唐史演义,资治通鉴全译

唐纪三十六唐宣宗至德二载(丁巳,公元757年)

起强围作噩六月,尽著雍阉茂,凡一年有奇。

  却说肃宗既宠张子房娣,又因良娣在灵武时,产下一儿,取名为佋,即封兴王,子以母贵,也得肃宗疼爱,与他子不一样。张子房娣恃宠生骄,竟欲把两一岁的小儿,作为今后的储贰,第贰着欲栽赃广平王,第1着欲栽赃建宁王。府司马李辅国,本是飞龙厩中的阉奴,以狡猾得幸,及见良娣专宠,复曲意奉承,讨好良娣。良娣正好引为助手,构陷二王。建宁王倓,素性任侠,看不上良娣等人,尝私语李泌道:“先生举倓掌兵,俾尽臣子微忱,倓非常多谢。但君侧有一大害,不可不除。”泌问为哪个人?倓说是张子房娣。泌摇首道:“此非人子所宜言,愿王忍耐为是。”倓满不在乎,有时入见肃宗,必劝肃宗勿信内言,并请速立太子。外人可请,倓不宜请。肃宗听过了少多次,乃乘李泌入见,便垂问道:“广平为元帅逾年,今欲命建宁专征,又未免名分相等,朕欲即立广平为皇太子,卿意以为什么如?”泌答道:“军事倥偬,应即区处,若天子家事,总须禀命上皇,不然帝王即位的苦心,何从分说啊?”肃宗道:“卿言亦是,容朕三思后行。”泌退回少校府中,转告广平王俶。俶即入谒,凑便陈请道:“始祖尚未奉晨昏,臣何敢入当储贰?”肃宗慰谕数语,乃将建储事暂行搁起。李泌奏阻建储,或谓储位未定,因启张李狡谋,然试问之前已立之太子,亦怎么样废死?以此咎泌,殊非正论。
  至禄山已死,肃宗以首逆既殄,大乱可平,索性把建宁专征的标题,也搁着不提。倓有志靖乱,一再进谏,且直陈道:“国君若听信妇寺,恐两京无从收复,上皇无从迎还了。”语太霸气,适致杀身。看官!你想那数句言论,叫肃宗如何忍受得住?还有张子房娣李辅国4位,得闻此言,怎能不恨到极点,互肆毒谋?当下由良娣先入,辅国继进,一倡一和,只说倓时有牢骚,尝恨不得为中将,谋害广平。此时的肃宗,正将倓叱退,余怒未息,怎禁得火上添油?凭着一腔怒气,立动手谕,把倓赐死。倓是个傲气的人,要死就死,竟仰药自尽。至李泌得知此事,意欲入谏,已是无及,可惜二个贤王,死得不明不白,含冤地下。广平王俶,怀了兔尽狗烹的守旧,密与李泌商量,欲去辅国及良娣,泌劝阻道:“王不惩建宁的覆辙么?能尽孝道,自足致福。良娣女士,不足深虑,但教育委员会曲承顺,包管前途无碍了。”始终劝人以孝,李长源不愧正人。俶闻言乃止。
  只肃宗信谗杀子,尚未觉悟,忽由贝洛奥里藏特递到贼警,史思明自博陵,蔡希德自太行,高秀岩自马南阳,牛廷玠自范阳,共引贼拾万名,入寇俄克拉荷马城,肃宗才惊讶道:“作者道禄山已死,可无后患,哪知贼势越发放肆哩。”说罢,急召泌入议。泌奏道:“罗Surrey奥有范晓冬弼,才足拒贼,请君王勿忧!但天皇宜速幸凤翔,示意进取,方能振奋士气,驯致黑莓。”肃宗点首道:“朕当择日起程了。”言未已,又接睢阳警报,伪山东都尉尹子奇,受永州绪命,率妫檀二州贼兵,及同罗奚众,共十一万人,进逼睢阳,肃宗又惊慌起来,泌又道:“睢阳刺史许远,忠义过人,当能遵循。且张巡方移守宁陵,巡远亲如兄弟,宁陵睢阳,相隔不远,相互援应,谅可协助,俟郭子仪收复河东,再去援他未迟。”肃宗道:“两处无虞,朕即当往幸凤翔,劳卿整顿军装,待朕下令启行。”泌乃退出。越数日,报称军装已备,请即启跸,肃宗逐日延宕,专候两路音信,藉决行为举止。
  已而波尔多驰入捷书,伊斯梅洛夫弼用诈降计,令贼缓攻,暗中窟地道至贼营,出贼不意,内外攻击,俘斩万余人,思明退去,余贼可无虑了。肃宗方决幸凤翔,启行诏下,又接睢阳佳音,张巡自宁陵援睢阳,与许远合兵,共得4000八百人,远守巡战,连擒贼将六十余,杀贼两万,贼将尹子奇夜遁,睢阳已解围了。本回主旨,在收复两京,其余战事,只可用虚写法,不然宾主不分,怎样强烈?肃宗大喜,遂启驾至凤翔。陇右河西西城安西各兵士,依次来会。江淮租赋,也穿插解到。原来永王璘叛乱后,经凉州都督李成式,招降叛将季广琛,叛党解散。永王璘溃走鄱阳,为福建搜集使皇甫侁擒住,诛死了事。了过永王璘。江淮复安,运道无阻。
  李泌遂请如前策,北攻范阳。肃宗道:“大兵已集,正应捣贼腹心,卿反欲迂道西南,往攻范阳,岂非忽近图远么?”泌答道:“现时所集各兵,统是西南戍卒,及诸胡部落,性多耐寒畏暑,若用他锐气,克复两京,原是易事,但贼率余众,遁归巢穴,关东地球热能,春气已深,各军必困倦思归,贼却恰到好处兵秣马,静俟各军去后,再行南来,岂不可虑?所以臣请先行北伐,用兵寒乡,扫除贼穴,永绝祸根,贼进退失据,一鼓聚歼,不但两京可取,天下也从此太平了。”彼时肃宗若用泌言,不致有思明之乱。肃宗道:“朕非不从卿计,惟朕定省久虚,急欲先复西京,迎还上皇,聊法家申子道,不可能再待北伐,幸卿原谅!”
  泌乃趋出。
  适郭子仪遣使奏捷,逐去贼将崔乾祐,平定河东。肃宗遂进子仪为司空,兼全球兵马副上校,出攻西京。子仪即遣子郭旰,及兵马使李韶光,长史王祚济河,进破潼关贼兵,斩首五百级,正拟乘胜加入关贸总协定协会,忽由清远绪遣到援兵数万,截击郭旰。旰与战折桂,离世万余人。李韶光王祚先后战死,蕃将仆固怀恩,保旰渡渭,退守河东。天下比不上意事,重迭而来,里正王思礼,调镇关内,贼将安守忠等入侵,思礼遣将出战,为贼所败,退保扶风。守忠追蹑至太和关,去凤翔仅五十里,凤翔大骇,飞诏郭子仪入援。子仪星夜奔赴,中途遇着贼将李归仁,奋力杀退,至西渭桥,与王思礼合军,进屯潏西。贼将安守忠李归仁,也联兵驻清渠,互相相隔里许,对峙二十二二十八日。子仪等持重不战,守忠想了二个诱敌计,假意退兵,那时子仪亦堕贼计中,督兵追击,约行数里,才见贼骑倚山背水,摆成一字鱼鳞阵,子仪令攻贼中坚,不意贼兵首尾,分作两翼,夹击官军,官军不能够相顾,四散奔逃。子仪亟率仆固怀恩等,断住后路,让败军先走,自身随战随退,还保武术。为子仪留身分,故不肯大书败状。随即单身诣阙,央浼自贬,乃降为左仆射。
  是时山南主人左徒鲁炅,困守邯郸,屡为贼将田承嗣等所围,粮尽援绝,突围走曲靖。河东节度副使,兼上共产党的干部培养和陶冶学太史程千里,出击贼将蔡希德,马踬被擒。灵昌通判许叔冀,为贼困住,拔众走顺德,睢阳多次却贼,多次受围,贼将尹子奇誓破此城,城中兵少食尽,势亦垂危。再作总结语,均见笔法。肃宗屡闻败警,焦灼的了不可,且因贼兵逼近,无暇他顾,只可以委任郭子仪,决计再攻西京,当下大飨将士,一一慰勉。且特语子仪道:“功成与否,在此一举,愿卿竭忠尽智,无负朕望。”子仪道:“此行不捷,臣必捐生。但有两大要事,请天子施行。”肃宗问是何事?子仪一一说出,一是请上校广平王俶,亲自督师,一是请征兵回纥,同往击贼。肃宗准如所请,遂令广平王调集朔方西域等军,大举进军,一面驰使回纥,乞即发兵入援。
  回纥怀仁可汗子磨延啜,嗣父登位,号葛勒可汗,有意和唐,立遣太子叶护等,率精兵6000余人,驰至凤翔。当由肃宗介绍,厚礼款待。且令广平王俶,与叶护相见,约为小兄弟。叶护大喜,称俶为兄,于是共得兵十伍万人,号称二70000,出指长安。到了城西香积寺旁,连营为阵。李嗣业统前军,王思礼统后军,郭子仪统中军,长安贼亦倾寨出战,共约八万人,与军官和士兵们南北对抗。贼将李归仁拨马舞刀,出来挑战,前军各奋力接仗,战不多时,这归仁故伎重演,佯作败退状,驰回本阵。官军乘胜追上,直薄贼垒,何人料归仁翻身出来,把刀一麾,贼阵中著名悍卒,统持着果断,恶狠狠的截杀官军。官军猝为所乘,自相惊乱。李嗣业在后督战,见部下逐步溃退,不禁大愤道:“前几日不委身饵贼,小编军尚有生望么?”说着,即将铁甲卸去,持了一柄纯钢铸的长刀,纵马向前,大呼奋击,刀光过处,贼头纷纭落地。归仁舞刀来迎,嗣业刀长手快,乱劈过去,喝一声着,已将归仁头盔劈落。归仁披发逃回,贼亦随却。嗣业再接再砺,身先士卒,杀入贼阵。回纥叶护,也率众随上,趁势捣贼,贼众遂乱。力写嗣业。郭子仪知贼多诈,令仆固怀恩引导锐卒,防护辎重,果然贼后军抄至官军阵后,前来掩袭。怀恩驱军杀出,一阵横扫,好似风卷残云,立将贼兵驱尽。子仪思礼两军,一齐出击,那嗣业带着前军,与回纥健卒,已洞穿贼垒,以前面杀到后边,会集全师,再行夹攻。自午至酉,斩首陆万级,安守忠李归仁等,到此也不能够再战,瓦解土崩,逃回城中。入夜尚嚣声不止。广平王俶,见全师范大学败,鸣金收军。仆固怀恩叩马进言道:“贼今夜必弃城出走,请中将下令穷追。”俶摇首道:“军事力量已疲,不宜轻进。”怀恩又道:“战尚急忙,可进即进,大帅如虑各军劳碌,怀恩愿率三百骑,追缚贼首,归献麾下。”余勇可贾。俶复道:“将军战了二16日,也未免吃力,且回营休息,今日再议!”怀恩不便再争,怏怏而退。
  各军俱归宿营中,到了前些天,俶正升帐发令,已有侦骑来报,贼将安守忠李归仁,与张通儒田乾真等,均已弃城遁去。俶乃整顿军队入城,百姓扶老携幼,争来迎接,夹道欢呼,喜极而泣。至俶入城安民,回纥叶护,向俶请求,欲如前约。原来肃宗召见叶护时,曾与面约,谓克复西京,土地人民归唐,金帛子女归回纥。回纥援兵唯有伍仟,何足平贼,况欲借外力以平内斗,后患亦多,肃宗遽以是为约,何其愦愦?叶护见京城已复,当然如约要求,俶不也许拒绝,只能向叶护下拜道:“今始得京师,若遽行俘掠,日本首都必望风生怖,为贼固守,不可复取了。愿至东京后,始遵前约。”说亦谬误。叶护下马答拜道:“当为殿下径从前本首都。”言已,复上马出城,驻营待命。俶留京抚阅十九日,军队和人民胡羌,罗拜道旁,相率叹美道:“广平王真华夷共主呢。”亦属过誉。
  捷报到了凤翔,肃宗大喜,百官入贺,即日遣中使啖庭瑶入蜀,奏白上皇,表请东归。一面命左仆射裴冕入西京,祭告郊庙,宣慰百姓。且调嗣虢王因留守西京,令广平王俶东出平洛,惟行军大将军李泌,召勉强能够在,不必东行。泌驰还凤翔,入谒肃宗,肃宗慰劳数语,即接说道:“朕已表请上皇东归,朕当退居北宫,仍循子职。”泌忙答道:“上皇未必东来了。”肃宗惊问何因?泌答道:“皇帝正位改元,已经二载,今忽奉此表,转使上皇心疑,怎肯即归?”肃宗爽然道:“朕知误了,今且奈何?”泌从容道:“国君放心,臣当另草大臣贺表,请上皇东归便了。”肃宗即命左右取过纸笔,嘱泌草表。泌深思远虑,一挥即就,捧呈肃宗过目。肃宗望着,系是官府署名,略说:“自马嵬请留,灵武劝进,及今收复京师,圣上无日不思定省,请上皇即日回銮,以就孝养”云云。结末数语,尤说得情词热切,悱恻动人。肃宗不觉泣下,立命中使奉表入蜀,且留泌宴饮,同榻寝宿。泌乘间乞归道:“臣已略报圣恩,今请许作闲人。”肃宗道:“朕与尚书同忧,应与都尉同乐,奈何思去?”泌答道:“臣有五不可留,愿天子听臣归去,赐臣余生。”肃宗问道:“何谓五不可留?”泌答道:“臣遇太岁太早,皇上任臣太重,宠臣太深,臣功太高,迹亦太奇,有此五虑,所以不得复留。”这也是知彼知己之论。肃宗笑道:“夜已深了,先生且睡,缓日再议。”泌又道:“皇帝与臣同榻,臣且尚不足请,况异日在御案前呢。始祖若不许臣去,就是要杀臣了。”语足惊人,然确是经验有得之言。肃宗惊诧道:“先生何疑朕至此?朕非病狂,何至妄杀先生?”泌凄然道:“国君不欲杀臣,臣尚得求去,不然臣何敢再言?且臣恐杀身,并非疑及始祖,正是那五不可啊。臣思君主待臣甚厚,臣且未得尽言,他日天下既安,臣未必常邀圣眷,那时幸亏尽言么?”肃宗道:“朕知道了。先生屡欲北伐,朕不肯从,所以介意。”泌答道:“非为此事,乃是建宁一事呢。”肃宗道:“建宁过听小人,谋害乃兄,欲夺储位,朕不得已赐死,先生岂尚未闻么?”泌又道:“建宁若有此心,广平王当必怀怨,今广平每与臣言,痛弟含冤,一再泪下,且天子明日,欲用建宁为旅长,臣请改任广平王,建宁果欲夺嫡,应恨臣切齿,为何视臣为忠,益加亲善呢?”肃宗听到此语,也情不自尽泪,且泣且语道:“先生言是,朕亦知悔了。但事成既往,朕不愿再闻。”泌又道:“臣非咎既往,乃欲主公警戒今后。以前些天后错杀太子弘,次子贤内怀忧惧,作《黄台瓜》词,中有二语云:‘一摘使瓜好,再摘使瓜稀,’天皇已通过一摘了,幸勿再摘!”肃宗愕然道:“朕不至再有此事。先生良言,朕当书绅。”泌又说道:“太岁能时不时留意,何必多存形迹,此事已蒙俞允,臣愿毕了,只请君主准臣还山。”肃宗道:“且待东京(Tokyo)光复,朕还都再议。”泌乃无言。看官听着!那番密陈,虽是泌明哲保身,但也为广平王起见,他恐张李再行构难,诬害广平,所以殷勤陈情,启沃主心,那当成苦心调停,保全不少哩。应该陈赞。
  转眼间由秋经冬,睢阳急报,似白雪相似。肃宗促邻郡速援,且特饬同平章事张镐,出任江苏上大夫,驰援睢阳。幸喜平洛大军,沿途顺手,屡献捷音,华阻弘农,次第平复,并献入俘囚百余人,肃宗命一律斩首。监察都督李勉入谏道:“今元恶未除,海内枭桀,多半为贼所胁污,闻君王龙兴,方思革面洗心,沭浴圣化,若概从骈戮,恐反驱令从贼,诛不胜诛了,愿帝王三思!”肃宗乃下诏特赦,远近闻风归附。贼将张通儒等,败奔至陕,日照绪悉发呼和浩特兵众,令严庄为太守,往援通儒,步骑合计十伍万,共拒官军。郭子仪等长驱直进,到了新店,后面正遇着大队贼兵,依山列营,气势颇盛。子仪颇以为忧,即与回纥叶护商议,令率回纥兵绕出山后,袭击贼背。叶护依计而行,子仪乃麾兵攻贼,贼仗着锐气,由高趋下,猛扑官军。官军前队多伤,稳步退化。蓦闻得山上鼓响,有数十支硬箭,射入贼中。贼众回首惊顾道:“回纥兵到了!”随即骇走,子仪与回纥叶护,先后夹攻,杀得贼兵东倒西歪,尸骸遍野。严庄张通儒等,落荒东走,连陕城也不如顾了。子仪遂请广平王俶,乘胜入陕城,再命仆固怀恩等,分道追贼,如入无人之境。严庄奔入桂林,难堪得很,庆绪本视酒如命,每天杜门谢客,狂饮不休,一切军务,全靠严庄主持。庄既败还,庆绪当然惊惶,急与庄商议对敌。庄已垂头衰颓,想不出甚么法儿,好多时献上一策,乃是一个“走”字。庆绪依计而行,遂聚集党羽,夤夜出奔,唐将哥舒翰程千里等,在此以前深陷贼中,至此一并杀死,便匆忙出后苑门,逃向广西去了。
  捷书到陕,广平王俶,率部队驰入东京(Tokyo),回纥兵遥遥当先拥进,肆行劫掠,可怜黄冈城内的全体公民,前次已遭贼蹂躏,此番复遇夷掠夺,儿啼女散,家尽财空,干扰了两昼夜。回纥兵心尚未足,纵掠依旧,郭子仪看可是去,请命广平王,召入父老,募集罗锦万匹,酬谢回纥,才算休兵。那皆是肃宗父子贻害人民,可叹!肃宗日夜望捷,既得好音,便拟启跸回京。李泌又固请还山,肃宗不许。适值啖庭瑶自蜀驰归,呈上上皇手诰,竟欲终老剑南,不愿东归,肃宗未免忧虑。越数日,赍奉群臣贺表的使臣,亦自斯图加特遣还,报称上皇览表,甚是喜慰,命食作乐,下诰定行期。肃宗遂召语李泌道:“使自个儿父子重见,全出文人民代表大会力,曷胜感慰!”泌下拜道:“两京收复,上皇归来,臣报德实现了。但望君王加恩,赐臣骸骨!”肃宗尚欲挽留,经泌伏地力请,乃怆然道:“先生请起!朕暂允先生归山。”泌乃起身趋出,草草整装,便即陛辞。肃宗亲送出城,洒泪而别。一肩行李,刚正廉洁,飘然南行去了。到了武当山,地点官已经奉敕为泌筑室山中,并送给三品俸禄,泌乃山居自乐,不问世事。小子有诗叹道:
  范蠡沼吴甘隐去,张良兴汉托仙游,
  功成身退斯为智,唐室更逢李邺侯。
  李泌去后,肃宗即遣韦见素入蜀,奉迎上皇,一面启跸还都。临行时接得张镐急报,又未免触动悲怀,究竟为着何事?且至下回表达。

唐纪三十五李玙至德元载(戊申,公元756年)

  [1]孟秋,戊申,希德以轻骑至城下挑衅,千里帅百骑开门特出,欲擒之;会救至,收骑退还,桥坏,坠堑中,反为希德所擒。仰谓从骑曰:“吾不幸至此,天也!归语诸将,善为守备,宁失帅,不可失城。”希德攻城,竟不克,送千里于南阳,马连云港绪认为特进,囚之客省。

