高于卑贱,怎么敢做出失礼的事呢!由于边将挑唆挑唆,才使本人得罪了舅舅;小编再三派使者入朝想表达真情,都被边将阻挡住了。近年来承蒙您派使臣来看望公主,孙子小编不胜欢悦,假设能够再次修复大家过去的亲密关系,小编死而无憾!”从此,吐蕃国又真诚地归附西晋。

  [12]安南贼帅梅叔焉等攻围州县,遣骠骑将军兼内侍杨思勖讨之。思勖募群蛮子弟,得兵十余万,袭击,大破之,斩叔焉,积尸为京观而还。

  [11]丁酉,上幸凤泉汤;丙寅,还首都。

  [12]安南反贼首领梅叔焉等人率众围攻所在州县,李湛派遣骠骑将军兼内侍杨思勖前往讨伐。杨思勖在该地召募了十余万蛮族子弟从军,指引那支部队向梅叔焉等人民代表大会举进攻并大获全胜,将梅叔焉斩首,为照射武术,又将敌人的遗骸收集在联合署名,加土筑成一座高大的坟莹,然后回来首都。

  [11]甲辰(初九),李湛到凤泉汤;戊午(二十一日),回到长安。

  [13]初,上之诛韦氏也,王皇后颇预密谋,及即位数年,色衰爱弛。武惠妃有宠,阴怀倾夺之志,后心不平,时对上有不逊语。上愈不悦,密与书记监姜皎谋现在无子废子,皎泄其言。嗣腾王峤,后之哥哥也,奏之。上怒,张嘉贞希旨构成其罪,云:“皎妄谈休咎。”丁卯,杖皎六十,流伊春,弟吏部巡抚晦贬春州司马;亲党坐流、死者数人,皎卒于道。

  [12]庚寅,护密王罗真檀入朝,留宿卫。

  [13]开端,在李治定诛除韦后之计的时候,王皇后参加了许多机密的谋划,到了玄宗即位几年过后,皇后人才渐衰,玄宗对她的厚爱也大不如前。此时武惠妃颇受玄宗厚爱,内心里便有了夺取皇后之位的谋划,王皇后对此心中不平,平常对玄宗出言不逊。玄宗对皇后尤其不满,暗地里与书记监姜皎商议,打算以皇后无子为借口将其废黜,姜皎将玄宗那番话走漏了出去。继任的濮王李峤是王皇后的三弟,便将此事上奏给玄宗。李怡很生气,宰相张嘉贞迎合玄宗的上谕,便罗织而成姜皎的罪过,声称:“姜皎妄谈吉凶之事。”甲午(疑误),姜皎被处以杖刑六十,流放广元,姜皎之弟吏部节度使姜晦也被贬为春州司马;姜氏家族的骨肉党羽之中还有多少个被处以流刑或死刑的,姜皎在赴广元的途中死去。

  [12]丙戌(疑误),护密王罗真檀入朝,李俨将他留下充当侍卫。

  壬辰,敕:“宗室、外戚、驸马,非至亲毋得往还;其卜相占候之人,皆不可出入百官之家。”

  [13]十1五月,乙卯,上幸终南山温泉,乙丑,还宫。

  丁酉(疑误),李俨公布敕命:“宗室、外戚、驸马若非骨血至亲,一律不得相互往来交结;全部占卜占星和观测天象预测吉凶的术士,一律不得出入文武百官之家。”

  [13]十十二月,丙辰(十三十三日),唐武宗到九华山温泉;丁亥(二十十九日),回到宫殿。

  [14]辛巳夜,左领军兵曹权楚璧与其党李齐损等扰民,立楚璧兄子梁山为光帝,诈称襄王之子,拥左屯营兵数百人入宫城,求留守王志,不获。比晓,屯营兵自溃,斩楚璧等,传首东都。志惊怖而薨。楚璧,怀恩之侄;齐损,迥秀之子也。甲辰,遣云南尹王怡如京师,按问宣尉。

  [14]是岁,天下奏死罪止二16人。

  [14]丁丑(21日)夜间,左领军兵曹权楚璧伙同其党徒李齐损等人兴师动众叛乱,拥立权楚璧兄长之子权梁山为光帝,诡称其为襄王李重茂之子,蒙蔽左屯营兵数百人闯入宫城,寻找西京留守王志,但从未找到。天快亮时,闯入宫城的屯营兵却不攻自溃,将权楚璧等人斩首,并将那一个人的首级送给住在东都莆田的玄宗天皇。西京留守王志被惊吓而死。权楚璧是权怀恩的孙子,齐损是李迥秀的外甥。辛丑(十11日),唐慧帝派海南尹王怡前去法国首都考察此事并安抚京师士民。

  [14]这一年,金国上报判处死刑的唯有二贰九个人。

  [15]癸卯,吐蕃围小勃律王没谨忙,谨忙求救于北庭太守张嵩曰:“勃律,唐之南门,勃律亡则西域皆为吐蕃矣。”嵩乃遣疏勒副使崔爱民将蕃、汉步骑4000救之,昼夜倍道,与谨忙合击吐蕃,大破之,斩获数万。自是累岁,吐蕃不敢犯边。

  [15]突骑施遣使入贡,上宴之于丹凤楼,突厥使者预焉。二使争长,突厥曰:“突骑施小国,本突厥之臣,不可居笔者上。”突骑施曰:“今天之宴,为作者设也,笔者不得以居其下。”上乃命设东、西幕,突厥在东,突骑施在西。

  [15]辛丑(十二二十七日),吐蕃军队围攻小勃律王没谨忙,没谨忙向唐北庭左徒张嵩求救说:“勃律是大唐西域的流派,勃律假如灭亡,那么全体西域也就会落入吐蕃之手了。”张嵩于是派疏勒副使马大为指引汉、胡步骑兵5000人前去救救。李瑞昼夜兼程,与没谨忙夹击吐蕃军队,大获全胜,斩杀和俘获敌兵数万。从那以往几年内,吐蕃一向未敢进犯大唐边界。

  [15]突骑施派使臣给西魏进贡,李涵在丹凤楼设宴招侍他。突厥使者也到庭了宴会,两位大使竟争夺起座次来。突厥国使臣说:“突骑施只是个小国,原本是突厥国的臣民,不能放在笔者之上。”突骑施国的职务说:“后天的席面是为自己而安置的,笔者不可能放在他之下。”李隆基就吩咐摆东西五个帐篷,突厥国行使坐东面,突骑施国使臣坐西面。

  [16]王怡治权楚璧狱,连逮甚众,久之不决;上乃以开府仪同三司宋为西京留守。至,止诛同谋数人,余皆奏原之。

  [16]开府仪同三司、内外闲厩监牧都使霍国公王毛仲恃宠,骄恣日甚,上每优容之。毛仲与左领军太守葛福顺、左监门将军唐半夏、左武卫将军李守德、右威卫将军王景耀、高广济亲善,福顺等倚其势,多为地下。毛仲求兵部都尉不得,怏怏形于辞色,上由是不悦。

  [16]王怡审理权楚璧等人作乱的案件,很四人境遇连累,案子久拖不决。李俶于是任命开府仪同三司宋为西京留守。宋上任后,只将权楚璧的多少个同谋者处死,别的的人均上奏玄宗予以赦免。

  [16]开府仪同三司、内外闲厩监牧都使霍国公王毛仲依恃李治的溺爱,一天比一天骄傲放纵,李淳通常容忍他。王毛仲和左领军通判葛福顺、左监门将军唐半夏、左武卫将军李守德、右威卫将军王景耀、高广济很密切,葛福顺等人凭借他的权势,做了不少地下的事。王毛仲向长庆帝供给当兵部太尉没有博得允许,平时在出口表情中流露出不满,唐愍帝由此很不喜欢。

  [17]康待宾余党康愿子反,自称可汗;张说发兵追讨擒之,其党悉平。徙河曲六州残胡伍万余口于许、汝、唐、邓、仙、豫等州,空四川、朔方千里之地。

  是时,上颇宠任太监,往往为三品将军,门施畿戟;奉使过诸州,官吏奉之惟恐不及,所得赂遗,少者不减千缗;由是京城市区和义安区区畿田园,参半皆在官矣。杨思勖、高力士尤贵幸,思勖屡将兵征讨,力士常居中捍卫。而毛仲视太监贵近者若无人;甚卑品者,小忤意,辄詈辱如僮仆。力士等皆害其宠而未敢言。

  [17]康待宾的余党康愿子又发动了叛乱,自称为可汗;张说派出军队追击讨伐,生擒康愿子,叛乱遂被扫荡。然后又将河曲六州残余的50000多南蛮迁徙到许、汝、唐、邓、仙、豫等州安置,刚果河以南及朔方外市的千里之地遂无人居住。

  那时,李炎10分信任太监,往往让她们当三品将军,府门前排列戟的仪式。他们奉命出使经过各市,官员们都尽力奉承,大概达不到她们的供给,每一次他们获取的贿选馈赠都不少于一千缗;由此京城市区和蒙城县区区的园圃,三分一以上都到了公公手中。杨思勖、高力士尤其受宠。杨思勖数十四遍率兵出征,高力士平日在宫中侍卫。但王毛仲对遭逢君主爱抚亲近的太监视若无人;这一个品级低的太监,如稍有违反他的意志,他就好像对公仆一样地辱骂他们。高力士等人对王毛仲受到唐顺宗的庞爱都很嫉妒,但又不敢说话。

  先是,缘边戍兵常六十余万,说以时无强寇,奏罢二十余万使还农。上以为疑,说曰:“臣久在疆易,具知其情,将帅苟以自卫及役使营私而已。若御敌制胜,不必多拥冗卒以妨农务。太岁若以为疑,臣请以阖门百口保之。”上乃从之。

  会毛仲妻产子,7日,上命力士赐之酒馔、金帛甚厚,且授其儿五品官。力士还,上问:“毛仲喜乎?”对曰:“毛仲抱其襁中儿示臣曰:‘此儿岂不堪作三品邪!’上海南大学学怒曰:“昔诛韦氏,此贼心持两端,朕不欲言之;明日乃敢以赤子怨小编!”力士因言:“西门奴,官太盛,相与一心,不早除之,必生大患。”上恐其党惊惧为变。

  在那从前,沿边境镇守戍卫的兵员常达六十余万人,张说认为当下从未有过强寇侵略,上奏请求削减二100000戍兵,让这么些人回村种田。李俶对此表示疑虑,张说说“臣久在边际驱驰,对此处的动静全都一目精通,那只是是中校试图拥兵自笔者保护以及采取兵众谋取私利而已。如若说是为了御敌制胜的话,完全不必集结这么多的冗兵从而延误了农活。君王借使对臣的话尚有质疑,臣请求用臣全家百口的性命来保管。”李淳那才允许照他说的去做。