肃宗文明武德大圣大宣孝圣上中之下

  本回事实,最为杂沓,若一一分叙,便如断烂朝报相等,毫无趣味。著书人以广平出兵,及李泌归隐为纲,而别的各事,俱小说销纳,既不病繁,亦不嫌略。盖广平出征,两京始得收复,此为最大要件,不得不卓绝从详。李泌之出,关系甚大,不特收复两京,出自泌之参赞,即如迎还上皇,保全广平,何一非泌之力乎?外有郭子仪,内有李泌,而肃宗始得三星,故叙述武事,随地重视郭子仪,叙述文谟,到处注重李泌,握其要而众具毕张,阅此能够知行文之法焉。

  [1]冬,3月,癸卯朔,日有食之,既。

  [1]秋天甲申(初二),判军新秀蔡希德引导轻装骑兵来到上党城下挑衅,里正程千里统领一百名骑兵开城门突然杀出,想要活捉蔡希德,那时叛军救兵来到,程千里只好撤退退回,因为城门口的过桥被磨损,程千里坠入城壕之中,反被蔡希德俘虏。程千里仰天长叹对随从的骑兵说:“作者不幸被叛军俘虏,那是天机!回到城里后请报告各位将领,让他们能够服从,宁可失去将帅,不能够错开城池。”蔡希德又领兵攻城,没有拿下,于是把程千里送往上饶,滨州绪任命程千里为特进,软禁于客省。

◎ 至德二年乙丑,公元七五七年

  [1]冬令,五月,乙卯朔(初中一年级),出现日全食。

  [2]郭子仪以回纥兵精,劝上益征其兵以击贼。怀仁可汗遣其子叶护及将军帝德等将新兵伍仟余人来至凤翔;上介绍叶护,宴劳赐赉,惟其所欲。丙申,中将广平王将朔方等军及回纥、西域之众十四千0,号二八万,发凤翔。见叶护,约为小兄弟,叶护大喜,谓为兄。回纥至扶风,郭子仪留宴二十二十八日。叶护曰:“国家有急,远来扶助,何以食为!”宴毕,即行。日给其军羊二百口,牛25只,米四十斛。

素商,壬午,希德以轻骑至城下挑战。千里帅百骑开门优异,欲擒之;会救至,千里收骑退还,桥坏,坠堑中,反为希德所擒。仰谓从骑曰:“吾不幸至此,天也!归语诸将,善为守备,宁失帅,不可失城。”希德攻城,竟不克,送千里于岳阳,平顶山绪认为特进,囚之客省。
郭子仪以回纥兵精,劝上益征其兵以击贼。怀仁可汗遣其子叶护及将军帝德等将新兵6000馀人来至凤翔。上介绍叶护,宴劳赐赉,惟其所欲。丁巳,上校广平王亻叔将朔方等军及回纥、西域之众十四万,号二十万,发凤翔。亻叔见叶护,约为兄弟,叶护大喜,谓亻叔为兄。回纥至扶风,郭子仪留宴十三日。叶护曰:“国家有急,远来支援,何以食为!”宴毕,即行。日给其军羊二百口,牛贰13头,米四十斛。
戊子,诸军俱发;丁未,至长安城西,陈于香积寺北东江之东。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。贼众八万陈于其北,李归仁出挑衅,官军逐之,逼于其陈。贼军齐进,官军却,为贼所乘,军中惊乱,贼争趣辎重。李嗣业曰:“前些天不以身饵贼,军无孑遗矣。”乃肉袒,执长刀,立于阵前,大呼奋击,当其刀者,人马俱碎,杀数九人,阵乃稍定。于是嗣业帅前军各执长刀,如墙而进,身先士卒,所向摧靡。都知兵马使王难得救其裨将,贼射之中眉,皮垂鄣目。难得自拔箭,掣去其皮,血流被面,前战不已。贼伏精骑于阵东,欲袭官军之后,侦者知之,朔方左厢兵马使仆固怀恩引回纥就击之,翦灭殆尽,贼由是气索。李嗣业又与回纥出贼阵后,与大军交击,自午及酉,斩首陆万级,填沟堑死者甚众,贼遂大溃。馀众走入城,迨夜,嚣声不止。
仆固怀恩言于广平王亻叔曰:“贼弃城走矣,请以二百骑追之,缚取安守忠、李归仁等。”亻叔曰:“将军战亦疲矣,且休息,俟前天图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,贼之骁将,骤胜而败,此天赐作者也,奈何纵之!使复得众,还为笔者患,悔之无及!战尚飞快,何明旦也!”亻叔固止之,使还营。怀恩固请,往而复反,一夕四五起。迟明,谍至,守忠、归仁与张通儒、田乾真等皆已遁矣。壬辰,大军入西京。
初,上欲速得京师,与回纥约曰:“克城之日,土地、士庶归唐,金帛、子女皆归回纥。”至是,叶护欲如约。广平王亻叔拜于叶护马前曰:“今始得西京,若遽俘掠,则日本东京之人皆为贼固守,不可复取矣,愿至东京(Tokyo)乃如约。”叶护惊跃下马答拜,跪捧王足,曰:“当为殿下径往北京。”即与仆固怀恩引回纥、西域之兵自城南过,营于浐水之东。百姓、军人、胡虏见亻叔拜者,皆泣曰:“广平王真华、夷之主!”上闻之,喜曰:“朕不如也!”亻叔整众入城,百姓老幼夹道欢呼悲泣。亻叔留长安,镇抚7日,引大军东出。以太子少傅虢王巨为西京留守。
戊子,捷书至凤翔,百寮入贺。上涕泗交颐,即日,遣中使啖庭瑶入蜀奏上皇,命左仆射裴冕入京师,告郊庙及宣慰百姓。
上以骏马召李泌于长安。既至,上曰:“朕已表请上皇东归,朕当还西宫复修人子之职。”泌曰:“表可追乎?”上曰:“已远矣。”泌曰:“上皇不来矣。”上惊,问故。泌曰:“理势自然”。上曰:“为之奈何?”泌曰:“今请更为群臣贺表,言自马嵬请留,灵武劝进,及今成功,国君思恋晨昏,请速还京以就孝养之意,则可矣。”上正是泌草表。上读之,泣曰:“朕始以至诚愿归万机。今闻先生之言,乃寤其失。”立命中使奉表入蜀,因就泌吃酒,同榻而寝。而李辅国请取契钥付泌,泌请使辅国掌之;上许之。
泌曰:“臣今报德足矣,复为闲人,何乐如之!”上曰:“朕与军机章京再三再四同忧患,今方相同娱乐,奈何遽欲去乎!”泌曰:“臣有五不可留,愿君主听臣去,免臣于死。”上曰:“何谓也?”对曰:“臣遇皇帝太早,君主任臣太重,宠臣太深,臣功太高,迹太奇,此其所以不可留也。”上曰:“且眠矣,异日议之。”对曰:“国君今就臣榻卧,犹不得请,况异日香案此前乎!始祖不听臣去,是杀臣也。”上曰:“不意卿疑朕如此,岂有如朕而办杀卿邪!是直以朕为句践也!”对曰:“帝王不办杀臣,故臣求归;若其既办,臣安得复言!且杀臣者,非国君也,乃‘五不行’也。皇帝向日待臣如此,臣于事犹有不敢言者,况天下既安,臣敢言乎!”
上良久曰:“卿以朕不从卿北伐之谋乎!”对曰:“非也,所不敢言者,乃建宁耳。”上曰:“建宁,朕之爱子,性英果,辛劳时有功,朕岂不知之!但因故为小人所教,欲害其兄,图继嗣,朕以社稷大计,不得已而除之。卿不细知其故邪?”对曰:“若有此心,广平当怨之。广平每与臣言其冤,辄流涕呜咽。臣今必辞天皇去,始敢言之耳。”上曰:“渠尝夜扪广平,意欲加害。”对曰:“此皆出谗人之口,岂有建宁之孝友聪明,肯为此乎!且始祖昔欲用建宁为少校,臣请用广平。建宁若有此心,当深憾于臣;而以臣为忠,益相亲善,天皇以此可察其心矣。”上乃泣下曰:“先生言是也。既往不咎,朕不欲闻之。”
泌曰:“臣所以言之者,非咎既往,乃欲天子慎以往耳。昔天后有四子,长曰太子弘,天后方图称制,恶其聪明,鸩杀之,立次子雍王贤。贤内忧惧,作《黄台瓜辞》,冀以感悟天后。天后不听,贤卒死于黔中。其辞曰:‘种瓜黄台下,瓜熟子离离。一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘犹为可,四摘抱蔓归!’今皇上已一摘矣,慎无再摘!”上愕然曰:“安有是哉!”卿录是辞,朕当书绅。”对曰:“帝王但识之于心,何必形于外也!”是时广平王有大功,良娣忌之,潜构流言,故泌言及之。泌复固请归山,上曰:“俟将发此议之。”
郭子仪引蕃、汉兵追贼至潼关,斩首四千级,克华阴、弘农二郡。关东献俘百馀人,敕皆斩之;监察侍中李勉言于上曰:“今元恶未除,为贼所污者半天下,闻帝王龙兴,咸思洗心以承圣化,今悉诛之,是驱之使从贼也。”上遽使赦之。
冬,5月,乙未,啖庭瑶至蜀。 乙巳,兴平军奏:破贼于武关,克上洛郡。
吐蕃陷西平。
尹子奇久围睢阳,城中食尽,议弃城东走,张巡、许远谋,以为:“睢阳,江、淮之保障,若弃之去,贼必乘胜长驱,是无江、淮也。且自身众饥羸,走必不达。古者西周诸侯,尚相救恤,况密迩群帅乎!不及遵循以待之。”茶纸既尽,遂食马;马尽,罗雀掘鼠;雀鼠又尽,巡出爱妾,杀以食士,远亦杀其奴;然后括城中妇人食之;既尽,继以男儿老弱。人知必死,莫有叛者,所馀才四百人。
丙戌,贼登城,将士病,不能够战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不可能全城,生既无以报国王,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战眦裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志吞逆贼,但力无法耳!”子奇以刀抉其口视之,所馀才三四。子奇义其所为,欲活之。其徒曰:“彼守节者也,终不为吾用。且得士心,存之,将为后患。”乃并南霁云、雷万春等叁1拾贰人皆斩之。巡且死,颜色不乱,扬扬如常。生致许远于信阳。
巡初守睢阳时,卒仅万人,城中居人亦且数万,巡一见问姓名,其后无不识者。前后大小战凡四百馀,杀贼卒十一万人。巡行兵不依古法教战陈,令本将各以其意教之。人或问其故,巡曰:“今与胡虏战,云合鸟散,变态不恒。数步之间,势有同异。临机应猝,在于呼吸之间,而动询老马,事不相及,非知兵之变者也。故吾使兵识将意,将识士情,投之而往,如手之使指。兵将相习,人自为战,不亦可乎!”自兴兵,器械、甲仗皆取之于敌,未尝自修。每战,将士或退散,巡立于战所,谓将士曰:“笔者不离此,汝为自己还决之。”将士莫敢不还死战,卒破敌。又推诚待人,无所疑隐;临敌应变,出奇无穷;号令明,奖赏处理罚款信,与众共甘苦寒暑,故下争致死力。
张镐闻睢阳围急,倍道亟进,檄赣东、湘南、聊城、北部湾诸节度及谯郡军机章京闾丘晓,使共救之。晓素傲很,不受镐命。比镐至,睢阳城已陷24日。镐召晓,杖杀之。
张通儒等收馀众走保陕,铜仁绪悉发常德兵,使其士大夫大夫严庄将之,就通儒以拒官军,并旧兵步骑犹十40000。乙丑,广平王亻叔至曲沃。回纥叶护使其将军鼻施吐拨裴罗等引军旁南山搜伏,因驻军岭北。郭子仪等与贼遇于新店,贼依山而陈。子仪等初与之战,不利,贼逐之下山。回纥自南山袭其背,于黄埃中发十馀矢。贼惊顾曰:“回纥至矣!”遂溃。官军与回纥夹击之,贼小胜,僵尸蔽野。严庄、张通儒等弃陕东走,广平王亻叔、郭子仪入陕城,仆固怀恩等分道追之。
严庄先入黄冈告日照绪。丙子夜,庆绪帅其党自苑门出,走辽宁;杀所获唐将哥舒翰、程千里等三十馀人而去。许远死于偃师。
乙亥,广平王亻叔入东京(Tokyo)。回纥意犹未厌,亻叔患之。父老请率罗锦万匹以赂回纥,回纥乃止。
加尔各答使还,上皇诰曰:“当与自家剑南一并自奉,不复来矣。”上忧惧,不知所为。数未来,使者至,言:“上皇初得上请归北宫表,彷徨无法食,欲不归;及群臣表至,乃大喜,命食作乐,下诰定行日。”上召李泌告之曰:“皆卿力也!”泌求归山不已,上固留之,不可能得,乃听归大茂山。敕郡县为之筑室于山中,给三品料。
乙丑,上发凤翔,遣太子太尉韦见素入蜀,奉迎上皇。
乙卯,郭子仪遣左兵马使张用济、右武锋使浑释之将兵取河阳及日内瓦;严庄来降。陈留人杀尹子奇,举郡降。田承嗣围来瑱于颍川,亦遣使来降;郭子仪应之缓,承嗣复叛,与武令珣皆走广东。制以瑱为三明长史。
丁丑,上至望贤宫,得东京(Tokyo)捷奏。甲申,上入西京。百姓出国门奉迎,二十里不绝,舞跃呼万岁,有泣者。上入居大明宫。上大夫中丞崔器令百官受贼官爵者皆脱巾徒跣立于含元殿前,搏膺顿首请罪,环之以兵,使百官临视之。文庙为贼所焚,上素服向庙哭十二日。是日,上皇发蜀郡。
衡水绪走保鄴郡,改鄴郡为安成都政党,改元天成;从骑但是三百,步卒可是千人,诸将阿史那承庆等散投常山、赵郡、范阳。旬日间,蔡希德自上党,田承嗣自颍川,武令珣自德阳,各帅所部兵归之。又召募安徽诸郡人,众至陆万,军声复振。
广平王亻叔之入东京(Tokyo)也,百官受安禄山父子官者陈希烈等三百馀人,皆素服悲泣请罪。亻叔以上旨释之,寻勒赴西京。庚子,崔器令诣朝堂请罪,如西京百官之仪,然后收系聊城、京兆狱。其府县所由、祗承人等受贼驱使追捕者,皆收系之。
初,汲郡甄济,有品格,隐居青岩山,安禄山为搜集使,奏掌书记。济察禄山有异志,诈得风疾,舁归家。禄山反,使蔡希德引行刑者二位,封刀召之,济引首待刀,希德以实病白禄山。后东营绪亦使人强舁至东京(Tokyo),月馀,会广平王亻叔平东京(Tokyo),济起,诣军门上谒,亻叔遣诣京师,上命馆之于三司,令受贼官爵者列拜以愧其心,以济为秘书郎。国子司业苏源明称病不受禄山官,上擢为考功通判、知制诰。壬寅,上御丹凤楼,下制:“士庶受贼官禄,为贼用者,令三司条件闻奏;其因战被虏,或所居密近,因与贼往来者,皆听自首除罪;其儿女为贼所污者,勿问。”
壬寅,回纥叶护自东京(Tokyo)还,上命百官迎之于长乐驿,上与宴于宣政殿。叶护奏以“军中马少,请留其兵于沙苑,自归取马,还为天子扫除范阳馀孽。”上赐而遣之。
十三月,广平王亻叔、郭子仪来自东京(Tokyo),上劳子仪曰:“吾之家国,由卿再造。”
张镐帅鲁炅、来瑱、吴王祗、李嗣业、李奂五节度徇云南、河东郡县,皆下之;惟能元皓据帝汶海,高秀岩据晋中,未下。
丙寅,以回纥叶护为司空、忠义王;岁遗回纥绢30000匹,使就朔方军受之。
以严庄为司农卿。上之在彭原也,更以栗为九庙主;乙卯,朝享于长乐殿。
丙子,上皇至凤翔,从兵第六百货馀人,上皇命悉以甲兵输郡库。上发精骑两千奉迎。十三月,辛未,上皇至豫州,上备法驾迎于望贤宫。上皇在宫南楼,上释黄袍,着紫袍,望楼下马,趋进,拜舞于楼下。上皇降楼,抚上而泣。上捧上皇足,呜咽不自胜。上皇索黄袍,自为上著之,上伏地顿首固辞。上皇曰:“天数、人心皆归于汝,使朕得爱护馀齿,汝之孝也!”上无奈,受之。父老在仗外,欢呼且拜。上令开仗,纵千馀人入谒上皇,曰:“臣等今天复睹二圣相见,死无恨矣!”上皇不肯居正殿,曰:“此国君之位也。”上固请,自扶上皇登殿。尚食进食,上品尝而荐之。乙卯,将发行宫,上亲为上皇习马而进之。上皇上马,上亲执鞚。行数步,上皇止之。上乘马前引,不敢当驰道。上皇谓左右曰:“吾为君王五十年,未为贵;今为主公父,乃贵耳!”左右皆呼万岁。上皇自开远门入大明宫,御含元殿,慰抚百官;乃诣长东殿谢九庙主,恸哭久之;即日,幸兴庆宫,遂居之。上累表请避位还西宫,上皇不许。
甲戌,以礼部都尉李岘、兵部太史吕諲为详理使,与长史大夫崔器共按陈希烈等狱。岘以殿中侍里胥李栖筠为详理判官,栖筠多务平恕,故人皆怨諲、器之刻深,而岘独得美誉。
乙亥,上御丹凤楼,赦天下,惟与安禄山同反及高璇甫、王鉷、杨国忠子孙不在免例。立广平王亻叔为楚王,加郭子仪司徒,于睿弼司空,自馀蜀郡、灵武扈从立功之臣,皆进阶,赐爵,加食邑有差。李憕、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等皆加追赠,官其后裔。战亡之家,给复二载。郡县来载租、庸三分蠲一。近所改郡名、官名,一依故事。以蜀郡为马斯喀特,凤翔为西京,西京为中京。以张子房娣为淑妃,立皇子铜陵王亻系为赵王,新城王仅为彭王,颍川王僴为兗王,东阳王侹为泾王,僙为襄王,倕为杞王,偲为召王,佋为兴王,侗为定王。
议者或罪张巡以守睢阳不去,与其食人,曷若全人。其朋友李翰为之作传,表上之,以为:“巡以寡击众,以弱制强,保江、淮以待太岁之师,师至而巡死,巡之功大矣。而议者或罪巡以食人,愚巡以守死,善遏恶扬,录瑕弃用,臣窃痛之!巡所以固守者,以待诸军之救,救不至而食尽,食既尽而及人,乖其理想。设使巡守城之初已有食人之计,损数百之众以全天下,臣犹曰功过相掩,况非其素志乎!今巡死大难,不睹休明,唯其令名是其荣禄。若不时纪录,恐远而不传,使巡生死不遇,诚可悲焉!臣敢撰传一卷献上,乞编列史官。”众议由是始息。是后赦令无比不上李憕等,而程千里独以生执贼庭,不沾褒赠。乙巳,上皇御宣政殿,以传国宝授上,上始涕泣而受之。
龙岩绪之北走也,其新秀北平王李归仁及精兵曳落河、同罗、六州胡数万人皆溃归范阳,所过俘掠,人物无遗。史思明厚为之备,且遣使逆招之范阳境,曳落河、六州胡皆降。同罗不从,思明纵兵击之,同罗大胜,悉夺其所掠,馀众走归其国。
庆绪忌思明之强,遣阿史这承庆、安守忠往征兵,因密图之。判官耿仁智说思明曰:“大夫崇重,人莫敢言,仁智愿一言而死。”思明曰:“何也?”仁智曰:“大夫所以尽力于安氏者,迫于凶威耳,今唐室红米,太岁仁圣,大夫诚帅所部归之,此转祸为福之计也。”裨将乌承玼说思明曰:“今唐室再造,庆绪叶上露耳。大夫奈何与之俱亡!若归款朝廷,以自湔洗,易于反掌耳。”思明以为然。
承庆、守忠以5000劲骑自随,至范阳,思明番众数万迎之,相距一里所,使人谓承庆等曰:“孩子他爸及王远至,将士不胜其喜,然边兵怯懦,惧孩他爸之众,不敢进,愿弛弓以安之。”承庆等从之。思明引承庆等入内厅乐饮,别遣人收其武器,诸郡兵皆给粮纵遣之,愿留者厚赐,分隶诸营。今天。囚承庆等,遣其将窦子昂奉表以所部十三郡及兵100000来降,并帅其河东都尉高秀岩亦以所部来降。庚戌,子昂至法国巴黎。上热闹,以思明为归义王、范阳太傅,子7人皆除显官。遣内侍李思敬与乌承恩往宣慰,使将所部兵讨庆绪。
先是,庆绪以张忠志为常山军机章京,思明召忠志还范阳,以其将薛萼摄恒州大将军,开井陉路,招赵郡太守陆济,降之;命其子朝义将兵伍仟人摄冀州太尉,以其将令狐彰为博州少保。乌承恩所至发表诏旨,沧、瀛、安、深、德、棣等州皆降,虽相州未下,新疆率为唐有矣。
上皇加上尊号曰光天文浙大圣赤峰圣上。 郭子仪还东都,经营海南。
崔器、吕諲上言:“诸陷贼官,背国从伪,准律皆应处死。”上欲从之。李岘认为:“贼陷两京,国王南巡,人自逃生。此属皆君王亲人或勋旧子孙,今一概以叛法处死,恐乖仁恕之道。且山东未平,群臣陷贼者尚多,若宽之,足开自新之路;若尽诛之,是坚其附贼之心也。《书》曰:‘歼厥渠魁,胁从罔理。’諲、器守文,不达大体。惟陛上海教室之。”争之累日,上从岘议,以六等定罪,重者刑之于市,次赐自尽,次重杖一百,次三等流、贬。辛酉,斩达奚珣等十8人于城东南独柳树下,陈希烈等三个人赐自尽于玉林寺;应受杖者于京兆府门。
上欲免张均、张垍死,上皇曰:“均、垍事贼,皆任权要。均仍为贼毁吾家事,罪不可赦!”上叩头再拜曰:“臣非张说父子,无有今日。臣无法活均、垍,使死者有知,何面目见说于黄泉!”因俯伏流涕。上皇命左右扶上起,曰:“张垍为汝长流岭表,张均必不可活,汝更勿救!”上泣而从命。
安禄山所署广东尹张万顷独以在贼中能保庇百姓,不坐。顷之,有自贼中来降者,言“唐群臣从安阳绪在鄴者,闻广平王赦陈希烈等,皆自悼,恨失身贼庭;及闻希烈等诛,乃止。”上甚悔之。
臣光曰:为人臣者,策名委质,有死无贰。希烈等或贵为卿相,或亲连肺腑,于承平之日,无一言以规人主之失,救社稷之危,迎合取容以窃富贵;及所在横溃,乘舆播越,偷生苟免,顾恋老婆,媚贼称臣,为之陈力,此乃屠酤之所羞,犬马之不及。倘更全其带头小弟,复其官爵,是诌谀之臣无往而不得计也。彼颜杲卿、张巡之徒,世治疗原则摈斥外方,沉抑下僚;世乱则委弃孤城,齑粉寇手。何为善者之不幸亏为恶者之幸,朝廷待忠义之薄而保奸邪之厚邪!至于微贱之臣,巡徼之隶,谋议不预,号令比不上,朝闻亲征之诏,夕失警跸之所,乃复责其不可能扈从,不亦难哉!六等议刑,斯亦可矣,又何悔焉!
故妃韦氏既废为尼,居禁中,是岁卒。
置左、右神武军,取元从子弟充,其制皆如四军,总谓之北牙六军。又择善骑射者千人为殿前射生手,分左、右厢,号曰英武军。
升河中守护使为节度,领蒲、绛等七州;分剑南为东、西川节度,东川领梓、遂等十二州;又置荆澧节度,领荆、澧等五州;夔峡节度,领夔、峡等五州;更安西曰镇西。

  [2]上发顺化,丙辰,至彭原。

  [2]郭子仪认为回纥兵精,能征善战,就劝肃宗多征回纥兵以平息。回纥怀仁可汗派她的孙子叶护和主力帝德等辅导精兵4000余人来到凤翔,肃宗接见叶护,设宴招待,赏赐财物,随其所愿,无不满意。乙巳(十三日),师长广平王李带领朔方等各镇兵及回纥、西域各国兵共十五千0,号称二八万,从凤翔出发。李见到回纥叶护,四人约为小兄弟,叶护十三分快意,称李为兄。回纥人到达扶风,郭子仪留他们接风洗尘八日。叶护说:“国家在经济危害之中,大家远来帮衬,还尚未打仗,那里顾得上海大学吃大喝!”宴会后便登时起身。金朝每一天须求回纥军羊二百头,牛贰13头,米四十斛。

◎ 乾元元年乙巳,公元七五八年

  [2]肃宗从顺化郡出发,壬午(初三),到达彭原。

  丙午,诸军俱发;戊寅,至长安西,陈于香积寺北沣水之东。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。贼众八万陈于其北,李归仁出挑衅,官军逐之,逼于其陈;贼军齐进,官军却,为贼所乘,军中惊乱,贼争趣辎重。李嗣业曰:“后天不以身饵贼,军无孓遗矣。”乃肉袒、执长刀,立于陈前,大呼奋击,当其刀者,人马俱碎,杀数十二位,陈乃稍定。于是嗣业帅前军各执长刀,如墙而进,身先士卒,所向摧靡。都知兵马使王难得救其裨将,贼射之中眉,皮垂鄣目。难得自拔箭,掣去其皮,血流被面,前战不已。贼伏精骑于陈东,欲袭官军之后,侦者知之,朔方左厢兵马使仆固怀恩引回纥就击之,翦灭殆尽,贼由是气索。李嗣业又与回纥出贼陈后,与部队夹击,自午及酉,斩首60000级,填沟堑死者甚众,贼遂大溃。余众走入城,迨夜,嚣声不止。

春,孟春,乙亥,上皇御宣政殿,授册,加上尊号。上固辞“大圣”之号,上皇不许。上尊上皇曰太上至道圣皇天帝。
先是,官军既克京城,宗庙之器及府库资财多散在民间,遣使检括,颇有苦恼;癸丑,敕尽停之,乃命京兆尹李岘安抚坊市。
七月,辛亥朔,以殿中监李辅国兼太仆卿。辅国依附张淑妃,判元帅府行军司马,势倾朝野。
南平绪所署波弗特海太守能元皓举所部来降,以为鸿胪卿,充海南招讨使。
乙未,上御明凤门,赦天下,改元。尽免百姓今载租、庸。复以载为年。
乙卯,以Anton副大都护王玄志为营州太傅,充平卢参知政事。十月,乙未,徙楚王亻叔为成王。
甲戌,立张淑妃为皇后。
镇西、北庭行营尚书李嗣业屯卡塔尔多哈。丁未,北庭兵马使王惟良谋作乱,嗣业与裨将荔非元礼讨诛之。
张家口绪之北走也,其平原太史王暕、清河太师宇文宽皆杀其行使来降;庆绪使其将蔡希德、安老子@攻拔之,生擒以归,C061于鄴市。凡有谋归者,皆诛及种、族,乃至部曲、州县、官属,连坐死者甚众。又与其群臣歃血盟于鄴南,而人心益离。庆绪闻李嗣业在阿布扎比,夏,八月,与蔡希德、崔乾祐将步骑30000,涉沁水攻之,不胜而还。
己未,以太子少师虢王巨为黑龙江尹,充东京(Tokyo)留守。
辛丑,新主入西岳庙。甲戌,上享孔庙,遂祀玄穹高上帝;戊戌,御明凤门,赦天下。
四月,辛巳,制停采访使,改黜陟使为考察使。
张镐性简澹,不事中要,闻史思明请降,上言:“思明凶险,因乱窃位,力强则众附,势夺则人离,彼虽人面,心如野兽,难以德怀,愿勿假以威权。”又言:“滑州防御使许叔冀,狡猾多诈,临难必变,请征入宿卫。”时上以宠纳思明,会中使自范阳及白马来,皆言思明、叔冀忠恳可靠,上以镐为不切事机,乙丑,罢为幽州守护使;以礼部太守崔光远为山东军机章京。
张后生兴王佋,才数岁,欲以为嗣。上疑未决,从容谓考功经略使、知制诰李揆曰:“成王长,且有功,朕欲立为太子,卿意何如?”揆再拜贺曰:“此社稷之福,臣不胜西宁!”上喜曰:“朕意决矣。”甲午,立成王亻叔为皇太子。揆,玄道之玄孙也。
丁酉,以崔圆为太子少师,李麟为少傅,皆罢政事。上颇好鬼神,太常少卿王玙专依鬼神以求媚,每议礼仪,多杂以巫祝俚俗。上悦之,以玙为中书都督、同平章事。
赠故常山校尉颜杲卿太子中国太平洋保证公司,谥曰忠节,以其子威明为太仆丞。杲卿之死也,杨国忠用张通幽之谮,竟无褒赠。上在凤翔,颜真卿为郎中大夫,泣诉于上。上乃出通幽为普安太尉,具奏其状于上皇,上皇杖杀通幽。杲卿子泉明为王承业所留,因寓居寿阳,为史思明所虏,裹以牛革,送于范阳。会黄石绪初立,有赦,得免。思明降,乃得归,求其父尸于日本东京,得之,遂并袁履谦尸棺敛以归。杲卿姊妹女及泉明之子皆流落广西;真卿时为蒲州士大夫,使泉明往求之,泉明号泣求访,哀感路人,久乃得之。泉明诣亲故乞索,随所得多少赎之,先姑姊妹而后其子。姑女为贼所掠,泉明钱二百缗,欲赎己女,闵其姑愁悴,先赎姑女;比更得钱,求其女,已失所在。遇群从姊妹及父时将吏袁履谦等妻子流落者,皆与之归,凡五十馀家,三百馀口,均减少资本粮,一如亲人。至蒲州,直卿悉加赡给,久之,随其所适而资送之。袁履谦妻疑履谦衣衾俭薄,发棺视之,与杲卿无异,乃始惭服。
十一月,壬申,立太一坛于南郊之东,从王玙之请也。上尝不豫,卜云山川为祟,玙请遣中使与女巫乘驿分祷天下名山大川。巫恃势,所过困扰州县,干求受赃。黄州有巫,盛年美色,从泼辣少年数十,为蠹尤甚,至黄州,宿于驿舍。都督左震晨至驿,门扃锁,不可启,震怒,破锁而入,曳巫于阶下斩之,所从妙龄悉毙之,籍其赃数十万,具以状闻,且请以其赃代贫民租,遣中使还首都,上无以罪也。
以开府仪同三司李嗣业为怀州里胥,充镇西、北庭行营上大夫。
山人韩颖改造新历,甲戌,初行颖历。
戊戌,敕两京陷贼官,三司推究未毕者皆释之;已贬、降者续处分。
太子少师房琯既失职,颇怏怏,多称疾不朝,而客人朝夕盈门,其党为之扬言于朝云:“琯有文武才,宜大用。”上闻而恶之,下制数琯罪,贬广陵提辖。前祭酒刘秩贬阆州经略使,京兆尹严武贬巴州军机章京;皆琯党也。
初,史思明以列将事来卢军使乌知义,知义善待之。知义子承恩为信都上大夫,以郡降思明,思明思旧恩而全之。及玉溪绪败,承恩说思明降唐。张笑飞弼以思明终当叛乱,而承恩为思明所亲信,阴使图之;又劝上以承恩为范仲春度副使,赐阿史那承庆铁券,令共图思明,上从之。
承恩多以私财募部曲,又数衣妇人服诣诸将营说诱之,诸将以白思明,思明疑未察。会承恩入京师,上使内侍李思敬与之俱至范阳宣慰。承恩既宣旨,思明留承恩馆于府中,帷其床,伏二个人于床下。承恩少子在范阳,思明使省其父。夜中,承恩密谓其子曰:“吾受命除此逆胡,当以本人为上大夫。”2人于床下大呼而出。思明乃执承恩,索其装囊,得铁券及光弼牒,牒云:“承庆事成则付铁券;不然,不可付也。”又得簿书数百纸,皆先从思明反者将士名。思明责之曰:“笔者何负于汝而为此!”承恩谢曰:“死罪,此皆王金良弼之谋也。”思明乃集将佐吏民,西向大哭曰:“臣以十三万众降朝廷,何负皇帝,而欲杀臣!”遂榜杀承恩父子,连坐死者二百馀人。承恩弟承玼免。思明囚思敬,表上其状。上遣中使慰谕思明曰:“此非朝廷与光弼之意,皆承恩所为,杀之甚善。”
会三司议陷贼官罪状至范阳,思明谓诸将曰:“陈希烈辈皆朝廷大臣,上皇自弃之幸蜀,今犹不免于死,况吾属本从安禄山反乎!”诸将请思明表求诛光弼,思明从之,命判官耿仁智与其僚张不矜为表云:“君王不为臣诛光弼,臣当自引兵就新奥尔良诛之。”不矜草表以示思明,及将入函,仁智悉削去之。写表者以白思明,思明命执几个人斩之。仁智事思明久,思明怜,欲活之,复召入,谓曰:“小编任使汝垂三十年,明日非作者负汝。”仁智大呼曰:“人生会有一死,得尽忠义,死之善者也。今从医务卫生人士反,可是延岁月,岂若速死之愈乎!”思明怒,乱捶之,脑流于地。
乌承玼Madison,孙捷弼表为昌化郡王,充石岭军使。
秋,3月,庚戌,初铸当十大钱,文曰“乾元重宝”,从太师中丞第4琦之谋也。
乙丑,册命回纥可汗曰英哈密远毘伽阙可汗,以上幼女宁国公主妻之。以监拉萨王瑀为册礼使,右司上大夫李巽副之;命左仆射裴冕送公主至境上。丁丑,又以司勋员餐郎鲜于叔明为瑀副。叔明,仲通之弟也。乙亥,上送宁国公主至钱塘,公主辞诀曰:“国家事重,死且无恨!”上流涕而还。
瑀等至回纥牙帐,可汗衣赭袍胡帽,坐帐中榻上,仪卫甚盛,引瑀等立于帐外,瑀不拜而立,可汗曰:“笔者与天可汗两国之君,君臣有礼,何得不拜!”瑀与叔明对曰:“向者唐与诸国为婚,都是宗室女为公主。今主公以可汗有功,自以所生女妻可汗。恩礼至重,可汗奈何以子婿傲妇翁,坐榻上受册命邪!”可汗改容,起受册命。今天,立公主为可敦,举国皆喜。
乙巳,郭子仪入朝。
10月,丁丑,以青、登等五州经略使许叔冀为滑、濮等六州军机章京。
己丑,郭亮弼入朝。辛丑,以郭子仪为中书令,光弼为郎中。丁丑,子仪诣行营。
回纥遣其臣骨啜特勒及帝德将骁骑3000助讨吉安绪,上命朔方左武锋使仆固怀恩领之。
九月,甲戌朔,以右羽林令尹赵泚为蒲、同、虢三州太傅。
甲戌,招讨党项使王仲升斩党项酋长拓跋戎德,传首。
开封绪之初至鄴也,虽枝党离析,犹据七郡六十馀城,甲兵资粮丰备。庆绪不亲政事,专以缮台沼楼船、酣饮为事。其大臣尊贵、张通儒等争权不叶,无复纲纪。蔡希德有文采,部兵精锐,而性刚,好直言,通儒谮而杀之;麾下数千人皆逃散,诸将怨怒不为用。以崔乾祐为天下兵马使,总中外兵,乾祐愎戾好杀,士卒不附。
庚戌,命朔方郭子仪、淮西鲁炅、兴平李奂、滑濮许叔冀、镇西、北庭李嗣业、郑蔡季广琛、安徽崔光远七教头及平卢兵马使董秦将步骑二玖仟0讨庆绪;又命河东伊哈洛弼、关内、泽潞王思礼二士大夫将所部兵助之。上以子仪、光弼皆元勋,难相统属,故不置少校,但以太监开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容之名今后始。丁亥,迈阿密奏:大食、波斯围州城,都督韦利见逾城走,两个国家兵掠仓库,焚庐舍,浮海而去。
冬,五月,己巳,册太子,更名曰豫。自小米的话,群下无复赐物,至是,始有新铸大钱,百官、六军沾赉有差。
郭子仪引兵自杏园济河,东至获嘉,破安老子@,斩首六千级,捕虏五百人。太清走保卫州,子仪进围之;乙未,遣使告捷。鲁炅自阳武济,季广琛、崔光远自酸枣济,与李嗣业兵皆会子仪于卫州。庆绪悉举鄴中之众60000救卫州,分三军,以崔乾祐将上军,田承嗣将下军,庆绪自将自卫队。子仪使善射者三千人伏于垒垣之内,令曰:“我退,贼必逐作者,汝乃登垒,鼓噪而射之。”既而与庆绪战,伪退,贼逐之,至垒下,伏兵起射之,矢如雨注,贼还走,子仪复引兵逐之,庆绪折桂。获其弟庆和,杀之。遂拔卫州。庆绪走,子仪等追之至鄴,许叔冀、董秦、王思礼及河东军队使薛兼训皆引兵继至。庆绪收馀众拒战于愁思冈,又败。前后斩首一万级,捕虏千人。庆绪乃入城固守,子仪等围之,韩德明弼引兵继至。庆绪窘急,遣薛嵩求救于史思明,且请以位让之。思明发范阳兵十一万欲救鄴,观看未敢进,先遣李归仁将步骑两万军于滏阳,遥为庆绪声势。
己巳,上皇幸化清宫;十3月,己亥,还首都。
崔光远拔魏州;辛丑,在此之前兵部郎中萧索爱魏州防御使。会史思明分军为三,一出邢、洛,一出冀、贝,一自洹水趣魏州。郭子仪奏以崔光远代华,十5月,丁丑,敕以光远领魏州上卿。
壬戌,置江西苏道里正,领苏、润等十州,以升州里胥韦黄裳为之。戊子,置黑龙江主人太尉,领越、睦等八州,以户部太守李峘为之,兼毕节教头。
己丑,群臣请上尊号曰乾元大圣光天文武南平天皇;许之。
史思明乘崔光远初至,引兵大下,光远使将军李处崟拒之。贼势盛,处崟连战不利,还趣城。贼追至城下,扬言曰:“处崟召作者来,何为不出!”光远信之,腰斩处崟。处崟,骁将,众所恃也,既死,众无斗志,光远脱身走还汴京。丁酉,思明陷魏州,所杀一千0人。
平卢里胥王玄志薨,上遣中使往抚慰将士,且就察军中所欲立者,授以旌节。高好看的女人李怀玉为裨将,杀玄志之子,推侯希逸为平卢军使。希逸之母,怀玉姑也,故怀玉立之。朝廷因以希逸为节度副使。尚书由军官废立自此始。
臣光曰:夫惠农有欲,无主则乱。是故圣人制礼以治之。自太岁、诸侯至于卿、大夫、士、庶人,尊卑有分,大小有伦,若纲条之相维,臂指之相使,是以民服事其上,而下无觊觎。其在《周易》,“上天、下泽,履。”象曰:“君子以辨上下,定民志。”此之谓也。凡人君所以能有其臣民者,以八柄存乎己也。苟或舍之,则互相之势均,何以使其下哉!
肃宗遭唐中衰,幸好复国,是宜正上下之礼以法制四方;而偷取一时半刻之安,不思永久之患。彼命将帅,统籓维,国之大事也,乃委一介之使,徇行伍之情,无问贤不肖,惟其所欲与者则授之。自是之后,积习为常,君臣循守,以为得策,谓之姑息。乃至偏裨士卒,杀逐主帅,亦不治其罪,因以其位任授之。可是爵禄、废置、杀生、予夺皆不出于上而出于下,乱之生也,庸有极乎!
且夫有国家者,赏善而诛恶,故为善者劝,为恶者惩。彼为人下而杀逐其上,恶孰大焉!乃使之拥旄秉钺,少将一方,是赏之也。赏以劝恶,恶其何所不至乎!《书》云:“远乃猷。”《诗》云:“猷之未远,是用大谏。”万世师表曰:“人无远虑,必有近忧。”为天下之政,而专事姑息,其担忧可胜校乎!由是为下者常眄眄焉伺其上,苟得间则攻而族之;为上者常惴惴焉畏其下,苟得间则掩而屠之;争务头阵以逞其志,非有相保养为俱利久存之计也。如是而求天下之安,其可得乎!迹其厉阶,肇于此矣。
盖古者治军必本于礼,故晋燮城濮之战,见其师少长有礼,知其可用。今唐治军而不顾礼,使士卒得以陵偏裨,偏裨得以陵将帅,则将帅之陵国君,自然之势也。
由是祸乱继起,兵革不息,民坠涂炭,无所控诉,凡二百馀年。然后宋受命。太祖始制军法,使以阶级相承,小有触犯,咸伏斧质。是上述下有叙,雷霆万钧,四征不庭,无思不服,宇内乂安,兆民允殖,以迄到未来,皆由治军以礼故也。岂非诒谋之远哉!
是岁,置振武县令,领镇南开都护府、麟、胜二州;又置陕虢华及豫许汝二尚书。安南都督为太守,领交、陆等十一州。
吐蕃陷内江军。