  恰好王毛仲的老伴生了儿女,第⑨天,唐世祖派高力士送给他重重好酒好吃的食品、金牌银牌棉布,并且给予他外孙子五品官。高力士回来,李敏问:“王毛仲开心呢?”高力士回答说:“王毛仲抱着她小时候中的外甥给自个儿看还要说:‘小编这外孙子怎么做不了三品官呢!’”明孝皇帝怒气冲冲说:“从前铲除韦氏,此贼就怀有二心,朕不想说她;昨日竟敢用刚落地的幼子来埋怨本身。”高力士趁机说:“禁卫军的帮凶,给他俩的官职太大了,他们竞相勾结,如不早日除去,必定会爆发大乱。”李玙担心王毛仲的党羽因惊惧而产生情状。

  初,诸卫府兵,自成丁从军,六十而免,其家又免不了杂徭,浸以贫弱,逃亡略尽,百姓苦之。张说提出,请召募英雄充宿卫,不问色役,优为之制,逋逃者必争出应募;上从之。旬日,得精兵十30000,分隶诸卫,更番上下。兵农之分,从此始矣。

  十九年(辛未、731)

  开头,各卫的府兵,自成丁之年开头服役,至六7岁时得防止役,府兵家中又须承担种种杂役,长此未来便渐渐衰弱,所以各卫的府兵逃亡殆尽,百姓也深以从军为苦。张说向玄宗提议三个提出,请求召募壮丁充任禁兵,应募入伍的状丁不须承担各样劳役,再制定一些优待他们的条文,那样逃避兵役的人就会争相出来应募。弘孝皇帝采用了他的提议。十天以内,即募得精兵公斤万,分别隶属于各卫,并轮番值班。唐宋兵、农的分手,正是从那儿初始的。

  十九年(辛末,公元731年)

  [18]冬,1一月,辛丑,复以乾元殿为明堂。

  [1]春,发岁,壬寅,下制,但述毛仲不忠怨望,贬州别驾,福顺、麻芋果、守德、景耀、广济皆贬远州别驾,毛仲四子皆贬远州服兵役,连坐者数拾1位。毛仲行至乐山,追赐死。

  [18]冬天,11月,庚午(三日),唐武宗又将乾元殿改为明堂。

  [1]淑节,青阳,甲戌(二十日),唐德宗下命令,只提议王毛仲对她不忠而且有怨恨情感,因此降职为州别驾,葛福顺、唐半夏、李守德、王景耀、高广济都降职任边远外市的别驾,王毛仲的多少个外甥都降格为边远各市的当兵,受她们拉拉扯扯的有几12人。王毛仲走到安庆时,李纯又派人在中途将他赐死。

  [19]丁卯,上幸寿安兴泰宫,猎于上宜川;庚申,还宫。

  自是太监势益盛。高力士尤为上所宠信,尝曰:“力士上直,吾寝则安。”故力士多留禁中,稀至外第。四方表奏,皆先呈力士,然后奏御;小者力士即决之,势倾内外。金吾节度使程伯献、少府监冯绍正与人工约为小兄弟;力士母麦氏卒,伯献等被发受吊,擗踊哭泣,过于己亲。力士娶瀛州吕玄晤女为妻,擢玄晤为少卿,子弟皆王傅。吕氏卒,朝野争致祭,自第至墓,车马不绝。然力士小心恭恪,故上终亲任之。

  [19]辛亥(八日),唐武宗来到寿安县境内的兴泰宫,在上宜川狩猎;庚辰(一日),李暠重回宫中。

  从此,太监的势力越来越大。高力士特别被李俨所宠信,李诵曾经说:“高力士值班,笔者睡觉才安心。”所以高力士多数小时留在宫中,很少到宫外的府第居住。外地申报的奏表,都要先呈送高力士,然后上奏李俨。小一些的事,高力士就协调说了算了,他的威武超过了富有内侍外臣。金吾提辖程伯献、少府监冯绍正与高力士结为兄弟。高力士的慈母麦氏驾鹤归西,程伯献等人也去领受百官的吊唁。他们披头散发,椎心泣血,悲声哭泣,比自个儿阿娘死了还要沉痛。高力士娶瀛州吕玄晤的孙女为妻,就提示吕玄晤当少卿,吕家子弟都改为诸王傅。吕氏归西,朝野上下的人都争相前去吊丧哭祭,从他家府门一向到墓前,车马继续不停。但高力士一向行事极为谨慎,恭敬有礼,因而,唐文宗始终密切信任他。

  [20]上欲耀兵西部,庚辰,以秦州上卿张守洁等为诸卫将军。

  [2]丁未,遣鸿胪卿崔琳使于吐蕃。琳,神庆之子也。吐蕃使者称公主求《毛诗》、《春秋》、《礼记》。正字于休烈上疏,以为:“东平王汉之懿亲,求《史记》、《诸子》,汉犹不与。况吐蕃,国之仇敌,今资之以书,使知用兵权略,愈生变诈,非中华之利也。”事下中书门下议之。裴光庭等奏:“吐蕃聋昧顽,久叛新服,因其有请,赐以《诗书》,庶使之渐陶声教,化流无外。休烈徙知书有权略变诈之语,不知忠、信、礼、义,皆从书出也。”上曰:“善!”遂与之。休烈,志宁之玄孙也。

  [20]李昂想要在西边边境地区突显军威。戊午(二十二日),任命秦州上卿张守洁等人工各卫将军。[21]十6月,甲寅,初令宰相共食实封三百户。

  [2]癸巳(十七日),李晔派鸿胪寺卿崔琳出使吐蕃。崔琳是崔神庆的幼子。吐蕃使者说金城公主想要《毛诗》、《春秋》、《礼记》。正字于休烈上书认为:“东平王王敏是孝成帝的亲三哥,他央求获得《史记》、《诸子》,孝成皇帝尚且不给。何况吐蕃,是小编国的大敌,借使明日把那一个书送给他们,使他们了然了用兵的韬略,就会越发机变狡诈,那不符合本国的便宜。”李漼把此事交给中书门下商议。裴光庭等人奏道:“吐蕃愚笨、顽固而自作主张,短期反叛,新近才低头;应该借此次他们求书的火候,把《毛诗》、《长史》送给他们,那或者会使她们渐渐受到大唐教化的练习,使教育流布,无远不至。于休烈只晓得书籍中有一手谋略、机变狡诈的语句,却不知道忠、信、礼、义也都能够从书本里表达出来。”李纯说:“你们说得好。”就命人把《毛诗》等书送给吐蕃的使节。于休烈是于志宁的玄孙。

  [21]十九月,乙未(二十二十七日),兴圣皇帝初叶让首相共享三百个封户的租赋。

  [3]甲寅,上躬耕于兴庆宫侧,尽三百步。

  [22]前都柏林士大夫裴先下狱,上与宰相仪其罪。张嘉贞请杖之,张说曰:“臣闻刑不上海医科博士,为其近于君,且所以养廉耻也。故士可杀不可辱。臣巡西部,闻杖姜皎于朝堂。皎官登三品,亦有微功,有罪应死则死,应流则流,奈何轻加笞辱,以皂隶待之!姜皎事往,不可复追,先据状当流,岂可复蹈前失!”上深然之。嘉贞上火,退谓说曰:“何论事之深也!”说曰:“宰相,时来则为之。若国之大臣皆可笞辱,但恐行及吾辈。吾此言非为先,乃为寰球士君子也。”嘉贞无以应。

  [3]乙酉(二十三十七日),李显亲自在兴庆宫旁耕田,耕了周围三百步。

  [22]先辈马尼拉太史裴先被捕下狱,李纯与首相们一齐研究对他什么处置罚款的题材。张嘉贞提议对她处以杖刑,张说说:“臣听别人说刑不上海医科学钻切磋生,因为他们好像皇上,而且那样做仍是能够培育她们的廉耻心。所以说士可杀不可辱。从前臣在西边边陲巡逻时,听他们说君主在朝堂上对姜皎使用了杖刑。姜皎的官阶已达三品,也曾为朝廷立下一些贡献,如有罪应当处死就处死,应当流放就流放,为啥随便以公开抽打来羞辱她,拿她当公仆一样对待呢!以往姜皎的事已改成千古,不能再补救,但据裴先所犯之罪应处流刑,太岁哪能重新违法犯罪在姜皎一案上所犯的不当呢!”唐太祖认为她说得很对。张嘉贞听了张说那番话后很不神采飞扬,退朝从此对她说:“您何必把工作说得这么严重呢!”张说回答说:“宰相是天意一来就能够作的,假若对宫廷大臣都能随随便便抽打羞辱,只可能大家那一个人也会有受辱的那一天。笔者今天的话决不只为了裴先,而是为全世界大巴君子们着想的。”张嘉贞无言以对。

  [4]一月,突厥左贤王阙特勒卒,赐书吊之。

  [23]季冬,戊午,以十姓可汗阿史那怀道女为交河公主,嫁突骑施可汗苏禄。

  [4]一月,突厥左贤王阙特勒过逝,唐睿宗送书信吊唁他。

  [23]十二月,庚申(初三),李嗣升将十姓可汗阿史那怀道的女儿封为交河公主,并将她嫁给了突骑施可汗苏禄。

  [5]丙午,初令两京诸州各置太公庙,以张子房配享,选古大将,以备十哲;以二 、1月上戊致祭,如尼父礼。

  [24]中校幸晋阳,因还长安。张说言于上曰:“汾阴上有汉家后土祠,其礼久废;主公宜因巡幸修之,为农祈谷。”上从之。

  [5]甲申(3月十26日),李显第3遍命令两京及外地分别设置太公庙,以汉张子房配享,还甄选了一部分史前将军,以配齐拾贰个人先哲之数;每年11月、3月的首先个戊日拓展祭礼,与祝福孔夫子的礼仪一样。

  [24]唐代宗准备赴晋阳,而后回长安。张说向玄宗进言道:“汾阴丘上有明清所立的后土祠,那里的祭祀大礼长时间废弛;始祖应当趁巡幸之机重修此礼,以便为农事祈求丰年。”李俶表示同意。

  臣光曰:经纬天地之谓文,戡定祸乱之谓武,自古不兼斯二者而称圣人,未之有也。故轩辕黄帝、尧、舜、禹、汤、文、武、伊尹、周公莫不有征伐之功,孔仲尼虽不试,犹能兵莱夷,却费人,曰“笔者战则克”,岂万世师表专文而太公专武乎?孔仲尼所以祀于学者,礼有先圣先师故也。自生民以来,未有如尼父者,岂太公得与之平分秋色哉!古者有发,则命大司徒教士以车甲,股肱,决射御,受成献,莫不在学。所以然者,欲其先礼义而后勇力也。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗;若专训之以勇力而不使之知礼义,奚所不为矣!自孙、吴以降,都是勇力相胜,狙诈相高,岂足以数于圣贤之门而谓之武哉!乃复诬引以偶十哲之目,为继任者学者之师;使太公有神,必羞与之同食矣。