  [3]初,李碧华甫为相,谏官言事皆先白宰相,退则又以所言白之;校尉言事须大夫同署。至是,敕尽革其弊,开谏诤之途。又令宰相分直政事笔、承旨,旬日而更,惩林甫及杨国忠之专权故也。

  己未(6日),各路人马同时出发,乙卯(二十31日),到达长安城西,在香积寺北面沣水东岸结成阵列。李嗣业为前军,郭子仪为中军,王思礼为后军。叛军八万在北面列阵,叛将李归仁出阵挑衅,官军追击,逼近叛军阵中,叛军一齐进发,官军退却,叛军乘机突进,官军非常的大吃一惊,立时大乱,叛军争着抢夺军用物资。那时李嗣业说;“今日假使不拚死抵抗,官军就会干净灭亡。”于是就表露上身,手执长刀,立于阵前,大声叫唤,奋勇杀敌,叛军境遇他的刀口,人马纷繁落地,接连杀死数12人,才稳住了官兵们的防区。然后李嗣业引导前军各持长刀,排成横队,如墙向前推动,自个儿勇敢,叛军纷繁后退,官军百战不殆。都知兵马使王难得为了救他的裨将,被叛军射中眼眉,垂下的肉皮遮住了眼睛。王难得自个儿拔去箭头,扯掉肉皮,血流满面,但依旧奋勇应战,不下战场。叛军埋伏精兵于阵地东面,想要从背后袭击官军,被官兵们侦察发觉,朔方左厢兵马使仆固怀恩领回纥兵袭击叛军伏兵,叛军被全部扑灭,由此士气大落。李嗣业又与回纥兵绕道至叛军阵后,与武装前后夹击,从鼠时至猪时,共杀敌陆万余人,被填于沟堑中的死者无数,叛军大败而失败。别的的残兵败将逃入长安城中,夜晚喧叫声不止。

古典法学原作赏析,本文由小编整理于网络,转发请表明出处

  [3]先前,汪林海甫作宰相时,谏官向天皇进谏以前都要先告知宰相,退朝后也要把与天王谈话的始末告知宰相。节度使进言须县令大夫同时签约。那时,肃宗下敕书命令全体去掉那么些弊政,大开进谏之路。又下令宰相分别在行政事务堂值日,听候皇上的召见,每十一日一更换,那都以为着戒除黄永辉甫和杨国忠那样的首相专权局面。

  仆固怀恩言于广平王曰:“贼弃城走矣,请以二百骑追之,缚取安守忠、李归仁等。”曰:“将军战亦疲矣,且休息,俟明旦图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,贼之骁将,骤胜而败,此天赐小编也,奈何纵之!使复得众,还为小编患,悔之无及!战尚快速,何明旦也!”固止之,使还营。怀恩固请,往而复反,一夕四五起。迟明,谍至,守忠、归仁与张通儒、田乾真皆已遁矣。癸未,大军入西京。

  [4]第6琦见上于彭原,请以江、淮租庸市轻货,溯江、汉而上至洋川,令晋城王陆运至扶风以助军;上从之。寻加琦山南等五道度支使。琦作榷盐法,用以饶。

  仆固怀恩对广平王李说:“叛军要放任长安城出逃,请让自己带队二百名骑兵追击,捉住安守忠、李归仁等人。”李说:“将军应战已经很疲倦了,近来休息,等到明日再作家协会议。”仆固怀恩说:“李归仁与安守忠都是叛军中有勇有谋的老将,未来出人意料被大家克制,实在是天赐良机,为什么要放虎归山呢!如若让他们处置残兵,再来与大家应战,那时后悔就来不比了!再说兵贵快捷,为什么要等到次日啊!”但广平王李坚持不渝不允许,让仆固怀恩再次来到营中。仆固怀恩坚请不已,来来回回,一夜达四四遍。等到天亮,侦察职员回到,报告说叛军守将安守忠、李归仁与张通儒、田乾真等都已逃亡。庚申(二十二1二十一日),明朝大军进入西京。

  [4]第6琦晋见肃宗于彭原,请求把江、淮地区征收的租庸变买成贵重的货品,沿着莱茵河、鉴江而上运到洋川郡,然后命令石嘴山王李从陆地运到扶风以助唐军,肃宗同意。不久,加封第⑥琦为山南等五道度支使。第伍琦又制订了食盐专营制度,使国用丰裕。

  初,上欲速得京师,与回纥约曰:“克城之日,土地、士庶归唐,金帛、子女皆归回纥。”至是,叶护欲如约。广平王拜于叶护马前曰:“今始得西京,若遽俘掠,则日本东京之人皆为贼固守,不可复取矣,愿至日本首都乃如约。”叶护惊跃下马答拜,跪捧王足,曰:“当为殿下径往南京(Tokyo)。”即与仆固怀恩引回纥、西域之兵自城南过,营于水之东。百姓、军人、胡虏见拜,皆泣曰:“广平王真华、夷之主!”上闻之喜曰:“朕不比也!”整众入城,百姓老年人幼儿夹道欢呼悲泣。留长安,镇抚十一日,引大军东出。以太子少傅虢王巨为西京留守。

  [5]房喜宾客,好谈论,多引拔有名之士,而轻鄙庸俗,人多怨之。德雷克海峡太师贺兰进明诣行在,上命以为黄海校尉,兼都督大夫,充岭南长史;以为摄军机章京大夫。进明入谢,上怪之,进明因言与有隙,且曰:“晋用王衍为三公,祖尚浮虚,致中原板荡。今房专为迂阔大言以立虚名,所引述皆富华之党,真王衍之比也!始祖用为上大夫,恐非社稷之福。且在南朝佐上皇,使国君与诸王分领诸道节制,仍置天子于沙塞空虚之地,又布私党于诸道,使统大权。其意以为上皇一子得天下,则己不失富贵,此岂忠臣所为乎!”上由是疏之。

  起先,肃宗急于收复京师,与回纥相约定:“收复了京城之日,土地与男人归南宋有着,金帛与妇女全部名下回纥。”那时,回纥叶护要按约定办事。广平王李拜于回纥叶护马前说:“未来刚克复了西京,假使大肆进行抢劫,那么在东京的人就会为叛军死守,难以再攻取,希望到日本东京后再实践约定。”回纥叶护吃惊地跳下马回拜,并跪下来捧着广平王的脚,说:“小编当率军为皇太子即刻前往南京(Tokyo)。”于是与仆固怀恩指导回纥、西域的武力从长安城南因而,扎营于水东岸。百姓、军人以及东夷见到广平王李纷纭下拜,都哭泣着说:“广平王真不愧汉夷各族的全部者!”肃宗得知后高兴地说:“朕不及广平王!”于是广平王李整顿军队入京城,城中国百货公司姓不分男女老年人幼儿,都夹道欢呼悲泣。李留在长安,镇守安抚了八日后,携带部队向南去收复淮安。任命太子少傅虢王李巨为西京留守。

  [5]房喜欢接交朋友,爱好高睨大谈,引荐了成千成万著名士人,而看轻无名庸俗之辈,所以重重人怨恨他。红海令尹贺兰进明到达行在,肃宗命令房任命贺兰进明为台湾海峡郎中,兼巡抚大夫,并出任岭南县令,而房却任命贺兰进明为代理太尉大夫。贺兰进明入朝谢恩,肃宗感到意外,贺兰进明乘机说自身与房有顶牛,并说:“唐朝任用王衍为三公,因为崇尚华侈虚名,致使五胡乱华,中原失陷。将来房喜好迂阔不切实际的谈话而图虚名,所引述的人都以轻浮之辈,真是第三个王衍!陛下录取那样的人为都督,可能对国家不利。再说房在圣萨尔瓦多辅佐太上皇,使天皇与诸王分别为各道左徒,而把圣上分置在塞外荒凉空虚的地点,又把温馨的亲信私党分别陈设在外市,使她们指导大权。房的苦读是不管帝王的那多少个孙子得天下继承皇位,本人都会大富大贵,那难道是忠臣应该做的事吗!”肃宗由此疏远了房。

  庚申,捷书至凤翔,百寮入贺。上涕泗交颐,即日,遣中使啖庭瑶入蜀奏上皇;命左仆射裴冕入京师,告郊庙及宣慰百姓。

  房上疏,请自将兵复两京;上许之,加持节、招讨西京兼防御蒲·漳两关兵马·节度等使。请自行选购参佐,以太守中丞邓景山为副,户部巡抚李揖为行军司马,给事中刘秩为顾问。既行,又令兵部太傅王思礼副之。悉以戎务委李揖、刘秩,四位皆书生,不闲军旅。谓人曰:“贼曳落河虽多,安能敌小编刘秩!”分为三军:使裨将杨希文将南军,自宜寿入;刘贵哲将自卫队,自武功入;杜震宇进将北军,自奉天入。光进,光弼之弟也。

  辛亥(三十一日),报捷的文件到达凤翔,百官都入宫祝贺。肃宗泪流满面,当天即派太监啖庭瑶入蜀中上奏玄宗,又吩咐左仆射裴冕先入京师,告慰祖宗陵庙并安慰百姓。

  房上疏肃宗,请求婚自率兵收复两京,肃宗同意,于是就加封房为持节、招讨西京兼防御蒲、漳两关兵马及节度等使。房请求由友好挑选部下参佐,于是以郎中中丞邓景山为副将,户部校尉李揖为行军司马,给事中刘秩为顾问。临行前,肃宗又吩咐兵部太守王思礼去帮忙房。房把军务大事都托付给李揖与刘秩,此二位都以弱者书生,不亮堂军事。房对人说:“叛军的无敌硬汉曳落河纵然多,但怎么能够敌得过作者的军师刘秩呢!”房把人马分成三军:派副将杨希文带领南军,从宜南陵县攻击;派刘贵哲带领中军,从兴平市进攻;派刘宇进辅导北军,从奉天县攻击。韩德明进是祎凡弼的兄弟。

  上以骏马召李泌于长安。既至,上曰:“朕已表请上皇东归,朕当还北宫复修臣子之职。”泌曰:“表可追乎?”上曰:“已远矣。”泌曰:“上皇不来矣。”上惊,问故。泌曰:“理势自然。”上曰:“为之奈何?”泌曰:“今请愈来愈群臣贺表,言自马嵬请留,灵武劝进,及今成功,国王思恋晨昏,请速还京以就孝养之意,则可矣。”上正是泌草表。上读之,泣曰:“朕始以至诚愿归万机。今闻先生之言,乃寤其失。”立命中使奉表入蜀,因就泌饮酒,同榻而寝。而李辅国请取契钥付泌,泌请使辅国掌之;上许之。

  以贺兰进明为江苏都督。

  肃宗派人用骏马召李泌于长安。李泌到后,肃宗说:“朕已经上表请求上皇回京城,朕当让帝位,还南宫重为皇太子。”李泌说:“上表还能够够追回啊?”肃宗说:“已经走远了。”李泌说:“上皇不会回到。”肃宗吃惊地问怎么原因。李泌说:“按道理和态势,不回去是自然的。”肃宗说:“这如何做呢?”李泌说:“未来请再写一份群臣贺表,就说自从在马嵬被留,在灵武被告诫即帝位,到明日收复京城,帝王时刻思量着上皇,请上皇即刻回去首都,以使圣上能尽孝养之心,那样就足以了。”肃宗听后立马让李泌草写表书。肃宗读了表书后,呼天抢地地说:“朕早先时真心想把帝位复归上皇。今后听了知识分子的话,才领会是失策。”于是立时命令太监奉表书入蜀,然后与李泌一起饮酒,并同床而睡。而李辅国请求把宫禁中的符契与钥匙交付给李泌,李泌请求让李辅国主持,肃宗同意。

  [5]肃宗任命贺兰进明为福建军机章京。

  泌曰:“臣今报德足矣,复为闲人,何乐如之!”上曰:“朕与知识分子延续同忧患,今方相同娱乐,奈何遽欲去乎!”泌曰:“臣有五不可留,愿天皇听臣去,免臣于死。”上曰:“何谓也?”对曰:“臣遇国君太早,皇上任臣太重,宠臣太深,臣功太高,迹太奇,此其所以不可留也。”上曰:“且眠矣,异日议之。”对曰:“太岁今就臣榻卧,犹不得请,况异日香案从前乎!太岁不听臣去,是杀臣也。”上曰:“不意卿疑朕如此,岂有如朕而办杀卿邪!是直以朕为句践也!”对曰:“始祖不办杀臣,故臣求归;若其既办,臣安敢复言!且杀臣者,非圣上也,乃‘五不足’也。天皇向日待臣如此,臣于事犹有不敢言者,况天下既安,臣敢言乎!”

  [6]颍王之至斯图加特也,崔圆迎谒,拜于马首,不之止;圆恨之。视事两月,吏民安之。圆奏罢,使归内宅;以武部都尉李为剑南大将军,代之。,岘之兄也。上皇寻命与陈王诣上宣慰,至是,见上于彭原。延王玢从上皇入蜀,追车驾不如;上皇怒,欲诛之。中卫王救之,乃命玢亦诣上所。

  李泌说:“小编前日早已报答了皇帝的知遇之恩,想要重新做隐士,那将是多么欣欣自得!”肃宗说:“朕与文人雅士多少年来共经魔难,以往正到了同亨欢喜的时候了,为啥想要立即离开本身呢!”李泌说:“笔者有五条理由不能留下来,希望国王能够答应笔者离开,使笔者免于一死。”肃宗说:“那是怎样意思?”李泌回答说:“笔者与天皇相遇太早,始祖任用小编太重,疼爱自身太深,小编的功绩太高,事迹太奇,那正是自个儿无法留在朝中的原因。”肃宗说:“以往先上床吧,以往再说这件事。”李泌说:“主公现行反革命与本身同床而睡,作者呼吁的事都不应允,何况今后在朝廷的殿上!还是能够够拥有请求吗?皇上不答应作者偏离朝廷,实际上是在杀死自个儿。”肃宗说:“没有想到你对朕如此可疑,朕怎么能够杀你吗!你真是把朕当做春秋时代的勾践越王了!”李泌回答说:“正因为天子不杀掉自家,所以小编才供给离开归隐;假使要杀掉笔者,小编还怎么敢说离去的事呢!再说要干掉作者的并不是天子,而是小编所说的不能留下来的五条理由。帝王谢世待作者那样之好,笔者有时候遇事还不敢尽言,何况未来满世界已经稳定,作者还敢直言吗!”

  [6]颍王李到达成都,崔圆去迎接,于马首下拜见,李不予防止,所以崔圆心里怨恨他。李上任四个月,官吏与公民安居乐业。但崔圆却奏请玄宗罢免李,让他重回宫中宅舍,并任命武部侍中李为剑南太傅,以代替李。李是李岘的大哥。不久,玄宗又命令李与陈王李去宣慰肃宗,至此,李在彭原看看肃宗。延王李玢追随玄宗逃入蜀中,因为追赶不如,玄宗发怒,想要杀掉他。崇左王李从中援助,于是玄宗命令李玢也去肃宗所在地。

  上良久曰:“卿以朕不从卿北伐之谋乎!”对曰:“非也,所不敢言者,乃建宁耳。”上曰:“建宁,朕之爱子,性英果,辛苦时有功,朕岂不知之!但据此为小人所教,欲害其兄,图继嗣,朕以社稷大计,不得已而除之,卿不细知其故邪?”对曰:“若有此心,广平当怨之。广平每与臣言其冤,辄流涕呜咽。臣今必辞天子去,始敢言之耳。”上曰:“渠尝夜扪广平,意欲侵害。”对曰:“此皆出谗人之口,岂有建宁之孝友聪明,肯为乎!且国君昔欲用建宁为大校,臣请用广平。建宁若有此心,当深憾于臣;而以臣为忠,益相亲善,太岁以此可察其心矣。”上乃泣下曰:“先生言是也。既往不咎,朕不欲闻之。”

  [7]丁亥,令狐潮、王福德复将步骑万余攻雍丘。张巡出击,大破之,斩首数千级;贼遁去。

  肃宗想了一会说:“你是因为朕没有遵循你至于北伐的图谋吗!”李泌回答说:“不是关于北伐的事,作者所不敢直言的是有关建宁王李的事。”肃宗说:“建宁王李是朕的爱子,性情骁勇果断,在诸多不便之际立了大功;朕怎么能不通晓吧!但她境遇小人的诱惑,想要谋害他的表哥广平王李,图谋为太子,朕从国家的利益着想,不得已才除掉了他,你难道不知道这一原因吗?”李泌回答说:“建宁王要是有谋害太子的意在,广平王应该怨恨他。但广平王每当与笔者言及此事,涕泣呜咽,称建宁王冤枉。小编前天自然辞始祖而去,所以才敢于说那件事。”肃宗说:“建宁王曾经在夜幕摸广平王的门,是想要害死广平王。”李泌说:“这都以人渣进的谗言,建宁王孝友聪明,怎么肯做那样的事吧!再说帝王过去想要任用建宁王为上将,小编请求任用广平王。建宁王要是有谋害广平王而温馨当储君的野心,应当深远地恨小编,而他却认为自个儿真心,与自个儿进一步亲密友善,国君通过此事就可知到建宁王的目的在于。”肃宗听完后哭泣着说:“先生所说的话都十分不易。既往不咎,作者不想再听别人说那件事了。”

  [7]丁丑(初四),叛军将领令狐潮与王福德又指导步、骑兵两千0余人攻击雍丘。张巡领兵出击,折桂叛军,杀死数千人,叛军败逃而去。

  泌曰:“臣所以言之者,非咎既往,乃欲使天子慎今后耳。昔天后有四子,长曰太子弘,天后方图称制,恶其智慧,鸩杀之,立次子雍王贤。贤内忧惧,作《黄台瓜辞》,冀以感悟天后。天后不听,贤卒死于黔中。其辞曰:‘种瓜黄台下,瓜熟子离离:一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘犹为可,四摘抱蔓归!’今帝王已一摘矣,慎无再摘!”上愕然曰:“安有是哉!卿录是辞,朕当书绅。”对曰:“始祖但识之于心,何必形于外也!”是时广平王有大功,良娣忌之,潜构蜚言,故泌言及之。

  [8]房以中军、北军为前锋,乙酉,至便桥。乙丑,二军遇贼将安守忠于彭城之陈涛斜。效古法,用车战,以牛车二千乘,马步夹之;贼顺风鼓噪,牛皆震骇。贼纵火焚之,人畜大乱,官军死病者60000余人,存者数千而已。己亥,自以南军战,又败,杨希文、刘贵哲皆降于贼。上闻败,大怒。李泌为之营救,上乃宥之,待如初。

  李泌说:“我因此谈起这件事,并不是要说天子既往的一无可取,而是想要让国王谨慎地拍卖现在的行政事务。过去天后武后有三个外甥,长子是太子李弘,当天后正谋划称帝时,讨厌太子李弘聪明,就毒杀了他,又立次子雍王李贤为太子。李贤心怀忧惧,就作了《黄台瓜辞》,希望能借此使天后醒来。而天后不听,李贤最终照旧死于黔中。他所作的《黄台瓜辞》是:‘种瓜黄台下,瓜熟子离离。一摘使瓜好,再摘使瓜稀,三摘犹为可,四摘抱蔓归!’未来圣上已经一摘瓜了,希望不用再摘!”肃宗听后惊叹地说:“怎么会那么呢!你录下那么些歌辞,朕当书于条幅之上。”李泌说:“只愿意太岁记在心中,何供给形之于外呢!”当时因为广平王李有大功,张子房娣忌恨他,暗中遍布蜚言,所以李泌对肃宗谈到此事。

  [8]房命令中军与北军为前锋,辛卯(十八日),进军到便桥。辛卯(二1二十六日),二军与叛军将领安守忠相遇于广陵的陈涛斜。房效法古人,用战车进攻,组成牛车二千辆,并低头、骑兵护卫。叛军顺风擂鼓呼喊,牛都面临惊吓。那时叛军放火焚烧战车,立即战阵大乱,人畜相杂,唐军死伤达四万余人,逃命存活的仅数千名。丙寅(二十31日),房亲自教导南军应战,又被打得狂胜,杨希文与刘贵哲都投降了叛军。肃宗得知房大捷,十三分怒不可遏。李泌从中营救,肃宗才赦免了房,仍像过去那样对待她。

  [3]郭子仪引蕃、汉兵追贼至潼关,斩首5000级,克华阴,弘农二郡。关东献俘百余人,敕皆斩之;监察知府李勉言于上曰:“今元恶未除,为贼所污者半天下,闻帝王龙兴,咸思洗心以承圣化,今悉诛之,是驱之使从贼也。”上遽使赦之。

  以薛景仙为关内节度副使。

  [3]郭子仪引导蕃、汉兵追击叛军至潼关,杀敌4000人,攻克了华阴、弘农二郡。关东向朝廷献来俘虏一百余人,肃宗下敕书让把他们全部杀死,那时监察上大夫李勉向肃宗进言说:“将来实行叛乱的祸首还不曾被除掉,战乱波及了差不八个国家,许几人都遭遇了牵连,他们得知帝王即主公位,率兵平定,都想着洗心革面,来顺从天皇,现在借使把那一个被俘的人一体杀死,是强迫那多少个跟随反叛的人连续作乱。”肃宗听后随即命令赦免了她们。

  肃宗任命薛景仙为关内节度副使。

  [4]冬,7月,乙未,谈庭瑶至蜀。

  [9]敦煌王承至回纥牙帐,回纥可汗以女妻之,遣其贵臣与承及仆固怀恩偕来,见上于彭原。上厚礼其职责而归之,赐回纥女号毗伽公主。

  [4]冬季,7月甲子(初三),啖庭瑶到达蜀郡。

  [9]敦煌王李承来到回纥牙帐,回纥可汗把孙女嫁给了她,并派本人的大臣与李承及仆固怀恩一起来东晋,在彭原察看肃宗。肃宗对回纥使节度重加赏赐,然后使他们归国,并将回纥可汗的女儿赐号为毗伽公主。

  [5]戊子,兴平军奏:破贼于武关,克上洛郡。

  [10]尹子奇围河间,四十余日不下,史思明引兵会之。颜真卿遣其将和琳将万二千人救河间,思明逆击,擒之,遂陷河间;执李奂送新乡,杀之。又陷景城,提辖李赴湛水死。思明使两骑赍尺书以招乐安,乐安即时举郡降。又使其将康没野波将先锋攻平原,兵未至,颜真卿知力不敌,壬演,弃郡渡湖南走。思明即以平原兵攻清河、博平,皆陷之。思明引兵围乌承恩于信都,承恩降,亲导思明入城,交兵马、仓库,马三千匹、兵万人。思明送承恩诣潮州,禄山复其官爵。

  [5]乙酉(初八),兴平军上奏说:在武关克制叛军,收复了上洛郡。

  [10]叛军将领严子奇率兵围攻河间,四十多天未攻克,史思明率兵来扶助。颜真卿派老将和琳率兵10000二千人来救河间,遭到史思明的阻击,和琳被俘,于是叛军占领了河间,抓获守将李奂送往衡阳杀掉。叛军又轰下了景城,太史李投湛水自杀。史思明派遣两名骑兵持书信去招降乐安郡,乐安郡登时投降了叛军。史思明又派部将康没野波率先锋兵攻打平原,兵还未到,颜真卿自知兵力不敌叛军,庚辰(25日),遂放弃郡城渡过额尔齐斯山东撤。于是史思明用平原郡兵攻打清河、博平,均攻陷。史思明又亲自率兵于信都包围了乌承恩,乌承恩投降,并亲身指点史思明入城,把军队及府库中的物资交给史思明,共有马三千匹,兵一千0人。史思明把乌承恩送往桂林,安禄山恢复生机了她的官职与爵位。

  [6]吐蕃陷西平。

  饶阳裨将束鹿张兴,力举千钧,性复明辨;贼攻饶阳,弥年不可能下。及诸郡皆陷,思明并力围之,外救俱绝,太守李系难堪,赴火死,城遂陷。思明擒兴,立于马前,谓曰:“将军真好汉,能与笔者共富贵乎?”兴曰:“兴,唐之忠臣,固无降理。今数刻之人耳,愿一言而死。”思明曰:“试言之。”兴曰:“主上待禄山,恩如父子,群臣莫及,不知报德,乃兴兵指阙,涂炭生人。大女婿不能够翦除凶逆,乃北面为之臣乎!仆有短策,足下能听之乎?足下所以从贼,求富贵耳,譬如燕巢于幕,岂能久安!何如乘间取贼,转祸为福,长享富贵,不亦美乎!”思明怒,命张于木上,锯杀之,詈不绝口,以至于死。

  [6]吐蕃军队抢占西平郡。

  饶阳副将束鹿人张兴不但勇力过人,而且心有计谋,叛军围攻饶阳,一年都未攻克。及至别的的郡城都被占领,史思明遂全力围攻饶阳。外来援助全体救国,知府李系无计可施,投火而死,城遂被夺回。史思明抓住了张兴,让她立在马前,然后说:“将军真是壹个人斗士,不精晓是或不是与小编同享富贵?”张兴说:“笔者张兴,是大顺的忠臣,绝没有妥协的道理。以后活在满世界的时间已十分短了,只希望进一言而死。”史思明说:“请您说出去。”张兴说:“皇帝对待安禄山恩如父子,群臣都无法儿比较,安禄山却倒戈一击,不知报答太岁的恩惠,反而兴兵攻打长安,使国民涂炭。大女婿无法平息叛乱除掉逆凶,怎么还是可以再做逆臣呢!我有一点浅见,不掌握足下愿意听否?足下之所以跟随安禄山反叛,贪图的而是是富有,这就好似燕子作巢于帏幕之上,怎么能够山盟海誓吗!比不上乘机攻灭叛贼,转祸为福,长享荣华富贵,不也是一件好事吗!”史思明听后大怒,命令把张兴捆绑在木材上,用锯子锯杀了他。张兴到死还骂不绝口。

  [7]尹子奇久围睢阳,城中食尽,议弃城东走,张巡、许远谋,以为:“睢阳,江、淮之有限支撑,若弃之去,贼必乘胜长驱,是无江、淮也。且本身众饥羸,走必不达。古者夏朝诸侯,尚相救恤,况密迩群帅乎!不及服从以待之。”茶纸既尽,遂食马;马尽,罗雀掘鼠;雀鼠又尽,巡出爱妾,杀以食士,远亦杀其奴;然后括城中妇人食之,继以男生老弱。人知必死,莫有叛者,所余才四百人。

  贼每破一城,城中衣裳、财贿、妇人皆为所掠。男生,壮者使之承担,羸、病、老、幼都是刀槊戏杀之。禄山初以卒三千人授思明,使定海南,至是,江苏皆下之,郡置防兵三千,杂以胡兵镇之;思明还博陵。

唐史演义,资治通鉴全译。  [7]叛军将领尹子奇率兵久围睢阳,城中粮食已经吃尽,有人提议放任睢阳把队容撤向北面,张巡与许远商议,认为:“睢阳是江、淮地区的屏蔽,假设吐弃睢阳城,那么叛军就足以长驱南下,侵夺江、淮地区。再说我们的军官和士兵都因饥饿勤奋病弱,要回师也必定走不脱。周朝时代的各国诸侯应战时,同联盟还相互救援,何况我们周围不远还有这几个王室的驻军将帅!不及固守以待援。”茶纸吃完未来,就杀马而食;马被杀完后,又捕鸟雀和掘地抓鼠而食;鸟鼠又吃尽后,张巡就杀掉自个儿的爱妾,让宿将们吃肉,许远也杀了他的奴婢;然后把城中的女士全体寻找出来杀死后吃掉,接着又杀了老大的男士。城中的人都通晓必死,所以并未背叛的,最终剩余的唯有四百人。

  叛军每当攻破一城,就把城中的衣服、财物和妇女全部抢走而去,让壮年男子为她们运送,把老弱病幼者在戏笑中用刀枪杀死。早先,安禄山授给史思明兵卒3000,让他平定湖北地区,至此,山西地区成套落入叛军之手,每郡驻兵2000,并掺杂胡兵镇守,史思明再次来到博陵。

  辛巳,贼登城,将士病,无法战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不可能全城,生既无以报始祖,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志吞逆贼,但力不能够耳。”子奇以刀抉其口视之,所余才三四。子奇义其所为,欲活之。其徒曰:“彼守节者也,终不为用。且得士心,存之,将为后患。”乃并南霁云、雷万春等三十四位皆斩之。巡且死,颜色不乱,扬扬如常。生致许远于荆州。

  尹子奇将四千骑渡河,略爱奥尼亚海,欲南取江、淮。会回纥可汗遣其臣葛逻支将兵入援,先以二千骑奄至范阳城下,子奇闻之,遽引兵归。

  戊戌(初九),叛军登上城头,将士们因为病弱,不能够再战。张巡向南拜了两拜说:“小编早就努力,但未曾守住睢阳城,生时既然不可能报答皇帝的好处,死后作为没有归宿的阴魂也要勇敢杀敌!”随后城被叛军占领,张巡与许远都作了活捉。尹子奇问张巡说:“据说将军您每当应战时眼角睁裂,牙齿咬碎,不晓得那是怎么?”张巡说:“小编是雷打不动想要吞掉你们那伙叛逆的贼党,但恨力不从心。”尹子奇就用刀撬开张巡的口探视,只剩余三四颗门牙。尹子奇10分欣赏张巡的忠义,不想杀掉他。但他的下级却说:“像张巡那样的人,都以忠义守节之士,究竟不会为大家所用。再说他深得军心,借使不杀掉她,必会后患。”于是尹子奇就把张巡与南霁云、雷万春等三贰十位一体杀掉。张巡临刑前,神色自若,面不改色,慷慨赴难。尹子奇把许远送往彭城。

  叛军老马尹子奇辅导骑兵四千渡过长江,凌犯所罗门海郡,想往西攻占江、淮地区。适逢回纥可汗派大臣葛逻支率兵助唐平息叛乱,先以骑兵二千雷暴式冒出在范阳城下,尹子奇得知后,立即领兵退回。

  巡初守睢阳时,卒仅万人,城中居人亦且数万,巡一见问姓名,其后无不识者。前后大小战凡四百余,杀贼卒十三万人。巡行兵不依古法教战陈,令本将各以其意教之。人或问其故,巡曰:“今与胡虏战,云合鸟散,变态不恒,数步之间,势有同异。临机应猝,在于呼吸之间,而动询老将,事不相及,非知兵之变者也。故吾使兵识将意,将识士情,投之而往,如手之使指。兵将相习,人自为战,不亦可乎!”自兴兵,器械、甲仗皆取之于敌,未尝自修。每战,将士或退散,巡立于战所,谓将士曰:“作者不离此,汝为自个儿还决之。”将士莫敢不还,死战,卒破敌。又推诚待人,无所疑隐;临敌应变,出奇无穷;号令明,奖赏处置处罚信,与众共甘苦寒暑,故下争致死力。

  [11]大吕,辛巳,回纥至带汗谷,与郭子仪军合;癸亥,与同罗及叛胡战于锦州辽宁,大破之,斩首贰仟0,捕虏叁万,河曲皆平。子仪还军洛交。

  张巡初步坚守睢阳时,仅有战士三千0人,而城中居民百姓却有数万人,张巡每见壹位就掌握其姓名,以往从未不认得的。前后大小战斗共展开了四百数十次,杀死叛军十三万人。张巡练兵不依据古人的兵法应战布阵,而是命令部下的战将各自遵照本人的战略性教习战法。有人问个中的原由,张巡说:“现在是与倒戈的北狄应战,他们忽散忽合,变化不定,有时在数步之内,军势都不一样。所以就需求将领们在相当短的年月内能够应接突发的轩然大波,借使让他俩动不动就要请示老将,那就来不比了,那是不知情作战用兵的转移。所以笔者让战士理解将领的心意,将领熟知士卒的心怀,那样将领指挥士卒应战,就如手使用自个儿的手指一样自如。兵与将都相互精晓,部队各自为战,不是很好呢!”自从与叛军应战以来,守城所用的武器与应战所用的火器都以收缴敌人的,守城武装部队从没修复创立过。每当战斗激烈时,有的将士后退下来,张巡就立在战区上对军官和士兵们说:“笔者毫无离开那里,你们为笔者再次回到去继续与叛军决战。”将士听后,没有敢再后退的,又打扰前进,与叛军死战,最终都能够打退敌人的出击。张巡待人诚恳,胸怀坦荡,善于相机行事,出奇制胜。并且号令严明,奖赏处置处罚明显,能够与下级丹舟共济,所以上面包车型的上尉兵都拚死效劳。

  [11]十7月丁酉(初八),回纥兵到达带汗谷,与郭子仪兵相会。辛丑(十十一日),回纥及唐兵与同罗及反叛的胡兵战于大理西藏岸,大获全胜,杀敌贰万余人,俘虏叁万,河曲平定。郭子仪率军重回洛交。

  张镐闻睢阳围急,倍道亟进,檄浙西、陕北、聊城、黑海诸节度及谯郡长史闾丘晓,使共救之。晓素傲很,不受镐命。比镐至,睢阳城已陷二十六日。镐召晓,杖杀之。

  [12]上命崔涣宣慰江南,兼知公投。

  海南节度、采访等使张镐得知睢阳义务险,率兵日夜兼程,并发文书告浙西、陕北、滨州、拉普捷夫海等太史以及谯郡巡抚闾丘晓,让她们也发兵来救。而闾丘晓因为根本狂傲,竟不坚守张镐的命令。等到张镐率兵来到,睢阳城已被夺回了四天。张镐召来闾丘晓,命令用棍子打死了她。

  [12]肃宗命令崔涣安慰江南地区,并兼首席执行官科举选人的业务。

  [8]张通儒等收余众走保陕,泰安绪悉发铜陵兵,使其太傅大夫严庄将之,就通儒以拒官军,并旧兵步骑犹十五万。已未,广平王至曲沃。回纥叶护使其将军鼻施吐拨裴罗等引军旁南山搜伏,因驻军岭北。郭子仪等与贼遇于新店,贼依山而陈,子仪等初与之战,不利,贼逐之下山。回纥自南山袭其背,于黄埃中发十余矢。贼惊顾曰:“回纥至矣!”遂溃。官军与回纥夹击之,贼小胜,僵尸蔽野。严壮、张通儒等弃陕东走,广平王、郭子仪入陕城,仆固怀恩等分道追之。

  [13]令狐潮帅众万余营雍丘城北,张巡邀击,大破之,贼遂走。

  [8]叛军主力张通儒等收罗残兵退保陕郡,河源绪调集了许昌的上上下下兵力,命令她的太尉大夫严庄引导,与张通儒合兵,共有步、骑兵十五千0,来阻止官军。甲午(十1三十日),广平王李率兵到达曲沃。回纥叶护命令其部将鼻施吐拨裴罗等率兵顺着南山搜索叛军,于是驻军于岭北。郭子仪等人率兵与叛军相遇于新店,叛军依山而布阵,郭子仪初战不利,被叛军赶到山下。那时回纥军从南山袭击叛军的西边,在全部黄尘中射了十余箭。叛军回头一看,吃惊地说:“回纥兵来了!”于是溃败。官军与回纥军乘机前后夹击,叛军被打得大败,尸横遍野。严庄与张通儒等人屏弃陕郡向南败逃,广平王李与郭子仪进入陕城,仆固怀恩率兵分头追击叛军。

  [13]叛军将领令狐潮率兵一千0余人扎营于雍丘城北面,张巡领兵出击,大胜叛军,叛军逃走。

  严壮先入滁州告玉溪绪。辛酉夜,庆绪帅其党自苑门出,走甘肃;杀所获唐将哥舒翰、程千里等三十余人而去。许远死于偃师。

  [14]永王,幼失母,为上所鞠养,常抱之以眠;从上皇入蜀。上皇命诸子分总天下节制,谏议大夫高适谏,以为不可;上皇不听。领四道节度都使,江门陵。时江、淮租赋山积于江陵,召募勇士数万人,日费巨万。生长深宫,不更人事,子襄城王,有勇力,好兵,有薛等为之谋主,以为明日下大乱,惟南方完富,握四道兵,封疆数千里,宜据明州,保有江表,如东魏轶事。上闻之,敕归觐于蜀;不从。江陵太师李岘辞疾赴行在,上召高适与之谋。适陈江东火爆,且言必败之状。十一月,置吉安都督,领凉州等十二郡,以适为之;置六安西道少保,领汝南等五郡,以来为之;使与江东御史韦陟共图。

  严庄先进入新乡向宝鸡绪报告败状。乙未(八日)夜晚,德州绪教导他的手下人从苑门逃出,逃向湖南,并在逃逸前杀了所俘虏的朝廷将领哥舒翰、程千里等三十余人。许远死于偃师县。

  [14]永王李幼年失去老母,由肃宗抚养,日常抱在怀中同睡。后来李跟随玄宗逃向蜀中。玄宗任命诸子分别兼领天下都尉。谏议大夫高适进谏说不可行,但玄宗不听。李兼领四道节度都使,坐唐山陵。当时江、淮地区所征收的租赋都堆放于江陵,李招募数万铁汉为兵,每天消耗巨大。李从小长于深宫之中,不懂人间世事,孙子襄城王李勇武有力,喜好用兵,又有薛等人为谋士,认为今后整个世界大乱,唯有南方富有,未遭破坏,李手握四道重兵,疆土数千里,应该占据钱塘,保有江东,像北齐王朝这样占据一方。肃宗得知后,下敕让李往蜀中朝见玄宗,李不听。江陵里正李岘以有病为名辞别李奔赴行在,肃宗召来高适与他联合商议对策。高适陈说了江东的地貌,并分析说李必败。十5月,设置宿州军机章京,管辖番禺等十二郡,任命高适为都督。又设置锦州西道太师,管辖汝南等五郡,任命来为经略使。让她们与江东都督韦陟共同对付李。

  乙亥,广平王入日本东京。回纥意犹未厌,患之。父老请率罗绵万匹以赂回纥,回纥乃止。

  [15]安禄山遣兵攻颍川。城中兵少,无积蓄,军机大臣薛愿、太史庞坚悉力拒守,绕城百里庐舍、林木皆尽。期年,救兵不至,禄山使阿史那承庆益兵攻之,昼夜死斗十13日,城陷,执愿、坚送新乡,禄山缚于洛滨冰上,冻杀之。

  庚寅(十二十三十日),广平王李率兵进入东京。回纥军还不满意,李10分忧虑。东京父老百姓请求以三千0匹化学纤维贿赂回纥军,回纥军才罢休。

  [15]安禄山派兵攻打颍川。城中兵力少,也绝非粮草储备,太尉薛愿与御史庞坚竭力遵循,城周围百里之内的房子和林木都被毁掉。遵从了一年,救兵不来,安禄山又派阿史那承庆增兵攻打,昼夜一而再死战二十七日,最终城被打下,薛愿与庞坚被吸引送往呼和浩特,安禄山把她们捆绑在洛水边的冰上,活活冻死。

  [9]斯图加特使还,上皇诰曰:“当与自小编剑南斯拉夫共产党同自奉,不复来矣。”上忧惧,不知所为。后使者至,言:“上皇初得上请归北宫表,彷徨无法食,欲不归;及群臣表至,乃大喜,命食作乐,下诰定行日。”上召李泌告之曰:“皆卿力也!”