  [25]上女永穆公主将下嫁,敕资送如太平公主轶事。僧一行谏曰:“武珝惟太平一女,故资送特厚,卒以骄败,奈何为法!”上遽止之。

  臣司马光曰:八斗之才,叫做文才;戡乱定祸,叫做武略。从前到以后,不富有那两者而被叫做圣人的,一向没有过。所以黄帝、唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周武王、姬昌、伊尹、周公没有二个是平昔不征伐之功的。孔夫子即便尚无亲自尝试过率兵打仗,但他还能够一声令下赵国士兵攻击莱夷人,又派兵击退费人,并且说:“作者要是打仗,定能取得胜利。”难道万世师表的绝活只是文才,而吕望的绝艺只是武略吗?孔夫子之所以被我们所祝福,是因为礼仪中有先圣先师的案由。有史以来,还并未过像孔圣人这样的人,太公涓怎么能跟她同样爱抚吗!西魏有顾问派兵出征,就吩咐大司徒教士兵怎样乘兵车、穿铠甲,裸露大腿、手臂,比赛射箭和明白战车,接受已定的谋划,进献敌人的耳朵,那个全在学宫里展开。之所以那样做,是想让他们把礼义放在主要地位把勇力放到次要地位。君子有勇无义会罪大恶极,小人有勇无义会当强盗;若是只特训他们加强勇力,却不使他们知晓礼义,那么她们怎么样事做不出来啊!从孙长卿、孙膑以下,都以重视勇力大败,以诡诈为高明,那怎么能够算在圣贤之门,而且说成是有武略呢?又虚构地把那个人硬拉到一起以凑成十一个人先哲的多少,让她们作继任者学者的先师,要是太公有在天之灵,一定会以和那一个人在一道受祭而倍感丢脸。

  [25]李治之女永穆公主即将出嫁,玄宗下令依据太平公主出嫁时的条件为她购入嫁妆。僧人一行谏阻道:“武珝只生了太平公主3个幼女,因此所送嫁妆特别红火,但她最后因骄横而败亡,为啥要效仿她呢!”玄宗听罢立即指令截止那样做。

  [6]11月,甲戌,初立五岳真君祠。

  十一年(癸亥、723)

  [6]5月,乙卯(11日),初始建立五岳真君祠。

  十一年(癸亥,公元723年)

  [7]秋,八月,丙辰,吐蕃遣其相论尚它入见,请于赤岭为互市;许之。

  [1]春,元春,丁巳,车驾自东都北巡;丙午,至潞州,给复五年;丁未,至并州,置北都,以并州为太原府,里胥为尹;八月,甲午,还至木浦。

  [7]白藏,十一月,乙丑(16日),吐蕃派县令论尚它入朝拜见李儇,请求在赤岭设立集市实行贸易往来,唐僖宗同意了他的渴求。

  [1]春季,正月,戊寅(初三),唐圣祖自东都银川启程北上;甲申(十三十一日),玄宗抵达潞州,下令免除当地公民五年徭役;辛卯(二十四日),玄宗来到并州,下令在此间安装北都,将并州改为科钦府,州士大夫改称府尹;七月,戊申(十二30日),玄宗回到熊津。

  [8]冬,12月,甲辰,上幸东都。

  [2]张说与张嘉贞不平,会嘉贞弟金吾将军嘉赃发,说劝嘉贞素服待罪于外。己丑,左迁嘉贞明州太史。

  [8]冬令,3月,戊辰(二十二十一日),李浚来到东都三亚。

  [2]张说与张嘉贞不和,恰好张嘉贞之弟金吾将军张嘉犯贪污罪事发,张说便劝张嘉贞身着素服在外等候天子治罪。戊辰(十十三日),玄宗张嘉贞降职为凉州节度使。

  [9]或告隽州左徒解人张审素赃污,制遣监察上卿杨汪按之。理事董元礼将兵七百围汪,杀告者,谓汪曰:“善奏审素则生,否则则死。”会救兵至,击斩之。汪奏审素谋反,十1月审素坐斩,籍没其家。

  [3]壬寅,祭后土于汾阴。丁亥,贬平遥令王同庆为赣尉,坐广为储,苦恼百姓也。

  [9]有人控告州都尉解县人张审素贪污枉法。明孝皇帝下令派监察尚书杨汪到州审查张审素。张审素的监护人董元礼引导七百人包围了杨汪,杀死了上诉的人,并对杨汪说:“如若在皇帝前边为张审素多多美言,你能够救活;否则的话,你就要死。”恰好救兵赶到,杀了这么些人。杨汪奏称张审素阴谋造反,十1七月,张审素被杀头,全体产业被没收。

  [3]丁卯(19日),唐圣祖在汾阴祭天土神。丁亥(二十二日),玄宗将天镇县或令尹王同庆贬职为赣县尉,原因是她为迎接太岁出巡,存款和储蓄了巨大东西,烦扰了百姓。

  [10]浚苑中洛水,六旬而罢。

  [4]戊申,以张说兼中书令。

  [10]调解流经禁苑的洛水,六十天完工。

  [4]庚子(二十2二十一日),李敏任命张说兼任中书令。

  二十年(壬申、732)

  [5]乙巳,罢天兵、大武等军,以玉林军为阿瓜斯卡连特斯以北军机大臣,领麦迪逊、辽、石、岚、汾、代、忻、朔、蔚、云十州。

  二十年(壬申,公元732年)

  [5]壬子(疑误),李杰下令裁撤天兵、大武等军,将内江军改为火奴鲁鲁以北御史,统辖澳门、辽、石、岚、汾、代、忻、朔、蔚、云十州。

  [1]春,一月,丁酉,以朔方节度副大使信安王为河东、福平安银行军副大管事人,将兵击奚、契丹;庚子,以户部太傅裴耀卿为副总管。

  [6]十月,丁未,车驾至新加坡。

  [1]阳节,初春,辛酉(十12日),唐肃帝任命朔方节度副大使、信安王李为河东、湖北行军副大管事人,指点部队攻击奚和契丹;己丑(二十四日),任命户部里正裴耀卿为副管事人。

  [6]七月,丙戌(初五),李豫抵达首都。

  [2]春天,癸卯朔,日有食之。

  [7]夏,1月,己未,以吏部军机大臣王为兵部经略使、同中书门下三品。

  [2]仲春,庚戌朔(初中一年级),出现日食。

  [7]夏季,十一月,己丑(1二日),唐恭惠帝任命吏部御史王为兵部太傅、同中书门下三品。

  [3]上思右骁卫将军安金藏忠烈,四月,赐爵代国公,仍于东、西岳立碑,以铭其功。金藏竟以寿终。

  [8]七月,丁丑,以王兼朔方军节度大使,巡河西、陇右、河东、江西诸军。

  [3]李儇想起右骁卫将军安金藏的的忠烈事迹,5月,赐给她代国公爵位,还在东岳青城山、西岳衡山建碑,铭刻他的功勋。安金藏最终因年老而平静离世。

  [8]10月,戊午(八日),李隆基指派王兼任朔方军节度大使,巡察河西、陇石、河东、海南诸军。

  [4]信安王帅裴耀卿及彭城巡抚赵含章分道击契丹,含章与虏遇,虏望风遁去。平卢先锋将乌承言于含章曰:“二虏,剧贼也。前天遁去,非畏小编,乃诱我也,宜按兵以观其变。”含章不从,与虏战于张掖,果大捷。承别引兵出其右,击虏,破之。戊寅,等大破奚、契丹,俘斩甚众,可突干帅麾下远遁,余党潜窜山谷。奚酋李诗琐高帅4000余帐来降。引兵还。赐李诗爵归义王,充归义州太师,徙其部落置益州国内。

  [9]上置丽正书院,聚经济学之士秘书监徐坚、太常博士会稽贺知章、监察御使鼓城赵冬曦等,或修书,或侍讲;以张说为修书使以同理可得。有司须求优厚。中书舍人岳阳陆坚以为此属无效于国,徒为糜费,欲悉奏罢之。张说曰:“自古天皇于国家无事之时,莫不崇皇城,广声色,今国王独延礼文儒,发挥典籍,所益者大,所损者微。陆子之言,何不达也!”上闻之,重说而薄坚。

  [4]信安王李引导裴耀卿以及彭城抚军赵含章分几路出击奚、契丹。赵含章与仇敌受到,仇人望风而逃。平卢充当先锋的老马乌承对赵含章说:“奚和契丹都以强烈强大的大敌,明天潜逃,并不是恐怖大家,而是想诱使大家上当。大家还是用逸待劳,静观他们的转变为好。”赵含章没有遵守他的见解,追到广元与敌人作战,果然中计大胜。乌承其它率兵从赵含章右边杀出来,攻击敌人,制伏了契丹的部队。己酉(7日),李等人将奚、契丹打得大捷,抓获并杀死了重重人,可突干指导麾下远逃,其他党羽偷偷地流窜到谷底之中。奚人首领李诗琐高辅导本部陆仟多帐前来投降。李引导部队再次回到。长庆帝赐给李诗琐高归义王的爵位,让他出任归义州太傅,还将他的群落迁徙到顺德国内布署。

  [9]光皇帝设立丽正书院,招纳了书记监徐坚、太常大学生会稽人贺知章、监察左徒大梁人赵冬曦等教育学之士,这个人有的著书立说,有的给皇上讲故事集史;玄宗还任命张说为修书使主持其事,有关机构予以这个人的供应丰盛优化。中书舍人咸阳人陆坚认为那些人所干的事对国家尚未什么便宜,只是白白地花费钱财,打算奏请太岁将她们整个清理并辞退。张说道:“很久在此从前的国王在国家安宁时代,无相当小建皇城,增广耳目声色之好,唯独当今国王延纳和优待博学的儒者,阐发和弘杨先圣所遗留下来的文献典籍,那样做对国家大有补益,并且消耗的资财也颇为有限。陆子所说的话,怎么那样不明事理!”玄宗得知此事后,愈发推重张说而轻视陆坚。

  [5]夏,三月,庚辰,宴百官于上阳东洲,醉者赐以衾褥,肩舆以归,相属于路。

  [10]秋,十11月,丁丑,敕“前令检括逃人,虑成困扰,天下邵阳,宜各从所乐,令所在州县安集,遂其职业。

  [5]清夏,2月,己亥(初三),李浚在上阳宫东洲设宴款待百官,还赐给喝醉的人被褥,用轿子将他们抬回家去,被抬走的人一路上接踵而至 蜂拥而至。

  [10]高商,5月,乙未(初十),明孝皇帝宣布敕令:“从前朝廷曾命令清查流失的户口,朕担心此举会烦扰百姓。当后日下益阳,应当让公民各干本人心旷神怡干的事,今后所在州县应当对这么些人加以安慰,使他们各有谋生的工作。”

  [6]八月,丁丑,加信安王开府仪同三司。上命裴耀卿赍绢二十万匹分赐立功奚官,耀卿谓其徒曰:“戎狄贪婪,今赍重货深切其境,不可不备。”乃命先期而往,分道并进,20日,给之俱毕,突厥、室韦果发兵邀隘道,欲掠之,比至,耀卿已还。