  [16]上问李泌曰:“今敌强如此,哪天可定?”对曰:“臣观贼所获子女金帛,皆输之范阳,此岂有雄据四海之志邪!今独虏将或为之用,中国之人惟高尚等数人,自余皆胁从耳。以臣料之,但是二年,天下无寇矣。”上曰:“何故?”对曰:“贼之骁将,但是史思明、安守忠、田乾真、马瑜遥志、阿史这承庆等数人而已。今若令孙捷弼自新奥尔良出井陉,郭子仪自冯翊入河东,则思明、忠志不敢离范阳、常山,守忠、乾真不敢离长安,是以两军絷其四将也,从禄山者,独承庆耳。愿敕子仪勿取华阴,使两京之道常通,始祖以所征之兵军于扶风,与子仪、光弼互出击之,彼救首则击其尾,救尾则击其首,使贼往来数千里,疲于奔命,笔者常以逸击劳,贼至则避其锋,去则乘其弊,不攻城,不遏路。来春复命建宁为范春日度大使,并塞北出,与光弼南北掎角以取范阳,覆其巢穴。贼退则无所归,留则不获安,然后大军四合而攻之,必成擒矣。”上悦。

  [9]大使从萨格勒布回来,带回玄宗的诰命说:“只要给本身剑南一道容身自作者保护就够用了,不想再回长安。”肃宗十一分悄然,不亮堂如何做才好。那时后来派去的使节回来说:“上皇先获得圣上请求归还皇位的表书后,当机不断,吃不下饭,不想回去。等到群臣所上的表书到后,才心里大喜,命准备饮食歌舞,并颁下诰命分明了出发的日子。”肃宗把李泌召来说:“那都是你的功绩!”

  [16]肃宗问李泌说:“今后叛军如此强硬,不知曾几何时才能够平定?”李泌回答说:“笔者看出叛军把抢劫的男女与财富都运往老巢范阳,那难道有雄据天下的抱负吗!以往只是那几个东夷将领为安禄山卖力,汉人唯有高尚等多少人,其他的都不过是有个别威慑。以自家的眼光,可是二年,天下就会平定。”肃宗说:“那有啥样道理?”李泌回答说:“叛军中勇将可是是史思明、安守忠、田乾真、夏雯志、阿史那承庆等几人。现在大家只要命令马里尼奥弼率兵从哈里斯堡出井陉关,郭子仪率兵从冯翊进入河东,那样史思明与马瑜遥志便不敢离开范阳与常山,安守忠与田乾真则不敢离开长安,我们以两支军队拖住了叛军的四员骁将,跟随安禄山的唯有阿史那承庆了。希望下敕书命令郭子仪不要攻取华阴,使两京之间的征程通畅,帝王辅导所征召的武装部队驻扎于扶风,与郭子仪、张笑飞弼交互攻击叛军,叛军假若抢救那头,就攻击他们的那头,假诺抢救那头,就攻击那头,使叛军在数千里长的战线上往返,疲于奔命,我们则以逸击劳,叛军若是来作战,就逃避她的锋芒,即便要撤出,就乘机攻击,不攻占城市,不隔绝来往的道路。2018年淑节再任命建宁王李为范仲春度大使,从塞北进攻,与布鲁诺弼形成南北夹击之势,以夺取范阳,颠覆叛军的巢穴。那样叛军想要撤退则归路已断,要留在两京则不可安生,然后各路人马四面合击而进攻,就决然能够平息叛军。”肃宗听后很欢喜。

  泌求归山不已,上固留之,无法得,乃听归武当山。敕郡县为之筑室于山中,给三品料。

  时张子房娣与李辅国相表里,皆恶泌。建宁王谓泌曰:“先生举于上,得展臣子之效,无以报德,请为学子除害。”泌曰:“何也?”以良娣为言。泌曰:“此非人所言,愿王姑置之,勿以为先。”不从。

  李沁(英文名:Li Qin)屡次请求归隐山中,肃宗执意挽留,不得已,才同意他归来黄山。并下敕书命令郡县官为李泌在山中国建工业总会公司造房屋,给三品官的俸料。

  当时张子房娣与李辅国内外勾结,二位都憎恶李泌。建宁王李对李泌说:“先生你在天皇前边荐举了本人,使自个儿得以效臣子之忠,大恩大德无以报答,请让本人为先生除掉大害。”李泌说:“你说的是如何看头?”李就说到张子房娣。李泌听后说:“那样的话不是作臣子所应有说的,希望您临时把那件事放下,不要先做那种事。”但李不遵从李泌的话。

  [10]壬辰,上发凤翔,遣太子太守韦见素入蜀,奉迎上皇。

  [17]乙丑,永王擅引兵东巡,沿江而下,军容甚盛,然犹未露割据之谋。吴郡节度使兼江南东路采集使李希言乎牒,诘其擅引兵东下之意。怒,分兵遣其将浑惟明袭希言于吴郡,季广琛袭钱塘太师、齐齐哈尔收集使李成式于姑臧。进至当涂,希言遣其将元景曜及丹徒太师阎敬之将兵拒之,李成式亦遣其将李承庆拒之。击斩敬之以徇,景曜、承庆皆降于,江、淮大震。高适与来、韦陟会于安陆,缔盟誓众以讨之。

  [10]己酉(一日),肃宗从凤翔出发回京师,并派太子里正韦见素往蜀中去迎接玄宗。

  [17]乙丑(八日),永王李专断率兵东巡,沿着莱茵河而下,军势浩大,但还尚未显曝光割据一方的计谋。吴郡里正兼江南东路搜集使李希言写信给李,责问他私行发兵东下的用意。李大怒,于是就分兵派遣部将浑惟明在吴郡袭击李希言,季广琛在雍州袭击咸阳上大夫、安庆采集使李成式。李率兵进至当涂,李希言派遣部将元景曜与丹徒太师阎敬之率兵抵挡,李成式也派部将李承庆迎击。李将阎敬之斩首示众,于是元景曜与李承庆都低头了李,江、淮地区大为感动。高适、来与韦陟会见于安陆,联盟誓师讨伐李。

  [11]乙未,郭子仪遣左兵马使张用济、右武锋使浑释之将兵取河阳及温哥华;严壮来降。陈留人杀尹子奇,举郡降。田承嗣围来于颍川,亦遣使来降;郭子仪应之缓,承嗣复叛,与武令皆走江西。制以为黑龙江教头。

  [18]于阗王胜闻安禄山反,命其弟曜摄国事,自将兵五千入援。上嘉之,拜特进,兼殿中监。

  [11]辛亥(30日),郭子仪派左兵马使张用济与右武锋使浑释之率兵攻占了河阳及费城二郡,叛军老马严庄投降。陈留人杀了叛将尹子奇,献郡来降。叛军将领田承嗣于颍川围攻来,那时也派使者来呼吁投降,因为郭子仪接应缓慢,田承嗣再度反叛,与叛将武令退保四川。肃宗下制书任命来为云南通判。

  [18]于阗王尉迟胜得知安禄山谋反,就任命他的兄弟尉迟曜代理国政,自个儿亲自率兵五千入朝资助平叛,肃宗嘉奖他的忠诚,拜他为特进,兼殿中监。

  [12]乙未,上至望贤宫,得日本首都捷奏。甲子,上入西京。百姓出国门奉迎,二十里不绝,舞跃呼万岁,有泣者。上入居大明宫。参知政事中丞崔器令百官受贼官爵者皆脱巾徒跣立于含元殿前,搏膺顿首请罪,环之以兵,使百官临视之。西岳庙为贼所焚,上素服向庙哭二十五日。是日,上皇发蜀郡。

  [19]令狐潮、李庭望攻雍丘,数月不下,乃置杞州,筑城于雍丘之北,以绝其粮食帮衬。贼常数万人,而张巡众才千余,每战辄克。河北郎中虢王巨屯寿春,假巡先锋使。是月,鲁、东平、济阴陷于贼。贼将杨朝宗帅马步一万,将袭宁陵,断巡后。巡遂拔雍丘,东守宁陵以待之,始与睢阳通判许远相见。是日,杨朝宗至宁陵城西南,巡、远与战,昼夜数十合,大破之,斩首万余级,流尸塞汴而下,贼收兵夜遁。敕以巡为新疆节度副使。巡以将士有功,遣使诣虢王巨请空名告身及赐物,巨唯与折冲、果毅告身三十通,不与赐物。巡移书责巨,巨竟不应。

  [12]甲寅(3日),肃宗到达冀州望贤宫,收到了东京光复的喜讯。丁巳(三八日),肃宗进入西京。城中国百货集团姓出城门外二十里来迎接,一路不绝,拜舞跳跃,高呼万岁,还有人哭泣。肃宗入居大明宫。里正中丞崔器命令接受过安禄山叛军人爵的人都解下头巾赤脚立于含元殿前,让她们自个儿捶打本人的心里,叩头谢罪,周围站立着持武器的战士,并让百官在含元殿台上见到。因为关帝庙被叛军烧毁,肃宗身着灰绿的衣服,向着中岳庙大哭三日。当天,玄宗从蜀郡出发。

  [19]叛军将领令狐潮与李庭望率兵攻打雍丘,数月未攻克,于是就设置了杞州,在雍丘北面筑杞州城,以断绝雍丘城的粮食帮衬。叛军平时用数万兵力来攻击,而张巡的兵力才有一千余人,但每回应战都打退叛军。湖南少保虢王李巨率兵屯驻于幽州,命张巡为代理先锋使。此月,鲁郡、东平、济阴都落入叛军之手。叛军新秀杨朝宗指引步、骑兵两千0将要袭击宁陵,断绝张巡的退路。张巡于是率兵撤出雍丘,向北遵守宁陵,抵抗叛军,那时张巡才与睢阳太尉许远会晤。当天,杨朝宗率兵到达宁陵城西北,张巡、许远与他征战,22日夜达数次,大胜叛军,杀死30000余人,死尸塞满汴水,顺流而下,叛军收兵连夜潜逃。肃宗下敕书任命张巡为甘肃节度副使。张巡认为部下将士有功,派遣使者向虢王李巨请求予以空名的委任状以及赏赐物品,而虢王李巨只给了折冲大将军与果毅都督的委任状三十通,没有予以赏赐的物品。张巡写信责备李巨,李巨竟不回信。

  [13]衢州绪走保邺郡,改邺郡为安成都政坛,改元天成;从骑不过三百,步卒不过千人,诸将阿史那承庆等散投常山、赵郡、范阳。旬日间,蔡希德自上党,田承嗣自颍川,武令自上饶,各帅所部兵归之。又召募海南诸郡人,众至陆万,军声复振。

  [20]是岁,置戴维斯海峡军机章京,领马尔马拉海等四郡;上党长史,领上党等三郡;兴平上卿,领上洛等四郡。

  [13]宿州绪辅导部属败退到邺郡,于是改邺郡为安成都政坛,改年号为天成。那时跟随她的骑兵然则三百,步兵然而1000人,别的部将如阿史这承庆等都各自逃向常山、赵郡、范阳等地。十天以内,蔡希德从上党,田承嗣从颍川,武令从宜春,各自带领本部兵马投奔邺郡。张家口绪又在河南各郡招募人马,兵众达到陆万,军队的气焰又二次振作起来。

  [20]这一年,东魏设置巴芬湾太守,统辖白海等四郡;设置上党都督,统辖上党等三郡;设置兴平里正,统辖上洛等四郡。

  [14]广平王之入东京(Tokyo)也,百官受安禄山父子官者陈希烈等三百余人,皆素服悲泣请罪。以上旨释之,寻勒赴西京。辛酉,崔器令诣朝堂请罪,如西京百官之仪,然后收系马信阳、京兆狱。其府县所由、祗承人等受贼驱使追捕者,皆收系之。

  [21]吐蕃陷威戎、神威、定戎、宣威、制胜、金天、天成等军,石堡城、百谷城、雕窠城。

  [14]广平王李进入日本首都后,百官中接受过安禄山与呼伦Bell绪父子官爵的陈希烈等三百余人,都穿着金棕的衣饰悲泣请罪,李遵照肃宗的心意,都释放了他们,不久又把她们押送向北京。壬子(十五日),崔器命令他们到朝堂向肃宗请罪,就像在西京对待接受伪职的百官那样,然后把他们关进茂名寺和京兆的狱中。府县立中学那么些为叛军队干部过事的小官吏,被掀起后,也关进狱中。

  [21]吐蕃军队占领汉代的威戎、神威、定戎、宣威、制胜、三秋、天成等军及石堡城、百谷城、雕窠城。

  初,汲郡甄济,有情操,隐居青岩山,安禄山为搜集使,奏掌书记。济察禄山有异志,诈得风疾,舁归家。禄山反,使蔡希德引行刑者三人,封刀召之,济引首待刀;希德以实病白禄山。后开封绪亦使人强舁至东京(Tokyo),月余,会广平王平常本首都,济起,诣军门上谒。遣诣京师,上命馆之于三司,令受贼官爵者列拜以愧其心,以济为秘书郎。国子司业苏源明称病不受禄山官,上擢为考功太史、知制诰。壬辰,上御丹凤门,下制:“士庶受贼官禄,为贼用者,令三司条件闻奏;其因战被虏,或所居密近,因与贼往来者,皆听自首除罪;其儿女为贼所污者,勿问。”

  [22]初,林邑王范真龙为其臣摩诃漫多伽独所杀,尽灭范氏。国人立其王头黎之女为王,女不可能治国,更立头黎之少女诸葛地,谓之环王,妻以女皇。

  起先,汲郡人甄济,操行清高,隐居于青岩山,安禄山为甘肃采访使时,上奏任命甄济为掌书记。甄济觉察到安禄山有背叛的野心,就假称高颅压性脑积水,令人抬回家中。安禄山率兵反叛后,让蔡希德辅导两名刽子手,手持大刀去召甄济,甄济伸出头等待着杀掉他,于是蔡希德就觉得甄济确实有病,回去告诉了安禄山。后来安顺绪也派人强把甄济抬到东京,3个多月以往,广平王李率兵收复东京(Tokyo),甄济即起来到军中去谒见李。李让甄济前往香港(Hong Kong),肃宗让甄济住在三司的馆舍中,命令接受过叛军人爵的人列队向他伏拜,让那个人愧悔,并任命甄济为秘书郎。国子司业苏源明假装有病,没有经受安禄山所委派的官府,肃宗就提示他为考功侍中、知制诰。戊申(二十十八日),肃宗登临丹凤门,颁下制书说:“对于官吏和赤子中收受过安禄山叛军人爵、俸禄以及为叛军队干部过事的人,命大将军台、中书、门下三司分别不一样景色上奏。在交火中被叛军俘虏的指战员,或与叛军居住靠近,因此与其来往的人,一律允许自首而免其罪。家中有女性被叛军污辱的,都不问罪。”

  [22]这时,林邑太岁范真龙被臣子摩诃漫多伽独杀死,并族灭了范氏。国人又立圣上头黎的姑娘为王,因为头黎的姑娘不可能治理国家,国人就改立头黎姑母的幼子诸葛地为王,被叫作环王,并把女皇嫁给她。

  [15]丙寅,回纥叶护自东京(Tokyo)还,上命百官迎之于长乐驿,上与宴于宣政殿。叶护奏以“军中马少,请留其兵于沙苑,自归取马,还为君王扫除范阳余孽。”上赐而遣之。

  二载(丁酉、757)

  [15]乙酉(八日),回纥叶护从东京赶回,肃宗命令百官于长乐驿迎接,然后在宣政殿设宴招待叶护。叶护上奏说:“因为军中贫乏战马,请把部队留在沙苑,本身回国取马,然后为帝王扫除范阳叛军的残留。”肃宗重加赏赐,然后遣叶护回去。

  二载(丁酉,公元757年)

  [16]十七月,广平王、郭子仪来自日本东京,上劳子仪曰:“吾之家国,由卿再造。”

  [线上澳门葡京网址,1]春,初春,上皇下诰,以宪部上大夫李麟同平章事,总行百司,命崔圆奉诰赴彭原。麟,懿祖之后也。

  [16]十八月,广平王李与郭子仪从东京(Tokyo)赶到西京,肃宗慰劳郭子仪说:“我们李家的大唐王朝,是由你复兴的。”

  [1]春季,元月,玄宗颁下诰命,任命宪部提辖李麟为同平章事,总管朝中各类部门,并命令崔圆奉诰命赴彭原。李麟是懿祖李虎李恒的儿孙。

  [17]张镐帅鲁灵、来、公子光祗、李嗣业、李奂五节度徇广西、河东郡县,皆下之;惟能元皓据挪桂林,高秀岩据吉安未下。

  [2]安禄山自起兵以来,目渐昏,至是不复睹物;又病疽,性益躁暴,左右使令,小不及意,动加棰挞,或时杀之。既称帝,深居禁中,老将希得见其面,皆因严庄白事。庄虽贵用事,亦难免棰挞,阉宦李猪儿被挞尤多,左右人不自小编保护。禄山嬖妾段氏,生子庆恩,欲以代庆绪为后,庆绪常惧死,不知所出。庄谓庆绪曰:“事有不得已者,时不可失。”庆绪曰:“兄有所为,敢不敬从。”又谓猪儿曰:“汝前后受挞,宁有数乎!不行大事,死无日矣!”猪儿亦许诺。庄与庆绪夜持兵立帐外,猪儿执刀直入帐中,斫禄山腹。左右惧,不敢动。禄山扪枕旁刀,不获,撼帐竿,曰:“必家贼也。”赐已流出数斗,遂死。掘床下深数尺,以毡裹其尸埋之,诫宫中不得泄。乙未旦,庄宣言于外,云禄山疾亟。立晋王庆绪为皇太子,寻即帝位,尊禄山为太上皇,然后发丧。庆绪性昏懦,言辞严节,庄恐众不服,不令见人。庆绪日纵酒为乐,兄事庄,以为太师范大学夫、冯翊王,事无大小,皆取决焉;厚加诸军长爵以悦其心。

  [17]四川节度、采访等使张镐指导鲁灵、来、公子光李祗、李嗣业与李奂等五都督攻打青海、河东道的郡县,全体收复。唯有叛将能元皓占据着挪大庆,高秀岩占据着宣城,还未克复。

  [2]安禄山从起兵反叛以来,视力慢慢下降,至此已看不清东西,又因为身上长了毒疮,性格尤其暴烈,对左右的决策者稍比不上意,就用棍棒抽打,有时干脆杀掉。称帝未来,居于深宫之中,老将难得见他的面,都是透过严庄向安禄山告诉。严庄即使贵有权势,但也免不了被鞭打。太监李猪儿挨的打特别多,安禄山左右的人都感觉到自个儿难保。安禄山的爱妾段氏生子名叫庆恩,想要替代安庆绪为太子。所以东营绪日常害怕被杀死,不知道如何做才好。严庄对马宿迁绪说:“事情屡屡有无奈的时候,机不可失。”安阳绪说:“老兄即便要想有所为,笔者怎么敢不跟从。”严庄又对李猪儿说:“你左右挨的毒打难道还有数吗!借使再不干大事,或许离死就不远了!”李猪儿也承诺一块行动。于是严庄与永州绪夜里手持武器立在帐篷外面,李猪儿手执大刀直入帐中,向安禄山的肚皮砍去。安禄山左右的人因为惧怕都不敢动。安禄山用手摸枕旁的刀,没有谋取,于是就用手摇动帐幕的杆子说:“那必将是家贼干的。”那时肠子已流出一大堆,随即死去。严庄等在安禄山的床下挖了数尺深的坑,用毡包裹了安禄山的遗骸,埋了进去,并告诫宫中人不可向外泄漏真相。乙丑(初六)晚上,严庄向外宣布说安禄山病重,立晋王临汾绪为皇太子。不久亳州绪即皇帝位,尊称安禄山为太上皇,然后才发丧。德州绪脾性昏庸懦弱,说话时语无伦次,严庄大概大千世界不服,所以不让邵阳绪出来见人。呼伦贝尔绪每日以吃酒为乐,称严庄为兄,任命他为上大夫大夫,封冯翊王爵位,大小事情都由严庄控制,并加封诸将的命官,借以一浆十饼。

  [18]甲辰,以回纥叶护为司空、忠义王;岁遗回纥绢两千0匹,使就朔方军受之。

  [3]上从容谓李泌曰:“广平为中将逾年,今欲命建宁专征,又恐势分。立广平为太子,何如?”对曰:“臣固尝言之矣,戎事交切,须即区处;至于家事,当俟上皇。不然,后代何以辨国王灵武即位之意邪?此必有人欲令臣与广平有隙耳;臣请以语广平,广平亦必未敢当。”泌出,以告广平王,曰:“此先生深知其心,欲曲成其美也。”乃入,固辞,曰:“天子犹未奉晨昏,臣何心敢当储副!愿俟上皇还宫,臣之幸也。”上赏慰之。

  [18]乙丑(十二7日),西楚任命回纥叶护为司空,封忠义王爵,并答应每年捐献赠送回纥丝织品二万匹,让她们到朔方军受取。

  [3]肃宗从容地对李泌说:“广平王李为大校已经过了叁个开春,现在想命令建宁王李专管征讨叛军的行伍,但又可能大权分散。立广平王李为皇太子如何?”李泌回答说:“小编已经说过,现在战事热切,时局紧张,必须立即处理,至于立太子这一类的家事,应当等待上皇的下令。不然,后代的人怎么对待国君灵武即帝位的来意呢!这一定是有人想要离间笔者与广平王的关系,笔者请求把此事告知广平王,广平王也必将不敢接受。”李泌出宫后把此事报告了广平王李,李说:“这是文人意识到小编的意志,并想从侧面促成美事。”于是就入宫,持之以恒推辞不受说:“圣上即帝位后还从未出示及行早晚看看上皇的礼节,小编怎么敢于当储君呢!愿能等待上皇还宫,这是自作者的荣耀。”肃宗赏赐并鼓励了广平王。

  [19]以严庄为司农卿。

  李辅国本飞龙小儿,粗闲书计,给事太子宫,上委信之。辅国外恭谨寡言而内狡险,见张子房娣有宠,阴附会之,与相表里。建宁王数于向前诋讦二个人罪恶,几个人谮之于上曰:“恨不得为中将,谋害广平王。”上怒,赐死
。于是广平王及李泌皆内惧。谋去辅国及良娣,泌曰:“不可,王不见建宁之祸乎?”曰:“窃为学子忧之。”泌曰:“泌与主上有约矣。俟平京城,则去还山,庶免于患。”曰:“先生去,则愈危矣。”泌曰:“王但尽人子之孝。良娣女士,王委曲顺之,亦何能为!”