  [11]甲午,追尊宣君主庙号献祖,光皇上庙号懿祖,于西岳庙九室。

  [6]4月,乙丑(初六),唐敬宗加封信安王李为开府仪同三司;命令裴耀卿运送丝绸二玖仟0匹,分别赐给立功的奚族官员。裴耀卿对手下人说:“戎狄10分利欲熏心,近年来咱们运送贵重财物深刻他们的地方,无法不有所防护。”他下令部下提前出发,分道同时发展,只用了一昼夜时间,就把全部财富发送完成。突厥、室韦果然派兵在交通要道上拦截,准备把财物抢走。等到她们过来,裴耀卿早已重回了。

  [11]癸酉(十7日),唐代宗下诏将宣君主的庙号追尊为献祖,将光天皇的庙号追尊为懿祖,将几个人的神主迁入中岳庙九室中受祭。

  赵含章坐赃巨万,杖于朝堂,流州,道死。

  [12]先是,吐谷浑畏吐蕃之强,附之者数年;1月,戊子,帅众诣沙州降,河西太史张敬忠抚纳之。

  赵含章因受贿数额巨大,在朝堂上被杖打,并下放到州,死于途中。

  [12]在那以前,吐谷浑畏惧吐蕃势力强大,依附它达数年之久;5月,甲申(初十),吐谷浑酋长指点部众来到沙州投降清代,唐河西大将军张敬忠对他们给予安抚和接收。

  [7]秋,7月,萧嵩奏:“自祠後土以来,屡获丰年,宜因还京赛祠。”上从之。

  [13]冬,一月,丙午,上幸黄山,作温泉宫;辛未,还宫。

  [7]素秋,九月,萧嵩上奏道:“自从在汾阴祭奠后土祠以来,农业数次收获丰收,应该乘回西京时重新到汾阴祭拜后土以示酬谢。”唐中宗坚守了他的见识。

  [13]冬日,冬辰,1月,辛亥(初五),李湛到嵩山温泉,下令改建温泉宫。丙辰(十五日),玄宗重临宫中。

  [8]敕裴光庭、萧嵩分押左、右厢兵。

  [14]十八月,礼仪使张说等奏,以高祖配玉皇赦罪天尊,罢三祖并配之礼。丁丑,上祀南郊,赦天下。

  [8]李昞命裴光庭、萧嵩分别主持左、右厢兵。

  [14]十八月,礼仪使张说等人向玄宗上奏,请求以李渊配享玉皇大天尊,甘休执行高祖、太宗、高宗三祖同时配享的礼节。丙午(八日),李恒到南郊祭天,下诏大赦天下。

  [9]2月,乙巳朔,日有食之。

  [15]己亥,命太傅左丞萧嵩与京兆、蒲、同、岐、华州决策者选府兵及白丁一公斤万,谓之“长从宿卫,”一年两番,州县毋得杂役使。

  [9]三月,庚戌朔(初中一年级),出现日食。

  [15]丁酉(二日),李俶命令都尉左丞萧嵩与京兆、蒲、同、岐、华州长官负责选择府兵以及未入兵籍的状丁共一十三万人,称为“长从宿卫”,每年分为两班,轮值,并且明确命令地方州县不得再向那个人征发任何其余徭役。

  [10]初,上命张说与诸大学生刊定五礼。说薨,萧嵩继之。起居舍人王仲丘请依《明庆礼》,祈谷、大雩、明堂,皆祀玉皇大帝;嵩又请依上元节敕,父在为母齐衰三年,皆从之。以高祖配圜丘、方丘,太宗配雩祀及中华地,睿宗配明堂。九月,丁亥,新礼成,上之。号曰《开元礼》。

  [16]十二月,庚辰,上幸凤泉汤;壬戌,还宫。

  [10]当年,唐高宗命令张说与众大学生修改革机制定五礼。张说死后,由萧嵩继续开始展览。起居舍人王仲丘请求依据《明庆礼》,在进行祈谷、祈雨、明堂之祭时,都同时祭祀玄穹高上帝;萧嵩又请求依照元夕年间的敕令,凡阿爸在世而母亡,孙子要为阿娘服三年齐衰丧。明孝皇帝都依从了她们的提议。又规定在圜丘祭天和在方丘祭地时以光孝皇帝配享,祈雨之祭及祭神州地时以唐文帝配享,明堂之祭以李玙配享。二月,丙子(初五),新礼制定达成,呈送给李暠,号称《开元礼》。

  [16]残冬,乙未(初三),李杰到了凤泉汤;庚戌(十二二十十六日),玄宗重返宫中。

  [11]勃海王武艺(Martial arts)遣其将张文休帅海贼寇登州,杀通判韦俊,上命右领军将军葛福顺发兵讨之。

  [17]辛卯,兵部太守、同中书门下三品王坐党引疏族,贬蕲州经略使。

  [11]勃海王大武艺先生派他的老马张文休指引海贼进犯登州,杀死少保韦俊。唐高宗命令右领军将军葛福顺指点部队前去讨伐。

  [17]庚辰(二2十三日),兵部大将军、同中书门下三品王因偏袒、晋升远亲而获罪,被贬为蕲州御史。

  [12]乙丑,河西经略使牛赛兰香加六阶。初,萧嵩在河西,委军政于鼓子花;赛兰香廉勤,善于其职。嵩屡荐之,竟代嵩为太史。

  [18]是岁,张说奏改政事堂曰中书门下,列五房于其后,分掌庶政。

  [12]丙子(十13日),李浚给河西军机大臣牛鼓子花加官六阶。当初,萧嵩在河西时,把军政大事委托给牛伊兰。牛琼花廉洁勤苦,相当称职,萧嵩多次向李熙举荐他,他究竟代替萧嵩担任了河西长史。

  [18]在这一年,张说奏请玄宗批中将政事堂改名为中书门下,在中书门下之下分设吏房、枢机房、兵房、户房、刑礼房等五房产和土地资金财产管理理平常事务。

  [13]冬,四月,庚午,上发东都;丁亥,幸潞州;甲子,至北都;1月,壬午,祀后土于汾阴,赦天下;十5月,甲午,还西京。

  [19]初,监察大将军舟山杜暹因按事至突骑施,突起骑施馈之金,暹固辞。左右曰:“君寄身异域,不宜逆其情。”乃受之,埋于幕下,出境,移牒令取之。虏大惊,度碛追之,不及。及安西都护阙,或荐暹往使安西,人服其清慎。时暹自给事中居母忧。

  [13]冬令,四月,甲午(十116日),光皇帝从东都宁德启程;丁卯(二十五日),到达潞州;乙亥(疑误),到达北都罗兹;十7月,丙子(二十215日),在汾阴祭奠土地神,大赦天下;十十二月,庚申(初二),回到西京长安。

  [19]当年,监察长史泰安人杜暹曾因检验某事到了突骑施,突骑施人向他捐献赠送黄金,他坚定不肯不受。他左右的随从对他说:“您以后身在异国,不应拂了他们的情深意重。”那样他才接受下来,令人将金子埋在祥和所住的账篷上边,等到实现职务离开突骑施辖区之后,才写信告知她们,并且让她们友善取出来。突骑施人见信后十二分好奇,立刻通过沙漠前来追赶,只是不能够追上。后来安西都护一职出缺,有人推荐杜暹前去安西出任这么些人置,说当地人民无不叹服他的廉洁勤政谨慎。那时杜暹正因老母归西由给事中任上辞官回家守制。

  [14]是岁,以郑城左徒兼湖南采访处置使增领卫、相、洛、贝、冀、魏、深、赵、恒、定、邢、德、博、棣、营、十六州及Anton都护府。

  十二年(甲子、724)

  [14]这一年,李诵让明州经略使兼任福建收集处置使,并将卫州、相州、洛州、贝州、宛城、魏州、深州、赵州、恒州、定州、邢州、安阳、博州、棣州、营州、州等十七个州及Anton都护府划归金陵太史统辖。

  十二年(甲子,公元724年)

  [15]天下户七百八十七万一千二百三十六,口西千五百四十30000一千二百六十五。

  [1]春,八月,丁酉,起暹为安西副大都护、碛西节度等使。

  [15]全国共有七百八十陆万1000二百三十六户,四千五百四十30000一千二百六15人。

  [1]春季,2月,甲辰(初五),李敏征召正在为阿娘服丧的杜暹担任安西副大都护和碛西节度、支度、营田等使。

  二十一年(丙戌、733)

  [2]神龙初,追复泽王上金官爵,求得庶子义于岭南,绍其故封。许王孟秋之子,利其爵邑,与弟谋,使人告义非上金子,妄冒袭封,复流岭南,以继上金后为嗣泽王。至是,玉真公主表义实上金子,为兄弟所摈。夏,3月,乙卯,夏立义为嗣泽王;削爵,贬贺州别驾。壬子,敕宗室旁继为嗣王者并令归宗。

  二十一年(庚申,公元733年)

  [2]神龙初年,曾命令苏醒泽王李上金的官吏,并在岭南找到了她的庶子李义来承袭其爵位。许王李金天之子李凯觎李义的爵位和封户,便与和睦的小弟李策划,指使他人控告李义不是李上金的幼子,说他是假冒袭封,于是唐代宗又将李义流放到岭南,转而让李当李上金的后代并封其为嗣泽王。至此时,玉真公主向玄曾子上上表表明李义的确是李上金的孙子,只是备受了李兄弟的诬陷和排斥。夏日,七月,庚申(十七日),唐敬宗又将李义立为嗣泽王,削去李的爵位,将李贬为拉萨别驾。乙未(十24日),李宥颁下敕令,让宗室中以旁系家人身分继立为嗣王的个个回归本宗。

  [1]春,一月,辛丑,肃明皇后于南岳庙,毁仪坤庙。

  [3]戊戌,命左徒监西宫说等于安徽、北平地质衡量日晷及极星,立春日中立八尺之表,同时候之。阳城晷长一尺四寸八分弱,夜视北极出地高三十四度卓殊度之四;浚仪岳台晷长一尺五寸微强,极高三十四度7分;南至郎州晷长七寸8分,极高中二年级十九度半;北至蔚州,晷长二尺二寸九分,极高四十度。南北相差3000第六百货八十八里九十步,晷差一尺五寸二分,极差十度半。又南至幽州,晷出表南三寸三分;二月,海中南望南极仙翁下,众星粲然,皆古所未名,大率去南极二十度之上星皆见。

  [1]春季,正阳,乙丑(初六),将睿宗肃明皇后的神主迁入中岳庙受祭,拆毁了仪坤庙。

  [3]戊子(二十16日)。李湛命令知府监南宫说等人在额尔齐斯浙江、北两端的平地上观测太阳的阴影和北极星的岗位,于春分这一天早晨在分化地点各树起一支八尺长的标杆,在同权且间度量差别标杆影子的长度。新荣区日影的尺寸为一尺四寸七分弱,深夜看看的北极星高出地面三十四度又万分度之四;在寿春浚仪岳台日影的长度为一尺五寸微强,中午北极星高出地面三十四度八分;西部的郎州日影长度为七寸八分,早晨北极星高出地面二十九度半;南部的蔚州日影长度为二尺二寸8分,早上北极星高出地面四十度。位于西边的郎州和位于北边的蔚州两地之间相距三千第六百货八十八里九十步,两地日影长度相差一尺五寸二分,中午北极星高出地面包车型地铁角度相差十度半。再向东到凉州,日影伸至标杆南面三寸三分处;5月,在海中南望南极星下,群星清晰理解,全皆以过去不曾命名的,大约离南极星二十度角限定内的保有星星均可看到。

  [2]辛丑,上幸天柱山温泉。

  [4]八月,甲寅,停诸道按察使。

  [2]乙丑(十1二三日),李耳来到五台山温泉。

  [4]四月,壬午(17日),唐敬宗下令结束设置各道按察使。

  [3]上遣大门艺诣顺德发兵,以讨勃海王武艺(Martial arts);乙卯,命太仆员外卿金思兰使于新罗,发兵击其南鄙。会立夏丈余,山路阻隘,士卒死者过半,无功而还。武艺(Martial arts)怨门艺不已,密遣客刺门艺于萨格勒布桥南,不死;上命浙江逮捕贼党,尽杀之。

  [5]一月,戊辰,制听逃户自首,辟所在闲田,随宜收税,毋得差科征役,租庸一皆蠲免。仍以兵部员外郎兼侍长史宇文融为劝农使,巡行州县,与吏民议定赋役。

  [3]李昂派大门艺到郑城去调集军队,以讨伐勃海王大武艺先生;甲寅(二十一日),命令太仆员外卿金思兰出使新罗,请新罗派兵进攻勃海的南边边境。正碰上海南大学学雪下了一丈多少深度,使山路阻塞,超过二分一的战士冻死,故此行无功而返。大武术13分怨恨大门艺,秘密派刺客在邢台约旦安曼桥南暗杀大门艺,但大门艺没有死;李纯命令江西府搜捕大武术派来的徘徊花,把他们任何干掉。

  [5]十月,壬寅(初五),唐慧帝发布制命,允许尚未户籍的民户自动申报,辟出外地闲置的土地供他们耕种,由官府依据具体处境征收赋税,但不可征派徭役,租庸也无不蠲免。玄宗又任命兵部员外郎兼侍经略使宇文融为劝农使,到外省县巡视,与本地吏民商定应出赋税徭役的切实可行数目。

  [4]春天,丁酉,金城公主请立碑于赤岭以分唐与吐蕃之境,许之。

  [6]上以湖北旱,命台阁名臣以补御史;戊子,以黄门校尉王丘、中书里胥长安崔沔、礼部校尉·知制诰韩休等多个人出为太傅。丘、同皎之从父兄子,休、大敏之孙也。

  [4]七月,戊子(二1一日),金城公主请求在赤岭建碑,作为唐帝国与吐蕃边境的分界线。李诵同意了她的须要。

  [6]由于江苏各市旱情严重,李豫命令台省名臣出任州令尹;乙丑(疑误),玄宗任命黄门巡抚王丘、中书提辖长安人崔沔和礼部士大夫、知制诰韩休等三个人担纲太守。王丘是王同皎堂兄的孙子,韩休是韩大敏的外甥。

  [5]一月,甲戌,太史裴光庭薨。太常博士孙琬议:“光庭用循资格,失劝奖之道,请谥曰克。”其子稹讼之,上赐谥忠献。

  初,张说引崔沔为中书知府,故事,承宣制皆出宰相,军机章京署位而已。沔曰:“设官分职,上下相维,各申所见,事乃无失。太傅,令之贰也,岂得供默而已!”由是遇事多所异同,说不悦,故因是出之。

  [5]一月,丁酉(初七),里正裴光庭长逝。太常博士孙琬议论说:“裴光庭依照年龄资历用人,不可能砥砺人才发展,请将他谥为‘克’。”裴光庭的外甥裴稹力争,唐代宗将裴光庭谥为“忠献”。

  当初张说举荐崔沔任中书校尉,根据惯例,接受国君制命以及传达国王旨意均由宰相负责,中书都尉形同虚设。崔沔认为:“朝廷设官分职,上下之间应彼此保持,唯有在位者各持己见,朝廷大政才能减小失误。中书太尉是中书令的副职,岂可供手沉默光阴虚度呢!”由此遇事平时表示分化见解,张说对此深感一点也不快,便趁此机会将他外放为上大夫。

  上问萧嵩能够代光庭者,嵩与右散骑常侍王丘善,将荐之;固让于右丞韩休。嵩言休于上。庚戌,以休为黄门巡抚、同平章事。

  [7]秋,八月,突厥可汗遣其臣哥解颉利发来求爱。

  唐懿祖向萧嵩询问能够替代裴光庭为相的人,萧嵩和右散骑常侍王丘很团结,想举荐他;王丘坚持要谦让教头右丞韩休。于是,萧嵩向光叔推荐韩休。丁巳(十二日),唐肃宗任命韩休为黄门御史、同平章事。

  [7]白藏,二月,突厥可汗派她的臣下哥解颉利发前来表白。

  休为人峭直,不干荣利;及为相,甚允时望。始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之。及与同事,休守正不阿,嵩渐恶之。宋叹曰:“不意韩休乃能如是!”上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知不知?”言终,谏疏已至。上尝临镜默然不乐,左右曰:“韩休为相,始祖殊瘦于旧,何不逐之!”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。萧嵩奏事常顺指,既退,吾寝不安。韩休常力争,既退,吾寝乃安。吾用韩休,为社稷耳,非为身也。”

  [8]溪州蛮覃行璋反。以监门卫太史杨思勖为黔中道招讨使,将兵击之。壬申,思勖生擒行璋,斩首两千0级而归。加思勖辅国都尉,俸禄、防阁皆依品给。赦行璋以为洵水府别驾。

  韩休为人严俊正直,不追求名位利禄;等她当了宰相,很适合当下宫廷上下的企盼。开头,萧嵩因为韩休恬淡平和,认为她容易控制,所以推举了他。等到与她共事时,才发现韩休铁面无私,于是渐渐就厌恶他了。宋叹道:“没悟出韩休竟能不辱职分这样!”李嗣升有时在宫中设宴行乐或到后苑游玩打猎,稍有过失,就问左右的人:“那事韩休知道不晓得?”话音刚落,韩休的劝谏书已经送到。李暠曾经对着镜子默默不乐,旁边的人说:“韩休当首相以来,您比原先瘦多了,为何不将她斥退?”李暠叹道:“作者纵然消瘦,天下人必定长胖了,萧嵩上奏事情平日依顺小编的上谕,可退朝后,小编睡觉都不安心。韩休日常和本身力排众议,可退朝后,作者睡觉就安然了。作者引用韩休,是为着国家,不是为了本身自身。”

  [8]溪州蛮族人覃行璋反叛梁国,李浚任命监门卫知府杨思勖为黔中道招讨使,率军进剿。辛酉(初六),杨思勖生擒了覃行璋,斩敌首级一千0颗,得胜而回。李治为杨思勖加辅国民代表大会将军衔,并规定他的俸禄和哨兵数目均按辅国都督的等级必要。玄宗又下诏赦免了覃行璋之罪,任命他为洵水府别驾。

  有供奉侏儒名黄,性警黠;上常冯之以行,谓之“肉几”,宠赐甚厚。十八日晚入,上怪之。对曰:“臣入宫,道逢捕盗官与臣争道,臣掀之坠马,故晚。”因下阶叩头。上曰:“但使外无章奏,汝亦无忧。”有顷,京兆奏其状。上即叱出,付有司杖杀之。

  [9]姜皎既得罪,王皇后愈忧畏不安,然待下有恩,故无随而谮之者,上犹犹豫豫不决者累岁。后兄太子经略使守一,今后无子,使僧明悟为后祭南北斗,剖霹雳木,书天地字及上名,合而佩之,祝曰:“佩此有子,当如则太岁后。”事觉,丙子,废为庶人,移别室安放;贬守一潭州别驾,中路赐死。户部节度使张嘉贞坐与守一通达,贬哈尔滨节度使。

  有个侍奉玄宗的侏儒名叫黄,性情乖巧狡黠;唐武宗平常拄着他行走,称他为“肉几”,很钟爱她并送给她重重珍奇的物品。有一天,黄进宫晚了,李虎认为奇怪,他回答说:“笔者刚才进宫,在路上遇到捕盗官与作者争道,笔者把他掀下马,由此来晚了。”并走下台阶叩头谢罪。李浚说:“只要外边没有奏章,你也就不用顾虑。”过了一会儿,京兆尹上报黄刚才的意况。李涵立刻把他呵斥出去,交给有关单位用杖刑处死。

  [9]姜皎被下放之后,王皇后心中尤其忧惧不安,但鉴于日常对下边多有好处,因此没有人乘机到玄宗那里去中伤她,唐肃宗在几年时期也直接对是还是不是废掉皇后一事首鼠两端。由于王皇后没有生孙子,他的父兄太子太傅王守一便指使僧人明悟为皇后祭北斗七星和南斗六星,并剖开霹雳木,在下边写下天地二字和玄宗的姓名,然后将五个半片合在协同,让皇后身着在身上,又向神祈祷道:“佩戴上那个事物,就会生孙子,就如则君主后那么。”此事被发现,癸卯(1十二日),玄宗将王皇后废为庶人,迁到别的房间中陈设;又将王守一贬为潭州别驾,并在赴任途大校她赐死。户部上卿张嘉贞因与王守一互相交结而获罪,被贬为大连上大夫。

  [6]闰月,庚戌,幽州道副管事人郭英杰与契丹战于都山,败死。时节度薛楚玉遣英杰将精骑一万及降奚击契丹,屯于榆关之外。可突干引突厥之众来合战,奚持两端,散走有限匡助;唐兵不利,英杰战死。余众陆仟余人犹力战不已,虏以硬汉首示之,竟不降,尽为虏所杀。楚玉,讷之弟也。

  [10]二月,丁亥,突厥哥解颉利发还其国;以其使者轻,礼数不备,未许婚。

  [6]闰十111月,乙未(初六),寿春道副管事人郭英杰与契丹在都山打仗,战败身亡。当时,太史薛楚玉派郭英杰带领20000名精锐骑兵以及投降过来的奚族军队进攻契丹,驻扎在榆关之外。可突干引来突厥军队同盟契丹应战,奚人采用骑墙观察的态度,分兵凭险自守,唐军战败,郭英杰阵亡。剩下的四千余名唐军还在不停地拼命冲刺,敌人将郭英杰的脑壳挂出去给他们看,唐兵还是不低头,最后全体被敌人杀死。薛楚玉是薛讷的兄弟。