  [19]任命严庄为司农卿。

  李辅国本是宦官中的飞龙小儿,粗通文墨,肃宗为太龙时,李辅国在宫中侍奉,所以深受肃宗的注重。李辅外国表恭顺谨慎,寡言少语,而心中却狡诈阴险,看见张子房娣受到肃宗的偏好,就暗中依附张子房娣,与他内外勾结,建宁王李多次在肃宗前边报案贰个人的罪恶,2人就在肃宗前面进谗言说:“建宁王因为没有被任命为上将,心中怨恨,想要谋害广平王李。”肃宗听后大怒,就吩咐赐建宁王李自杀。因而广平王李与李泌都心怀恐惧。李谋划要除掉李辅国与张子房娣,李泌说:“此事不可行,您难道没有看见建宁王遭到了杀身之祸吗?”李说:“作者悄悄为学子的人命担忧。”李泌说:“笔者与天王有预定。等待收复京师现在,笔者就回到山中过隐居生活,那样可能可防止除患难。”李说:“先生倘若距离,作者就愈加危险了。”李泌说:“您只管尽孙子的孝心。张子房娣是3个妇人,您倘诺能够相忍为国,顺从她的意在,她还是能够有怎么着作为呢?”

  [20]上之在彭原也,更以栗为九庙主;甲子,朝享于长乐殿。

  [4]上谓泌曰:“今郭子仪、唐家庶弼已为宰相,若克两京,平四海,则无官以赏之,柰何?”对曰:“古者官以任能,爵以酬功。汉、魏以来,虽以郡县治民,然有功则锡以茅土,传之子代,至于周、隋皆然。唐初,未得关东,故封爵皆设虚名,其食实封者,给缯布而已。贞观中,太宗欲复古制,大臣议论不相同而止。由是赏功者多以官。夫以官赏功有二害,非才则废事,权重则难制。是以功臣居大官者,皆不为子孙之远图,务乘近年来之权以邀利,无所不为。使禄山有百里之国,则亦惜之以传子孙,不反矣。为今之计,俟天下既平,莫若疏爵土以赏功臣,则虽大国,可是二三百里,可比今之小郡,岂难制哉!于人臣乃万世之利也。”上曰:“善!”

  [20]肃宗在彭原的时候,改用栗木为九庙中的神主。甲申(15日),肃宗于长乐殿中祭拜九庙神主。

  [4]肃宗对李泌说:“以往郭子仪与郭亮弼已贵为首相,假诺他们克复两京,平定天下,就再也从没官赏赐他们了,那将如何是好呢?”李泌回答说:“汉代官职任命给有力量的人,爵位酬答有功勋的人。汉魏以来,就算设置郡县用来治理群众,但对有功人则赏赐土地,可以传给子孙,直至元朝、吴国都以如此。明朝树立之初,因为还一贯不博得关东,所以封爵都唯有虚名,享受实封者,只给她们封地上所征收的绸缎与布匹而已。贞观年间,太宗天子想要苏醒大顺的制度,因为大臣们有两样的理念而并未实施。由此赏赐有功的人多是给他俩以高官。用官职赏赐功劳有三种风险:纵然所任非才就会误事,如果权力过重则难以控制。所以有功之臣被任命为大官的,都不为子孙的深刻利益考虑,只是借权力谋取好处,无所不为。假诺过去封给安禄山百里之国,那么他就会重视封国以传子孙,不谋反了。为后天的气象考虑,等天下平定后,不比分土封爵以赏功臣,虽是大国也可是二三百里,与明天的小郡差不离,难道不佳控制呢!那样对于为官府的人便是万世的益处。”肃宗听后说:“你说的好!”

  [21]辛卯,上皇至凤翔,从兵六百余人,上皇命悉以甲兵输郡库。上发精骑三千奉迎。十七月,乙丑,上皇至益州,上备法驾迎于望贤宫。上皇在宫南楼,上释黄袍,著紫袍,望楼下马,趋进,拜舞于楼下。上皇降楼,抚上而泣,上捧上皇足,呜咽不自胜。上皇索黄袍,自为上著之,上伏地顿首固辞。上皇曰:“天数、人心皆归于汝,使朕得爱护余齿,汝之孝也!”上无奈,受之。父老在仗外,欢呼且拜。上令开仗,纵千余人入谒上皇,曰:“臣等前几日复睹二圣相见,死无恨矣!”上皇不肯居正殿,曰:“此天子之位也。”上固请,自扶上皇登殿。尚食进食,上品尝而荐之。乙亥,将发行宫,上亲为上皇习马而进之上皇。上天子马,上亲执。行数步,上皇止之。上乘马前引,不敢当驰道。上皇谓左右曰:“吾为圣上五十年,未为贵;今为国君父,乃贵耳!”左右皆呼万岁。上皇自开远门入大明宫,御含元殿,慰抚百官;乃诣长乐殿谢九庙主,恸哭久之;即日,幸兴庆宫,遂居之。上累表请避位还西宫,上皇不许。

  [5]上闻安西、北庭及拔汗那、大食诸国兵至凉、鄯,丁亥,幸金华。

  [21]丙寅(二十四日),玄宗到达凤翔,跟随护卫的新秀有第六百货五人,玄宗命令他们把武器全体提交凤翔郡的武器库中。肃宗派精锐骑兵两千去迎接。十四月乙未(初三),玄宗到达钱塘,肃宗准备了皇帝所乘的车驾在望贤宫迎接玄宗。玄宗在望贤宫中的南楼上,肃宗脱下黄袍,身着紫袍,瞅着南楼下马,用小步飞速前行,伏身拜于楼下。玄宗从楼上下来,抚摸肃宗而哭泣,肃宗手捧玄宗的双脚,呜咽不已。玄宗要来黄袍,亲自为肃宗穿上,肃宗伏地叩头,坚辞不敢接受。玄宗说:“天命与民意都早已归于你,你能够让本人安度晚年,正是您的忠孝了!”肃宗推辞但是,只好接受了黄袍。那时被挡在庆典外面包车型大巴父老百姓们,都高声欢呼拜舞。肃宗命令士卒们开禁,让一千余人进宫谒见玄宗,他们说:“大家前几天重又来看四个人哲人相逢,正是死了也不感到遗憾!”玄宗不肯居住在宫中的正殿,说:“这是主公的住地。”肃宗坚请,并亲身扶玄宗上殿。尚食官进上食物时,肃宗都亲自尝试后再献上去让玄宗吃。乙丑(初四),玄宗将要从行宫出发,肃宗亲自为玄宗练马然后进上。等玄宗上马后,肃宗亲自为玄宗牵马。行走了数步后,被玄宗制止。肃宗又乘马在前边辅导,不敢在路中心驰马。玄宗对左右的人说:“作者作了五十年国王,都未曾觉得高尚过;以后作了始祖的老爸,才华贵了!”左右的人听后,都高呼万岁。玄宗一行从开外出进入大明宫,驾临含元殿,抚慰百官,然后到长乐殿中谢九庙神主,恸哭了很久。当天,玄宗前往兴庆宫,就居住在宫中。肃宗屡屡上表请求归帝位于玄宗,本身还青宫仍为皇太子,玄宗不答应。

  [5]肃宗得知安西、北庭及拔汗那、大食诸国援兵到达寿春、鄯州,甲子(十1二十八日),临幸徐州郡。

  [22]丙戌,以礼部巡抚李岘、后部侍部郎吕为详理使,与里胥大夫崔器共按陈希烈等狱。岘以殿中侍丞相李栖筠为详理判官,栖筠多务平恕,故人皆怨、器之刻深,而岘独得美誉。

  [6]丙午,剑南兵贾秀等5000人谋反,将军席元庆、临邛丞相柳奕讨诛之。

  [22]戊寅(初八),肃宗任命礼部令尹李岘、兵部郎中吕为详理使,与里正大夫崔器一起审迅处置投敌的陈希烈等人的案件。李岘又任命殿中侍长史李栖筠为详理判官,李栖筠多从宽处理,所以人们都怨恨吕与崔器的严厉,而唯有李岘一个人得到人们的表扬。

  [6]丙子(十2十七日),剑南镇兵贾秀等五千人举兵谋反,被将军席元庆与临邛太傅柳奕讨伐诛杀。

  [23]癸酉,上御丹凤楼,赦天下,惟与安禄山同反及孙铎甫、王、杨国忠子孙不在免例。立广平王为楚王,加郭子仪司徒,张笑飞弼司空,自余蜀郡、灵武扈从立功之臣,皆进阶,赐爵,加食邑有差。李、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等皆加赠官,其后代。战亡之家,给复二载。郡县来载租、庸三分蠲一。近所改郡名、官名,一依好玩的事。以蜀郡为底特律,凤翔为西京,西京为中京。以张子房娣为淑妃,立皇子扬州王系为赵王,新城王仅为彭王,颍川王为兖王,东阳王为泾王,为襄王,为杞王,为召王,为兴王,侗为定王。

  [7]河西兵马使盖庭伦与池州九姓商Juan门物等杀左徒周泌,聚众70000。保山大城之中,小城有七,胡据其五,二城遵守。支度判官崔称与中使刘日新以二城兵攻之,旬有1日,平之。

  [23]辛酉(十二11日),肃宗登临丹凤楼,大赦天下,唯有与安禄山共同谋反的人及夏梅甫、王与杨国忠的遗族不在赦免之例。又封广平王李为楚王,晋升郭子仪为司徒,马里尼奥弼为司空,别的跟随玄宗和肃宗往蜀郡、灵武护驾的有功之臣,都进官封爵,并加封多少不等的食邑。对于平息叛乱而死的李、卢奕、颜杲卿、袁履谦、许远、张巡、张介然、蒋清、庞坚等人都加赠官衔,并任命他们的后裔当官。对于应战中死去的军官和士兵,免除他们的亲人二年的赋役。各郡县度岁的租、庸免除33.33%。近日所改的郡名、官名,都过来原先的旧名。以蜀郡为德班,凤翔为西京,西京为中京。以张子房娣为淑妃,立皇子宜三朝李系为赵王,新城王李仅为彭王,颍川王李为兖王,东阳王李为泾王,李为襄王,李为杞王,李为召王,李为兴王,李侗为定王。

  [7]河西兵马使盖庭伦与河池郡昭武九姓胡商安门物等杀死军机章京周泌,聚集兵众至陆万人。广安郡大城里头有三个小城,北狄已占据了八个,唯有三个城还在服从。河西支度判官崔称与中使刘日新指导二城中的军队攻击叛胡,经过十23日激战,平定了叛乱。

  议者或罪张巡以守睢阳不去,与其食人,曷若全人。其朋友李翰为之作传,表上之,以为:“巡以寡击众,以弱制强,保江、淮以待国君之师,师至而巡死,巡之功大矣。而议者或罪巡以食人,愚巡以守死,善遏恶扬,录瑕弃用,臣窃痛之。巡所以固守者,以待诸军之救,救不至而食尽,食既尽而及人,乖其理想。设使巡守城之初已有食人之心,损数百之众以全天下,臣犹曰功过相掩,况非其素志乎!今巡死大难,不睹休明,唯有令名是其荣禄。若不时纪录,恐远而不传,使巡生死不遇,诚可悲焉。臣敢撰传一卷献上,乞编列史官。”众议由是始息。是后赦令无不如李等,而程千里独以生执贼庭,不沾褒赠。

  [8]史思明自博陵,蔡希德自太行,同秀岩自吉安,牛廷介自范阳,引兵共70000,寇瓦伦西亚。马里尼奥弼麾下精兵皆赴朔方,余团练一盘散沙不满万人。思明以为哈尔滨指掌可取,既得之,当遂长驱取朔方、河、陇。乌兰巴托诸将皆惧,议修城以待之,光弼曰:“波尔多城周天十里,贼垂至而兴役,是未见敌先自困也。”乃帅士卒及民于城外凿壕以自固。作数柒仟0,众莫知所用;及贼攻城于外,光弼用之增垒于内,坏辄补之。思明使人取攻具于四川,以胡兵三千卫送之,至广阳,别将慕容溢、张奉璋邀击,尽杀之。

  有人议论说张巡死守睢阳,不肯离去,与其在城中杀人而食,比不上弃城而保持性命。张巡的情人李翰就为她作了传记,上奏肃宗,认为:“张巡率兵以少敌众,以弱兵制强敌,努力保全江、淮地区,等待圣上派兵接济,援兵至而张巡死,他的成绩确实是万分大。而有的人却认为张巡杀人而食是有罪的,死守睢阳城是一种傻乎乎的作为,对于那种贬善扬恶,指斥缺点而不讲其业绩的表现,笔者感觉实在痛苦。张巡之所以要固守睢阳城,是想等待别的的军队来救救,救兵不至而城中粮绝,只可以杀人而食,那实际不是她的愿望。假诺张巡在守城的初期已有杀人而食的用心,杀害了数百人而来保全天下,作者还觉得她是功过一定,何况那样做没有他的意愿!未来张巡已为国战死,不可以再看到圣朝的蓬勃,唯有留下身后美名才是他的荣禄。假设不能够即时地把她的大功记录下来,大概不久就会被人们淡忘,使她在生前和死后都得不到美名,那才真是可悲之处。笔者谨撰写张巡的事略一卷贡献给圣上,希望能够编列于国史之中。”从此才没有人再毁谤此事。此后朝廷的赦令总包罗李等为国殉难的武士,唯独程千里因曾被叛军生俘,所以不在褒誉赠官之列。

  [8]叛军老将史思明率兵从博陵,蔡希德从太行,高秀岩从松原,牛廷介从范阳,发兵共九万,来攻击罗兹。伊哈洛弼部下的首席营业官都奔赴朔方,其他的团练兵都以一盘散沙,不满三千0人。史思明认为火奴鲁鲁城垂手可得,假设攻下温尼伯,当立刻长驱直取朔方、河西、陇右。金斯敦城中的爱将都不行不寒而栗,商议修治城池抵抗叛军,张力弼说:“俄克拉荷马郭富城(英文名:guō fù chéng)(英文名:guō fù chéng)周长四十里,在叛军立即就要到来时修治城池,是未见仇敌而先疲困自身。”于是带领士兵及群众于城外开凿壕沟准备固守。又让士兵做了数80000块砖坯,大家都不知道有怎么着用处。等到叛军在城外进攻,杜震宇弼就让士卒用砖坯在城内加高城墙,有毁损的地方便登时补修。史思明派人到崤山以东去取攻城的器械,并且让胡兵三千护送,他们到达广阳时,遭到别将慕容溢、张奉璋的阻击,胡兵全体被杀掉。

  [24]甲申,上皇御宣政殿,以传国宝授上,上始涕泣而受之。

  思明围克赖斯特彻奇,月余不下,乃选骁锐为游兵,戒之曰:“笔者攻其北则汝潜趣其南,攻东则趣西,有隙则乘之。”而光弼军令严整,虽寇所不至,警逻未尝少懈,贼不得入。光弼购募军中,苟有小技,皆取之,随能使之,人尽其用,得安边军钱工三,善穿地道。贼于城下仰而侮詈,光弼遣人从理想中曳其足而入,临城斩之。自是贼行皆视地。贼为梯冲、土山以攻城,光弼为能够以迎之,近城辄陷。贼初逼城急,光弼作大炮,飞巨石,一发辄毙二十余人。贼死者什二三,乃退营于数十步外,围守益固。光弼遣人诈与贼约,刻日出降,贼喜,不为备。光弼使穿地道周贼营中,之以木。至期,光弼勒兵在城上,遣裨将将数千人出,如降状,贼皆属目。俄而营中地陷,死者千余人,贼众惊乱,官军鼓噪乘之,俘斩万计。会安禄山死,庆绪使思明归守范阳,留蔡希德等围卑尔根。

  [24]丁酉(二十六日),玄宗登临宣政殿,把传国宝册授给肃宗,肃宗痛不欲生地经受了宝册。

  [8]史思明围攻多特Mond二个多月,还未攻下,于是选拔了一批出将入相的小将,作为流动应战的阵容,告诫他们说:“笔者率兵攻打城北时,你们就暗中往城南;攻打城东时,你们就向城西,见到有机可乘时就攻击。但因为布鲁诺弼军令严整,固然叛军没有攻打地铁地点,巡逻的大兵也极度不容忽视,未曾疏忽,所以叛军攻不进城。裴帅弼在军中征募人才,只若是有小技巧的人都被入选,依据能力给予利用,所以人尽其才。祎凡弼获得安边军的八个铸钱工匠,他们善于挖掘优质。叛军人卒站在城下抬头辱骂,周大地弼就派人从完美中拉住叫骂人的脚,拽入城中,在城墙上杀掉。从此叛军官卒行走时都望着地。叛军又制做云梯和土山看做攻城的器具,蒋哲弼就挖地道以对战,所以这一个用具在濒临城时都沦为地中。叛军起始攻城火急,韩德明弼就作了火炮,发射大石,一发打死二千克人。叛军在攻城中战死了百分之二十三,于是就退营到关厢数十步以外,死死地把城围住。陈安琪弼又派人作伪与叛军相约,定好日子出城投降,叛军政大学为喜欢,不加防患。而马里尼奥弼却让战士在叛军的军基周围穿掘地道,然后用木材顶住。到了约好的折衷日期,闫峰弼率兵站在城上,派遣裨将统领数千人出城,假装低头,叛军都一心站着来看。忽然营中地面塌陷,死了一千余人,叛军即刻慌张散乱,官军乘机擂鼓呼喊,出城袭击,俘虏杀死叛军二万多个人。那时恰逢安禄山死去,营口绪命令史思明归守范阳,留下蔡希德等人勇往直前围攻路易斯维尔。

  [25]通化绪之北走也,其大将北平王李归仁及精兵曳落河、同罗、六州胡数万人皆溃归范阳,所过俘掠,人物无遗。史思明厚为之备,且遣使逆招之范阳境,曳落河、六州胡皆降。同罗不从,思明纵兵击之,同罗折桂,悉夺其所掠,余众走归其国。

  [9]庆绪以尹子奇为彭城提辖、浙江左徒。丁卯,子奇以归、檀及同罗、奚兵十20000趣睢阳。许远告急于张巡,巡自宁陵引兵入睢阳。巡有兵2000人,与远兵合4000八百人。贼悉众逼城,巡督励将士,昼夜苦战,或二十16日至二十合;凡31日,擒贼将六十余人,杀士卒10000余,众气自倍。远谓巡曰:“远懦,不习兵,公智勇兼济;远请为公守,公请为远战。”自是之后,远但调军粮,修战具,居中应接而已,战斗筹划一出于巡。贼遂夜遁。