  [10]三月,丙午(初九),唐顺宗打发突阙使者哥解颉利发回国,由于这一次对方使者的原则太低,礼数又不齐全,所以玄宗没有承诺与其匹配。

  [7]夏,7月,丁巳,制:“自今选人有才业操行,委吏部一时擢用;流外奏用不复引过门下。”虽有此制,而有司以循资格便于己,犹踵行之。是时,官自三师以下三万八千第六百货八十六员,吏自佐史以上四万7000四百一十六员,而入仕之涂甚多,不可胜纪。

  [11]戊子,以宇文融为上卿中丞。

  [7]清夏,三月,乙巳(二十三二十1十一日),李耳下命令:“从今后起,候选官员中有才干、学问和操守的人,委托吏部随时升迁任用;九品以外官员的进用,不用再通过门下省审定。”即便有了那个命令,但关于单位认为按年龄资历升迁对团结很有益,仍沿袭举行老艺术。此时,自大将军、侍郎、中国太平洋保障公司以下的CEO共20000七千第六百货八十六名,从佐史以上的胥吏共伍万九千四百一十六名,作官的路线多得密密麻麻。

  [11]丁未(十八日),唐圣祖任命宇文融为侍郎中丞。

  [8]秋,6月,乙亥朔,日有食之。

  融乘驿周流天下,事无大小,诸州先牒上劝农使,后申中书;省司亦待融指伪,然后处决。时大校大攘东夷,急于开支,州县畏融,多张虚数,凡得客户八十余万,田亦称是。岁终,增珉钱数百万,悉进入宫;由是有宠。议者多言干扰,不利百姓,上亦令集百寮于太傅省议之。公卿已下,畏融恩势,不敢立异。惟户部都尉杨独抗议,以为:“括客免税,不利居人;徵籍外田税,使百姓困弊,所得不补所失。”未几,出为华州抚军。

  [8]首秋,三月,乙巳朔(初中一年级),现身日食。

  宇文融乘着驿车周游天下,事情不管高低,各地都要先向他这么些劝农使报告,然后再呈报给中书省;上卿省左右秘书长官也都是在察看宇文融建议的见地之后,才对具体难题作出处理决定。当时琼俊正准备对四方异族大事征伐,急需钱用,地点州县官惧怕宇文融,多虚报清查出的户籍和土地的数目,所以总共获得无户籍的客户八十余万,查出的隐身土地数量也与此格外。到年终决算时,共增添财政收入达数百万缗,宇文融将那几个收入全部上缴宫中,由此深得李昂的偏爱。群臣大多觉得他如此做糊涂繁乱,对人民不利,唐世祖也曾将文明百官召集到长史省共同切磋此事。但公卿以下领导大多忌惮宇文融的恩宠、权势,所以不敢提议反对意见。唯有户部少保杨例外,他认为:“清查隐漏的户籍,对自首的人化解租庸徭役,对在籍的全体成员不利;征收不在籍的隐漏户的田税,会使得老百姓生计艰辛,所失大于所得。”过了不久,杨便被外放为华州校尉。

  [9]早秋,庚寅,立皇子沔为信王,为义王,为陈王,澄为丰王,为恒王,为梁王,滔为汴王。

  [12]丁未,以开府仪同三司宋为西京留守。

  [9]九秋,甲寅(十四日),李昞封皇子李沔为信王,李为义王,李为陈王,李澄为丰王,李为恒王,李为梁王,李滔为汴王。

  [12]壬子(十1二十四日),唐文宗任命开府仪同三司宋为西京留守。

  [10]关中久雨谷贵,大校幸东都,召京兆尹裴耀卿谋之,对曰:“关中帝业所兴,当百代不易;但以地河谷少,故乘舆时幸东都是宽之。臣闻贞观、永徽之际,禄廪不多,岁漕关东一二十万石,足以周赡,乘舆得以安居乐业。今开销浸广,运数倍于前,犹不能够给,故使主公数冒寒暑以恤西人。今若使司农租米悉输东都,自都转漕,稍实关中,苟关中有数年之储,则不忧水田和旱地矣。且吴人不习河漕,所在停留,日月既久,遂生隐盗。臣请于河口置仓,使吴船至彼即输米而去,官自雇载分入河、洛。又于三门东西各置一仓,至者贮纳,水险则止,水通则下,或开山路,车运而过,则无复留滞,省费巨万矣。河、渭之滨,皆有汉、隋旧仓,葺之非难也。”上深然其言。

  [13]冬,八月,辛巳,谢王特勒遣使入奏,称“二〇一八年7月,金城公主遣使诣失密国,云欲走归汝。失密王从臣天子借兵,共拒吐蕃。王遣臣入取进止。”上以为然,赐帛遣之。

  [10]关中久雨成灾,谷价昂贵,唐文宗将要到东都邢台,就召见京兆尹裴耀卿研商那事。裴耀卿回答说:“关中是帝业兴起的地点,应当百代不迁都,但鉴于此地土地狭小,五谷缺乏,由此你常常到东都邢台,以减轻那里的负担。作者传说贞观、永徽年间,用于百官俸禄支出的粮食还不太多,每年通过海路从关东运来一二80000石粮食,就足以普遍要求,君主也就能够稳定了。近日宫廷开销更是大,运送比原先多几倍的粮食,还不够供应,因而才使您五遍冒着严寒酷暑东行赴洛以抚恤关中之人。最近一经将司农寺的租米全体运到东都,再从东都转水路运到关中,就足以使关中稍微扩充一点,若是关中有几年的储备粮,那么就绝不为旱涝苦难担忧了。况且吴地人不熟知长江的水路运输,平常在中途停留,时间既长,于是就会产生粮食被隐形、偷盗的地方。臣请求在河口设置粮仓,让吴地的来船到那边卸下籼米就相差,官府再雇船分别从密西西比河、洛水路运输进关中。别的能够在双鸭山的东西两侧各建筑一座粮食仓库,把运到的粮食先收藏起来。假设水路有如临深渊就止住运输,即便水路交通就起来运送。也许开凿山路,用车运粮。那样粮食就不会逗留在旅途,还足以省去数以万计的开销。尼罗河、渭水岸上,都还有后金、清代的旧粮仓,修复一下并简单。”李豫认为她的话相当对。

  [13]冬令,11月,丁巳(十二十七日),谢国圣上特勒派使者入朝上奏,称:“二〇一八年郁蒸,金城公主派使者到失密国,说是想逃归大唐。失密皇帝向大家的皇上借兵,要合二国之力抗击吐蕃。太岁派臣前来听取皇上的诏书。”玄宗认为她们这么做很对,于是赐给使者绢帛而后送她回国。

  [11]冬,七月,甲寅,上幸花果山温泉;壬戌,还宫。

  [14]废后王氏卒,后宫思慕后不停,上亦悔之。

  [11]冬天,十一月,庚寅(十13二五日),李昂到大茂山温泉;庚子(十七日),重返皇城。

  [14]被撤废的前皇后王氏长逝,宫中的人很是眷恋她,唐圣祖对团结那时的做法也感觉悔恨。

  [12]丁酉,左军机章京宋致仕,归东都。

  [15]十3月,庚寅,上幸东都;戊申,至东都。

  [12]十十十二月,戊辰(二十日),左里正宋退休,回到东都秦皇岛。

  [15]十11月,辛亥(十1十一日),玄宗启程前向南都;戊午(二2日),玄宗抵达东都。

线上澳门葡京网址 ,  [13]韩休数与萧嵩争持于向前,面折嵩短,上颇不悦。嵩因乞骸骨,上曰:“朕未厌卿,卿何为遽去?”对曰:“臣蒙厚恩,待罪宰相,富贵已极,及帝王未厌臣,故臣得从容引去;若已厌臣,臣带头人且不保,安能自遂!”因泣下。上为之动容,曰:“卿且归,朕徐思之。”丁未,嵩罢为左军机章京,休罢为工部御史。以京兆尹裴耀卿为黄门枢密使,前中书通判张九龄时居母丧,起复中书少保,并同平章事。

  [16]辛巳,司徒申薨,赠谥惠庄青宫。

  [13]韩休屡次在李敏前面与萧嵩发生争辨,当面揭萧嵩的缺陷,李暠对此很不欢跃。萧嵩因而请求退休退休,李杰说:“笔者没厌恶你,你怎么要急于离去?”萧嵩回答说:“笔者承蒙国王的忠爱,担任首相,富贵已达到了顶峰。趁着您还没厌恶作者,所以自个儿能不慌不忙地引退;假若你曾经厌烦小编,作者的头尚且保不住,想引退又怎能胜利!”说着眼泪就流下来了。李炎被他的语句打动了,说:“你先回去,笔者逐步地考虑那事。”十7月,甲寅(二十24日),萧嵩被罢黜为左里正,韩休被罢黜为工部都尉,任命京兆尹裴耀卿为黄门尚书;前任中书校尉张九龄当时正值为他老母服丧,唐懿宗起用她再一次担任中书尚书,多少人都任同平章事。

  [16]辛亥(7日),司徒申王李身故,玄宗赠给她惠庄西宫的谥号。

  [14]是岁,分天下为京畿、都畿、关内、安徽、河东、西藏、陇右石、山南主人、山南西道、剑南、河源、江南主人、江南西道、黔中、岭南,凡十五道,各置采访使,以六条查看违法;两畿以中丞领之,余皆择贤太傅领之。非官有迁免,则使无废更。惟变革旧章,乃须报可;自余听便宜从事,先行后闻。

  [17]官吏屡上表封禅,闰月,戊午,制以二零二零年十八月十十二日有事于衡山。时张说首建封禅之议,而源乾曜不欲为之,由是与说不平。

  [14]这一年,李俨将全国分为京畿道、都畿道、关内道、江苏道、河东道、青海道、陇右道、山南主人、山南西道、剑南道、毕节道、江南主人、江南西道、黔中道、岭南道,共15个道,分别安装采访使,用六条规定检察官员的违法行为;两畿采访使由郎中中丞兼任,别的都采用贤明的郎中兼任。如果不是郎中的职务有迁转黜免,则采访使的职位也不会有改变。唯有变革旧的规章,仍须上报朝廷批准;其他的采集使能够依照情状自行处理,先进行后告知。

  [17]群臣屡次向玄宗上表请求到长者祭奠天地,闰十五月,辛未(十7日),唐武宗公布制命,决定在下一年的十二月二十二日到长者实行封禅大典。当时张说首先建议封禅的提出,而源乾曜不情愿玄宗这么做,因而四个人涉嫌不睦。

  [15]太府卿杨崇礼,政道之子也,在太府二十余年,前后为太府者莫能及。时承通常久,财货山积,尝经杨卿者,无不精美;每岁句驳省便,出钱数百万缗。是岁,以户部太尉致仕,年九十余矣。上问宰相:“崇礼诸子,什么人能继其父者?”对曰:“崇礼三子,慎余、慎矜、慎名,皆廉勤有才,而慎矜为优。”上乃擢慎矜自光山令为监察大将军,知太府出纳,慎名摄监察节度使,知含嘉仓出给,亦皆称职;上甚悦之。慎矜奏诸州所输布帛有渍污穿破者,皆下本州征折估钱,转市轻货,征调始繁矣。

  [18]是岁,契丹王李郁干卒,弟吐干袭位。

  [15]太府卿扬崇礼,是杨政道的外甥,在太府二十余年,前后担任太府卿的从未有过四个能比得上他。当时国富民强的生活长久,财物货品,堆积如山,凡曾经过杨崇礼之手的东西,没有一件不好看至极;每年她运用各类措施节约开支,省出的钱达数百万缗。这一年,杨崇礼以户部上大夫的岗位退休,年纪已九十多岁了。李晔问宰相:“杨崇礼的多少个外孙子,何人能够一而再他阿爸的地点?”宰相回答说:“杨崇礼有五个外孙子,名叫杨慎余、杨慎矜和杨慎名,都廉洁勤恳而有才学,杨慎矜表现得愈加出色。”唐穆宗就将杨慎矜从范县令升迁为监督太师,让他牵头太府出纳事务;杨慎名为代理监察都督,主管含嘉仓粮食的支付,也都很尽职;唐德宗对此很欢欣。杨慎矜奏请外省所缴纳的布匹天鹅绒,有弄脏和破破烂烂的都发回原地并征收折价款,转买些轻货,从此征收赋税的事发轫变得繁琐复杂了。

  [18]在这一年,契丹王李郁干病逝,他的兄弟李吐干继位。

  十三年(乙卯、725)

  十三年(乙丑,公元725年)

  [1]春,三月,乙酉,以令尹中丞宇文融兼户部太傅。制以所得客户税钱均充所在常平仓本;又委使司与州县议作劝农社,使贫富相恤,耕耘以时。

  [1]春日,5月,庚寅(初六),李浚任命上大夫中丞宇文融兼任户部通判。李忱又揭发敕命,规定将所征得的客户税金一律充作所在州县的常平仓本钱。又委托劝农使司与外市县共商筹建劝农社,以便使老百姓中间贫富相济,按时耕种田地。

  [2]戊午,更命长从宿卫之士曰:“骑”,分隶十二卫,总十一万人为六番。

  [2]丁巳(二十二十二十八日),玄宗将“长从宿卫”之士改名为“骑”,分别隶属于十二卫,总兵员为十三万人,分为六番,轮值。

  [3]上自行选购诸厅长官有声望者聊城卿源光裕、上大夫左丞杨承令、兵部参知政事寇等十1位为太师,命宰相、诸王及诸司官员、台郎、太尉饯于洛滨,供张甚盛。赐以御膳,太常具乐,内坊歌妓;上自书十韵诗赐之。光裕,乾曜之从孙也。

  [3]唐慧帝亲自挑选晋中寺卿源光裕、上大夫左丞杨承令、兵部太师寇等十一位素有声望的诸司官员出任都尉,又下令宰相、诸王及诸司官员、长史郎、里胥在洛水之滨为他们饯行,张设了重重帷帐。饯别的家宴由天皇赐给餐饮,太常安顿乐队,又叫来了沧州院内教坊中的歌妓助兴,唐中宗还亲笔书写了团结所作的十韵诗相赠。源光裕是源乾曜兄弟的外甥。

  [4]四月,甲辰,太子嗣谦更名鸿;徙郯王嗣真为庆王,更名潭;陕王嗣升为忠王,更名浚;王嗣真为棣王,更为洽;鄂王嗣初更名涓;鄄王嗣玄为荣王,更名。又立子琚为光王,潍为仪王,为颍王,泽为永王,清为寿王,洄为延王,沭为盛王,溢为济王。

  [4]八月,丁丑(初十),玄宗将太子李嗣谦改名为李鸿;将郯王李嗣真改封为庆王,改名为李潭;将陕王李嗣改封为忠王,改名为光叔;将王李嗣真改封为棣王,改名为李洽;将鄂王李嗣初改名为李涓;将鄄王李嗣玄改封为荣王,改名为李。唐代宗又封其子李琚为光王,李潍为仪王,李为颍王,李泽(Yue Yue)为永王,李清为寿王,李洄为延王,李沭为盛王,李溢为济王。

  [5]辛亥,里胥大夫程行湛奏:“西周酷吏来俊臣等27个人,意况尤重,子孙请皆监禁;傅游艺等多人差轻,子孙不听近任。”从之。

  [5]辛巳(十二十八日),丞相大夫程行湛上奏道:“武商朝的酷吏,来俊臣等贰十八位罪状尤其严重,请天子明确命令禁止这一个人的遗族为官;傅游艺等多少人罪状略轻,其后代也未能在京畿之地任官。”唐肃宗对此表示同意。

  [6]汾州左徒杨承令不欲外补,意怏怏,自言“吾出守有由。”上闻之,怒,辛巳,贬睦州别驾。

  [6]汾州太傅杨承令不愿就任外职,心中非常的慢,自称:“小编被外放,事出有因。”玄宗得知此事后,怒气冲冲,戊午(十1一日),将她贬为睦州别驾。

  [7]张说草封禅仪献之。夏,七月,丙申,上与中书门下及礼官、学士宴於集仙殿。上曰:“仙者凭虚之论,朕所不取。贤者济理之具,朕今与卿曹合宴,宜更名曰集贤殿。”其书院官五品以上为学子,六品以下为直硕士;以张说知院事,右散骑常侍徐坚副之。上欲以说为高校士;说固辞而止。

  [7]张说草拟了封禅仪并将其进献给玄宗。夏天,七月,丁亥(初三),李昂与中书门下及礼官、大学生们一齐在集仙殿聚饮。玄宗说:“神仙是凭空虚构的,朕并不认为可取。贤才则是治理国家的工具,朕后天与各位一起聚餐,应当将集仙殿改名为集贤殿。”规定凡在私塾中任职的公司主,五品以上均为学子,六品以下均为直大学生;又任命张说为知院事,任命右散骑常侍徐坚作他的副职。唐宣宗还打算请张说任大学士,因张说极力推辞而作罢。

  [8]说以大驾东巡,恐突阙乘间入寇,议加兵守边,召兵部太师裴光庭谋之。光庭曰:“封禅者,告成功也。今将升中于天,而戎狄是惧,非所以昭盛德也。”说曰:“可是若之何?”光庭曰:“北狄之中,突厥为大,比屡求和亲,而朝廷羁縻,未决许也。今遣一使,征其大臣从封昆仑山,彼必欣然承命;突厥来,则戎狄君长无不皆来。能够偃旗卧鼓,高枕有余矣。”说曰:“善,说所不及。”即奏行之。光庭,行俭之子也。

  [8]张说因为国王大驾将东至元老封禅,担心突阙会乘机侵袭,因此想增兵守疆,于是召来兵部御史裴光庭商议此事。裴光庭说:“封禅,乃是太岁将已形成的功绩上报皇天的盛典。以往圣上正要登上花果山祭告上天,却害怕起戎狄,那不是用来呈现皇上盛德的办法。”张说问道:“那么大家该如何是好呢?”裴光庭回答说:“在东夷之中,要数突厥最为强劲,近年来他们一再请求和亲,而朝廷只是涵养关系,并从未承诺。今后假若朝廷派出一个人使臣,到突厥征召其大臣陪同国王前往龙虎山封禅,他们迟早会欣然自得从命;突阙一来,则戎狄君长无不都来。那样就足以告一段落,高枕无忧了。”张说赞美他道:“太好了,小编张说比不上你。”便及时将这一机关上奏玄宗批准并交由实践。裴光庭是裴行俭的外甥。

  上遣中书直省袁振摄鸿胪卿,谕旨於突厥,小杀与阙特勒、暾欲谷环坐帐中,置酒,谓振曰:“吐蕃,狗种;奚、契丹,本突厥奴也;皆得尚主。突阙前后提亲独不许,何也?且笔者亦知入蕃公主皆非天皇女,今岂问真伪!但屡请不获,愧见诸蕃耳。”振许为之奏请。小杀乃使其大臣阿史德颉利发入贡,因扈从东巡。

  李儇派中书直省袁振任代理鸿胪寺卿出使突厥,传达自个儿的圣旨,突厥可汗小杀(毗伽)与阙特勒、暾欲谷环坐在牙帐之中,设宴款待袁振,在席间向袁振问道:“吐蕃乃是狗种,奚、契丹本来正是突厥的奴隶,他们却都能娶大唐公主为妻。唯有咱们突阙前后反复向大唐招亲未能获准,那毕竟是为啥?况且大家也了然远嫁番国的公主都不是皇上的姑娘,以后我们也随便真假!”只是一再求亲未能获准,使大家在各番国人日前感到脸上无光罢了。”袁振答应替他们向玄曾子舆上上奏提亲。小杀可汗便派其大臣阿史德颉利发入朝纳贡,并顺便扈从玄宗东行封禅。

  [9]三月,庚戌,妖贼刘定高帅众夜犯通洛门;悉捕斩之。

  [9]五月,戊子(初八),妖贼刘定高率众乘夜进犯通洛门;有关机构将这几个人整整破获处斩。

  [10]秋,十三月,张说议封禅仪,请以睿宗配皇地祗;从之。

  [10]新秋,7月,张说在议论封禅仪时,请求用睿宗配享皇地祗,唐圣祖表示同意。

  [11]金秋,丙子,上谓宰臣曰:“《春秋》不书祥瑞,惟记有年。”敕自今州县毋得更奏祥瑞。

  [11]三秋,壬寅(初六),李虎对宰臣说:“《春秋》上不记载祥瑞,只是载年景。”同时发表敕命,规定从以往以各省县不得将祥瑞上奏。

  [12]冬,十一月,乙未,作水路运输浑天成,上具列宿,注水激轮,令其自转,昼夜七日。别置二轮,络在天外,缀以日月,逆天而行,淹速合度。置木匮为地平,令仪半在违规,又立二木人,每刻击鼓,每辰击钟,机械皆藏匮中。

  [12]无序,5月,甲午(初三),僧一行与梁令瓒制成了水运浑天铜仪。铜仪形如圆天,上列置各星宿,灌水后发动起轮子,使它自转,每昼夜转完一圈。另规划五个车轱辘,安置在“圆天”之外,上边分别镶嵌着阳光和月亮,七个轮子的运作趋势与“圆天”相反,运营的速度速度符合规定,格外规范。另置一个木柜子作为本地,将铜仪的八分之四安在“地”面以下,又在本土上安五个木人,个中叁个每一刻时间击1次鼓,另一个每三个时刻撞2次钟,全数的教条都藏在木柜之内。

  [13]己巳,车驾发东都,百官、贵戚、西戎酋长从行。每置顿,数十里中人畜被野,有司辇载供具之物,数百里不绝。

  [13]甲戌(十十日),玄宗从东都出发,文武百官、达官显贵和各族酋长扈从东行。车队每一次打尖休息时,数十里长的大道上人畜蔽野,有关部门配置的满载各个要求用具的车子,数百里连连。

  十十四月,丁卯,至衡山下,御马登山。留从官于谷口,独与首相及祠官惧登,仪卫环列于山下百余里。上问礼部节度使贺知章曰:“前代玉牒之文,何故秘之?”对曰:“或密求神仙,故不欲人见。上曰:“吾为全体成员祈福耳。”乃出玉牒,宣示群臣。丙寅,上祀玉帝于山上,群臣祀五帝百神于山下之坛;其他仿乾封传说。辛丑,祭皇地祗于社首。壬戌,上御帐殿,受朝觐,赦天下,封衡山神为天齐王。礼秩加三公一等。

  十八月,乙酉(初六),李纯抵达花果山当下,玄宗骑马登上峨赤峰,将随从管理者留在谷口,只带了宰相以及祠官一同上山,环列在山脚的仪式侍卫绵延达百余里。李漼向礼部刺史贺知章问道:“前代天皇封禅所用的玉册,为何连年秘而不宣?”贺知章回答说:“有时太岁秘密地向神仙求福,所以不希望外人看来。”玄宗说:“笔者那只是只为天下百姓祈福啊!”于是拿出玉册,向群臣宣示。己酉(初十),玄宗在雁荡山上述祭奠了玉皇赦罪天尊,群臣则在山脚的祭坛上祝福了五方帝和百神;别的则一律仿效乾封年间封禅的前例。丁亥(二十四日),唐敬宗在社首山祭祀了皇地祗。壬子(十十二十日),玄宗在帐殿接受群臣朝觐,下诏大赦天下,并封青城山神为天齐王,他所享受的礼秩加三公一等。

  张说多引两省吏及以所亲摄官登山。礼毕推恩,往往加阶超入五品而不及百官;中书舍人张九龄谏,不听。又,扈从士卒,但加勋而无赐物,由是中外怨之。

  张说多引进中书省、门下省吏员和协调亲热的人任代理官职随从玄宗登山。封禅大典甘休后玄宗推恩颁赏时,那些人一再能够被空前地唤醒为五品官,但那种皇恩却与任何文明百官无缘;中书舍人张九龄向张说谏阻这种做法,但张说拒绝选取。还有,扈从车驾客车兵,均只加勋而不赐物,因而朝廷内外均对张说极为不满。

  [14]初,隋末国马皆为土匪及戎狄所惊,唐初才得牝牡2000匹于赤岸泽,徙之陇右,命太仆张万岁掌之。万岁善于其职,自贞观至鳞德,马蕃息及七八万匹,分为八坊、四十八监,各置使以领之。是时天下以一缣易一马。垂拱今后,马潜耗太半。上初登基,牧马有二十伍仟0匹,以太仆卿王毛仲为上下闲厩使,少卿张景顺副之。至是有马四千克万匹,牛羊称是。上之东封,以牧马数万匹从,色别为群,望之如云锦。上嘉毛仲之功,壬申,加毛仲开府仪同三司。

  [14]这阵子,清代末期公共马匹均为土匪以及戎狄惊走,清朝开国之初,只在赤岸泽收获雌雄马匹共三千匹,然后将这个马匹迁徙到陇右放养,任命太仆张万岁主持养马之事。张万岁卓殊尽责,自贞观至鳞德年间,官马不断繁殖,数目达到七十多万匹,共分设八坊、四十八监,朝廷分别委任坊、监使具体承担养马事宜。那时在市集上用一匹细绢就足以买到一匹马。垂拱年间以后,官马数量逐步滑坡了大体上以上。李杰即位的先前时代,官马总数唯有二十40000匹,所以她任命太仆寺卿王毛仲为前后闲厩使,任命太仆寺少卿张景顺为他的副职。到那时候官马数量又增多到四十一万匹,官府饲养的牛羊的数码也差不离有如此多。唐慧帝东至元老封禅时,带去了数万匹牧马,依照马的毛色分为不一样的马群,看上去就如天上的彩云在运动。李俶为了奖励王毛仲的进献,癸丑(1六日),特意加王毛仲开府仪同三司衔。

  丁未,车驾发大茂山;庚午,幸孔丘宅致祭。

  庚辰(十三二日),玄宗从峨通辽起程,辛未(10日),来到孔仲尼旧宅祭拜尼父。

  上还,至宋州,宴从官于楼上,少保寇预焉。酒酣,上谓张说曰:“者屡遣使臣分巡诸道,察吏善恶,今因封禅历诸州,乃知使臣负自个儿多矣。怀州县令王丘,饩牵之外,一无她献。魏州郎中崔沔,供张无锦绣,示我以俭。济州教头裴耀卿,表数百言,莫非归谏。且曰:‘人或重扰,则不足以告成。’朕常置之坐隅,且以戒左右。如多人者,不劳人以市恩,真良吏矣。”顾谓寇曰:“比亦屡有以酒馔不丰诉于朕者,知卿不借誉于左右也。”自举酒赐之。宰臣帅群臣起贺,楼上皆称万岁。由是以丘为首相左丞,沔为散骑令尹,耀卿为定州士大夫。耀卿,叔业之七世孙也。

  李昞在返京途中来到宋州,在楼上设宴款待随行官员,宋州里胥寇也在场了宴会。酒酣之际,玄宗对张说说:“朕今后曾多次派使臣分巡各道考察地方官的善恶,这一次是因为封禅而能够亲自到各省走一走,才意识使臣们辜负朕的地点太多了。怀州太史王丘,除了牛羊猪等活的畜生之外,没有进献任何别的物料。魏州都督崔沔,所供给的帷帐没有一件是用绵绣织物做成的,那是告诉本身应当一切从俭。济州太史裴耀卿,向朕上了一篇数百字的表章,在那之中没有一句不带有规谏之意。而且说:‘假使就此严重困扰百姓,那么帝王封禅就得不到向天空报成功了。’朕常以此言为座右铭,并且用它来告诫身边的侍臣。像那一个人官员,都不干扰百姓以邀恩求宠,真是朝廷的良吏呀!”说到此地,玄宗又回头对寇说:“近期也常有人向朕诉说你所必要的酒席太不丰富,朕由此通晓您没有买通朕左右的人为你说好话。”说完亲自举杯向寇赐酒。宰相率群臣起立称贺,楼上全部人都山呼万岁。李晔由此又任命王丘为丞相省左丞,崔沔为散骑太傅,裴耀卿为宜州士大夫。裴耀卿是裴叔业的七世孙。

  十二月,乙巳,还东都。

  十八月,庚戌(疑误),唐穆宗重返东都。

  [15]突厥颉利发辞归,上厚赐而遣之,竟不许婚。

  [15]突厥使者阿史德颉利发请求回国,李淳给了她方便的赏赐之后送她回国,但到底还是没有承诺与突厥通婚。

  [16]王毛仲有宠于上,百官附之者辐凑。毛仲嫁女,上问何须。毛仲顿首对曰:“臣万事已备,但未得客。”上曰:“张说、源乾曜辈岂不可呼邪?”对曰:“此则得之,”上曰:“知汝所无法致者1个人耳,必宋也。”对曰:“然。”上笑曰:“朕明天为汝召客。”明天,上谓孩他妈:“朕奴毛仲有婚事,卿等宜与诸达官悉诣其第。”既而日中,众客未敢举箸,待,久之,方至,先执酒西向拜谢,饮不尽,遽称腹痛而归。之刚直,老而弥笃。

  [16]王毛仲深得李浚的偏爱,巴结他的雍容官员成千成万。王毛仲的姑娘即将出嫁,玄宗问她还缺什么东西。王毛仲叩头回答道:“臣万事均已万事俱备,只是没有请到客人。”玄宗问道:“张说、源乾曜那类人难道喊不来吗?”王毛仲回答说:“那些已经请到了。”李漼说:“朕知道您请不动的唯有一位,那就是宋。”王毛仲说:“就是。”玄宗笑着说:“朕前些天亲自替你请客人。”第②天,玄宗对首相说:“朕的帮凶王毛仲为幼女办婚事,你们应当与诸位朝廷要员一起去他家贺喜。”直到晌午时光,全体的来客还都不敢动筷子,只等宋1位,过了很久,宋才到,他先端起酒杯往西行礼拜谢君命,然后未等喝完这一杯酒,便突然说腹中疼痛难忍而退席回家。宋为人刚直,老而更甚。

  [17]率先,契丹王李吐干与可突干复相思疑,携公主来奔,不敢复还,更封商洛王,留宿卫;可突干立李尽忠之弟邵固为主。车驾东巡,邵固诣行在,因从至大茂山,拜左羽林上卿、静折军经略大使。

  [17]在此在此在此以前,契丹王李吐干因与可突干相互怀疑,便带着公主逃入明朝,不敢再回契丹,玄宗将她改封为阜新王,留在京师当皇上的捍卫;可突干则立李尽忠之弟邵固为契丹王。玄宗东行封禅时,邵固也过来觐见并随从玄宗到了峨眉山,玄宗任命他为左羽林大将军、静折军经略大使。

  [18]上疑吏部选试不公,时选期已迫,太傅中丞宇文融密奏,请分吏部为十铨。庚辰,以礼部大将军苏等12位掌吏部选,试判将毕,遽召入禁中决定,吏部太守、知府皆不得预。左庶子吴兢上表,以为:“皇上曲受谗言,不信有司,非居上临人推诚感物之道。昔陈平、丙吉,汉之宰相,尚不对钱谷之数,不问斗死之人;况大唐万乘之君,岂得下行铨选之事乎!凡选人书判,并请委之有司,停此十铨。”上虽不即从,二零二零年复故。

  [18]李诵狐疑吏部选授官吏有失公正,当时铨选的日期已经逼近,太尉中丞宇文融向玄宗秘密上奏,请求将吏部的地方官选授事务分为十铨。辛酉(213日),唐肃帝派礼秘书长史苏等十二个人主持吏部铨选,在试判将要结束时,突然将那10位召进宫中论定官吏选授之事,吏部军机章京和上大夫都不可能参预。左庶子吴兢向玄宗上表,认为:“太岁曲意听信谗言:不相信首席营业官铨选工作的吏部,那不是居上位者君临天下以全神贯注打摄人心魄心的做法。此前陈平、丙吉是金朝的宰相,尚且不去应对太岁关于每年钱谷出入数指标讯问,不去过问因打架而致死人命的案子,何况始祖乃大唐太岁,怎么能够亲自下掌铨选之事呢!凡候选官员所写的字和判决书,请皇帝都交由吏部评阅处理,甘休执行所谓十铨之法。”唐圣祖即使并未当即接纳,但在其次年时就过来行使原来的铨选之法。

  [19]是岁,东都斗米十五钱,青、齐五钱,粟三钱。

  [19]在这一年,东都每斗米值十五钱,青州、齐州每斗米值五钱,每斗粟仅值三钱。

  [20]于阗王尉迟眺阴结突厥及诸胡谋叛,安西副大都护杜暹发兵捕斩之,更为立王。

  [20]于阗王尉迟眺暗中勾结突厥以及四夷各部阴谋反叛,安西副大都护杜暹发兵将其捕杀,又另立了一身处阗王。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注