  [25]松原绪指点他的属下向东逃走,他的属下老马北平王李归仁与精兵曳落河、同罗、六州胡数万人都逃往范阳,他们在所通过的地带大肆实行抢劫,人财都被掠夺一空。史思明以重兵防患,并派使者在范阳境内迎接招抚,曳落河与六州南蛮都投向了史思明。唯有同罗军队不服帖,史思明就出兵攻打,同罗狂胜,所抢劫的事物都被史思明夺走,余下的残兵败将逃回本国。

  [9]安阳绪任命尹子奇为交州太傅、江苏太傅。乙巳(二十五日),尹子奇辅导归州、檀州以及同罗、奚人部兵共十两千0来攻击睢阳。许远向张巡求援,张巡即率兵从宁陵跻身睢阳。张巡有兵三千人,与许远合兵共陆仟八百人。叛军全力攻城,张巡亲自督战,勉励将士,昼夜与叛军苦战,有时一天作战二十数十次,共激战九日,俘虏叛军将领5000克个人,杀死叛军人卒30000多,士气大振。许远对张巡说:“作者性情懦弱,不清楚军事,你文武兼济,请让本人为你遵从,你代小编指挥应战。”从此之后,许远只调集军粮,修理应战器具,在军中处理杂事接应而已,应战指挥权都交由了张巡。叛军攻城不下,乘夜退去。

  庆绪忌思明之强,遣阿史那承庆、安守忠往征兵,因密图之。判官耿仁智说思明曰:“大夫崇重,人莫敢言,仁智愿一言而死。”思明曰:“何也?”仁智曰:“大夫所以尽力于安氏者,迫于凶威耳。今唐室BlackBerry,圣上仁圣,大夫诚帅所部归之,此转祸为福之计也。”裨将乌承亦说思明曰:“今唐室再造,庆绪叶上露耳。大夫奈何与之俱亡!若归款朝廷,以自湔洗,易于反掌耳。”思明以为然。

  [10]郭子仪以河东居两京时期,得河东则两京可图。时贼将崔乾守河东,丙寅,子仪潜遣人入河东,与唐官陷贼者谋,俟官军至,为内应。

  三明绪忌恨史思明的兵强,于是派阿史那承庆和安守忠前往范阳去征调史思明的行伍,并让他俩暗中消灭史思明。范春天度判官耿仁智对史思明说:“史大夫你官高位重,身边的人都不敢对您谈话,作者愿冒死进一言。”史思明听后说:“你想要说哪些啊?”耿仁智说:“大夫你所以努力为安氏效劳,是因为迫于他们的威严。今后隋代OPPO,当代国君仁义贤明,你一旦能够带队部属的军官和士兵归服朝廷,实在是转祸为福的一条出路。”裨将乌承也劝史思明说:“今后东魏复兴,丹东绪就好似树叶上的露珠,难以长久。大夫你为啥要与她一同灭亡呢!如若归顺朝廷,就足以洗刷掉之前背叛过错,真是易于反掌。”史思明认为她们说得不错。

  [10]郭子仪认为河东处于东京与西京之间,固然占据了河东则两京就便于收复。当时叛军新秀崔乾率兵守卫河东,戊子(二十25日),郭子仪秘密地派人潜入河东,与陷于叛军中的唐代官员密谋,等待唐军来攻时,作为内应。

  承庆、守忠以4000劲骑自随,至范阳,思明悉众数万逆之,相距一里所,使人谓承庆等曰:“夫君及王远至,将士不胜其喜,然边兵怯懦,惧娃他爸之众,不敢进,愿弛弓以安之。”承庆等从之。思明引承庆入内厅乐饮,别遣人收其武器,诸郡兵皆给粮纵遣之,愿留者厚赐,分隶诸营。前几天,囚承庆等,遣其将窦子昂奉表以所部十三郡及兵80000来降,并帅其河东军机章京高秀岩亦以所部来降。乙巳,子昂至首都。上欢悦,以思明为归义王、范阳参知政事,子陆个人皆除显官。遣内侍李思敬与乌承恩往宣慰,使将所部兵讨庆绪。

  [11]初,平卢长史刘正臣自范阳败归,Anton都护王玄志鸩杀之。禄山以其党徐归道为平卢太师,玄志复与平卢将侯希逸袭杀之;又遣兵马使董秦将兵以苇筏渡海,与老马田神功击平原、乐安,下之。防河招讨使李铣承制以秦为平原太守。

  阿史那承庆与安守忠以五千精锐骑兵护卫,来到范阳,史思明领着全部兵众数万人去相迎,相距一里多路时,史思明派人对阿史那承庆等人说:“老公与高手远道而来,范阳的军官和士兵们都13分和颜悦色,不过处在边远地区的范阳士卒向来胆怯,惧怕你们的阵容,不敢再前来迎接,希望您们的战士收起弓箭刀枪,使范阳的战士安心。”阿史那承庆等人答应了这一渴求。史思明引着阿史这承庆到内厅中吃酒作乐,另派人缴获了他麾下的器械,对这些士卒全部发放资粮放遣,愿意留下来坚守的,重加赏赐,然后分配到自个儿部队的各营中。第③天,史思明便拘押了阿史那承庆等人,然后派本人的部将窦子昂奉上表书,率本人所辖的十三郡及九千0老将归降朝廷,并命令部将河东都尉高秀岩也向导本人的部众及辖地来投降。乙丑(二三日),窦子昂到达香江。肃宗非凡心花怒放,就封史思明为归义王、范阳大将军,对史思明的三个外甥也封以大官。又派太监李思敬与朝官乌承恩前往范阳安抚史思明,让她带队部属将士去讨伐大理绪。

  [11]那阵子,平卢太傅刘正臣从范阳败归后,被安东都护王玄志毒死。安禄山任命部将徐归道为平卢太史,王玄志又联合平卢军将侯希逸袭击杀死了徐归道,并派遣兵马使董秦率兵乘苇筏渡过大海,与长史田神功进攻平原与乐安,都被打下。防河招讨使李铣根据国王的制书任命董秦为平原里胥。

  先是,庆绪以马珂志为常山知府,思明召忠志还范阳,以其将薛萼摄恒州御史,开井陉路,招赵郡节度使陆济,降之;命其子朝义将兵四千人摄顺德上大夫,以其将令狐彰为博州参知政事。乌承史恩所至发布诏旨,沧、瀛、安、深、德、棣等州皆降,虽相州未下,西藏率为唐有矣。

  [12]春季,辛亥,上至凤翔。

  先前,安阳绪任命马珂志为常山县令,于是史思明就召李天乐志回范阳,然后任命部将薛萼代理恒州剌史,打开了从井陉关出常山的通路,招降了赵郡校尉陆济。又任命他的幼子史朝义率兵四千人代办豫州长史,部将令狐彰为博州巡抚。乌承恩在所到之处发布圣上的谕旨,于是桂林、嬴州、安州、深州、大理、棣州等州全体低头,唯有相州因被佳木斯绪所占据而未降,青海地区的其余州都归顺了北宋。

  [12]3月庚寅(初十),肃宗到达凤翔。

  [26]上皇加上尊号曰光天文清华圣大同国王。

  [13]郭子仪自洛交引兵趣河东,分兵取冯翊。已丑夜,河东司户韩等翻河东城迎官军,杀贼近千人。崔乾逾城得免,发城北兵攻城,且拒官军,子仪击破之。乾走,子仪追击之,斩首陆仟级,捕虏5000人。乾至安邑,安邑人开门纳之,半入,闭门击之,尽殪。乾未入,自白径岭亡去。遂平河东。

  [26]玄宗加肃宗尊号为光天文浙大圣日照太岁。

  [13]郭子仪从洛交率兵向河东进发,途中分兵攻取了冯翊。丙戌(24日)夜晚,河东司户参军韩等翻越河东城来迎接官军,杀死叛军近一千人。叛军老将崔乾跳过城墙得以逃脱,然后她召集驻扎在城北的主力来攻城,并阻击郭子仪的武装部队,被郭子仪克服。崔乾领兵退逃,郭子仪领兵追击,杀死5000人,俘虏伍仟人。崔乾逃至安邑,安邑人打开城门,让她入城,当叛军武装进去二分一时,安邑人闭门袭击,把进入城中的大敌全体干掉。崔乾没有入城,从白径岭潜逃。郭子仪于是平定了河东。

  [27]郭子仪还东都,经营云南。

  [14]上至凤翔旬日,陇右、河西、安西、西域之兵皆会,江、淮庸调亦至洋川、贵港。上自散关通表圣萨尔瓦多,信使骆驿。长安人闻车驾至,从贼中自拔而来者日夜不绝。西师憩息既定,李泌请遣安西及西域之众,如前策并Cecil南,自归、檀南取范阳。上曰:“今SUZUKI已集,庸调亦至,当乘兵锋捣其心腹,而更引兵西南数千里,先取范阳,不亦迂乎?”对曰:“今以此众直取两京,必得之。然贼必再强,作者必又困,非久安之策。”上曰:“何也?”对曰:“今所恃者,皆东北守塞及诸胡之兵,性耐寒而畏暑,若乘其新至之锐,攻禄山已老之师,其势必克。两京春气已深,贼收其他众,遁归巢穴,关东地球热能,官军必困而思归,不可留也。贼休兵秣马,伺官军之去,必复南来,但是征战之势未有涯也。不若先用之于寒乡,除其巢穴,则贼无所归,根本永绝矣。”上曰:“朕切于晨昏之恋,不能够待此决矣。”

  [27]郭子仪回到东都,准备取回广东地区 。

  [14]肃宗到达凤翔十天,陇右、河西、安西、西域的援兵都来汇合,江、淮地区所征收的棉布与布匹也运到洋川、贺州。肃宗从散关向在安特卫普的玄宗上表书,信使继续不停。长安城中的万众听别人讲圣上到达,纷纭从叛军的执政下逃出,奔向朝廷,日夜不绝。西方增派的武装既已休整丰富,李泌请求肃宗按原来制定的战略性,派遣安西及西域兵进军西北,从归州、檀州往北攻取范阳。肃宗说:“将来队伍容貌已集,征收的丝绸、布匹等庸调也抵达,应该以强兵直捣叛军的红心,而你却要领兵往东北数千里,先攻取范阳,不是封建的谋略吗?”李泌回答说:“未来让部队直接抢占两京,一定能够收复,可是叛军还会东山再起,咱们又会陷于困顿的境地,那不是久安之策。”肃宗说:“你说的有如何遵照?”李泌说:“我们前日所注重的是西北各军镇的守兵以及西域各国的胡兵,他们能够耐受寒冷而畏惧暑热,如若借新到之兵的锐气,攻击安禄山已经疲劳的叛军,定能够克服。然而两京已到了青春,叛军假若收集残兵,逃回老巢,而关东地区天气炎热,官军必定会由于炎热的天气而想要西归,难以在那边久留。叛军休整阵容,看见官军撤退,一定会卷土重来,那样与叛军的应战就会无休无止。不及先向西方寒冷的地区用兵倾覆叛军的巢穴,那样叛军就会无路可退,能够一举彻底甘休叛乱。”肃宗说:“朕急于收复两京,迎接上皇回来,难以遵守你的韬略工作。”

  [28]崔器、吕上言:“诸陷贼官,背国从伪,准律皆应处死。”上欲从之。李岘认为:“贼陷两京,天皇南巡,人自逃生。此属皆君主亲戚或勋旧子孙,今一概以叛法处死,恐乖仁恕之道。且云南未平,群臣陷贼者尚多,若宽之,足开自新之路;若尽诛,是坚其附贼之心边。《书》曰:‘歼厥渠魁,胁从罔理。’、器守文,不达大体。惟主公图之。”争之累日,上从岘议,以六等定罪,重者刑之于市,次赐自尽,次重杖一百,次三等流、贬。丁丑,斩达奚等十伍人于城东南独柳树下,陈希烈等七位赐自尽于南充寺;应受杖者于京兆府门。

  [15]关内左徒王思礼军武术,兵马使郭英义军东原,王难得军西原。丁卯,安守忠等寇武术,郭英义战不利,矢贯其颐而走;王难得望之不救,亦走;思礼退军扶风。贼游兵至大和关,去凤翔五十里,凤翔大骇,戒严。

  [28]尚书大夫崔器与兵部巡抚吕上言说:“那3个投降过叛军的父母官,背叛了国家,依附于伪朝廷,依据法规,都应有处死。”肃宗安插依照他们的观点办。而礼部太傅李岘却以为:“当叛军占领两京时,君王南逃避难,人们都分别逃生。那三个投向叛军的臣子都以皇帝的亲戚,或是一些功臣的后人,以后只要一概以叛逆罪把她们处决,也许有违君主的仁恕之道。再说福建地区还尚未平息,群臣中投向叛军的还有好三人,借使能够宽大处理,就为那一个投敌的人打开了一条自新之路;固然把她们整个杀死,就会更为坚定这多少个投敌官吏的反心。《太史》说:‘首恶必办,胁从不问。’吕与崔器四位只理解谨守法律条文,不知底大道理。希望国王多加商量。”争持了数日,最终肃宗依从了李岘的建议,决定分成六等定罪,罪重者在市中公开处决,二等赐他们自杀,三等用棍杖重打一百下,以下三等是下放、贬官。丙申(一日),斩达奚等十八个人于长安城西南独柳树下,赐陈希烈等伍位自杀于南充寺,又于京兆府门棍打那一个应受此刑的人。

  [15]关内御史王思礼率兵驻于武术,兵马使郭英义驻于东原,王难得驻于西原。甲子(三十一日),叛军将领安守忠等率兵进攻武术,郭英义与叛军作战不利,被箭射穿脸颊而败走,王难得见死不救,也随着败退,王思礼率兵撤退至扶风。叛军的游兵至大和关,离凤翔五十里,肃宗在凤翔大为惊骇,举行戒严。

  上欲免张均、张死,上皇曰:“均、事贼,皆任权要。均仍为贼毁吾家事,罪不可赦。”上叩头再拜曰:“臣非张说父子,无有后日。臣不可能活均、,使死者有知,何面目见说于鬼途!”因俯伏流涕。上皇命左右扶上起,曰:“张为汝长流岭表,张均必不可活,汝更勿救。”上泣而从命。

  [16]刘宇弼将敢死士出击蔡希德,大破之,斩首伍仟0余级;希德遁去。

  肃宗想要免除张均、张的死刑,玄宗说;“
张均、张兄弟投降了叛军,都被委以要职。张均还在叛军面前毁谤大家家庭的事,罪无法赦。”肃宗叩头再拜说:“小编不是因为张说与张均、张父子的掩护,就不会有昨天。小编若是不能够救张、张均兄弟,假使死者灵魂不死,作者有啥面目在鬼域之下去见张说!”说着伏地流涕。玄宗命令左右的人把肃宗扶起说:“因为您的伸手,张流放到岭表,张均罪大,不可饶恕,你不用再为他求情了。”肃宗涕泣而服从了玄宗的指令。

  [16]胡斯蒂弼亲自指导敢死队出城袭击蔡希德,大胜叛军,杀敌60000余人,蔡希德逃走。

  安禄山所署安徽尹张万顷独以在贼中能保庇百姓不坐。顷之,有自贼中来者,言“唐群臣从河源绪在邺者,闻广平王赦陈希烈等,皆自悼,恨失身贼庭;及闻希烈等诛,乃止。”上甚悔之。

  [17]濮阳绪以史思明为范阳里正,兼领恒阳军队,封妫川王;以牛廷介领大同武装部队;毕建华志为常山军机大臣兼团练使,镇井陉口;余各令归旧任,募兵以御官军。先是安禄山得两京,珍货悉输范阳。思明拥强兵,据富资,益骄横,浸不用庆绪之命;庆绪无法制。

  唯有安禄山所任命的云南尹张万顷,因为能够在叛军中爱戴百姓,不加问罪。不久有人从叛军中回到说:“跟随临汾绪在邺郡的西楚群臣,听新闻说广平王李赦免了陈希烈等人,都尤其不堪回首,恨本人失身叛国。后来又搜查捕获陈希烈等人被杀,又坚决了反叛的决定。”肃宗听后,悔恨不已。

  [17]大同绪任命史思明为范阳太史,并兼任指挥恒阳军事,封爵为妫川王;又吩咐牛廷介指挥安顺军旅;任命张静志为常山左徒兼团练使,镇守井陉口。别的的爱将仍各任旧职,招募军队抵御官军。先前安禄山攻陷两京时,把两京中的珍宝财物全体运往范阳。史思明手握重兵,拥有财富,尤其武断专行,慢慢不遵循大同绪的授命,齐齐哈尔绪不可能节制。

  臣光曰:为人臣者,策名委质,有死无贰。希烈等或贵为卿相,或亲连肺腑,于承平之日,无一言以规人主之失,救社稷之危,迎合苟容以窃富贵;及大街小巷横溃,乘舆播越,偷生苟免,顾恋内人,媚贼称臣,为之陈力,此乃屠酤之所羞,犬马之不比。傥各全其总领,复其宫爵,是谄谀之臣无往而不得计也。彼颜杲卿、张巡之徒,世治疗原则摈斥外方,沈抑下僚;世乱则委弃孤城,齑粉寇手。何为善者之不佳在为恶者之幸,朝廷待忠义之薄而保奸邪之厚邪!至于微贱之臣,巡徼之隶,谋议不预,号令比不上,朝闻亲征之诏,夕失警跸之所,乃复责其不可能扈从,不亦难哉!六等议刑,斯亦可矣,又何悔焉!

  [18]癸卯,永王败死,其党薛皆伏诛。

  臣司马光曰:身为天皇的臣下,既然接受了天子的任命,委身于国家,就相应至死不渝,克尽责守。而陈希烈等人,有的贵为王公大人,有的是名公巨卿,在全球太平之时,没有一人进言规劝天皇的过失,挽救国家的危害,只是平素地迎合时势,以图富贵。等到安禄山反叛,天下大乱,天子远出避难,他们却贪生怕死,顾恋家室,接贵攀高,媚贼称臣,为叛逆安禄山献计,那样无耻的表现,连犬马都不及,为屠夫酤酒商贩之辈所不齿。借使再保持他们的人命,恢复生机他们的官府,就会使那多少个巴高望上之徒得势于天下。而如颜杲卿、张巡那样的忠臣,太平之世被排挤于宫廷之外,居身贱职;天下大乱之时被弃之于孤城之中,最终惨死于对手。世道为啥会使善人如此不幸,恶人如此幸运!朝廷为何对待忠义之士是这么严格,而对奸邪之徒竟这么宽厚!至于这些身份低下的小臣,巡逻传令的佣人,因为尚未加入谋划,也一向不拿走命令,深夜才听新闻说国王亲征的谕旨,下午就不亮堂国王的行在,却责备怪罪他们无法护驾,岂不是太苛刻了啊!对于投敌叛变的地点官依据六等定罪,是供给的,李晔又有如何可悔恨的呢!

  [18]乙卯(十八日),永王李兵败身死,他的同党薛等也被杀死。

  [29]故妃韦氏既废为尼,居禁中,是岁卒。

  时李成式与黑龙江招讨判官李铣合兵讨,铣兵数千,军于扬子;成式使判官裴茂将兵贰仟,军于瓜步,广张旗帜,列于江津。与其子登城望之,始有惧色。季广琛召诸将谓曰:“吾属从王至此,天命未集,人谋已隳,不及及兵锋未交,早图去就。死于锋镝,永为逆臣矣。”诸将皆然之;于是广琛以麾下奔雍州,浑惟明奔江宁,冯季康奔白沙。忧惧,不知所出。其夕,江北三军多列炬火,光照水中,一皆为两,军又以火应之。以为官军已济江,遽挈家属与麾下潜遁;及明,不见济者,乃复入城收兵,具舟楫而去。成式将赵侃等济江至新丰,使及其将高仙琦将兵击之;侃等逆战,射中肩,兵遂溃。与仙琦收余众,南奔鄱阳,收库物甲兵,欲南奔岭表,台湾收集使皇甫遣兵追讨,擒之,潜杀之于传舍;亦死于乱兵。

  [29]肃宗先前的贵人韦氏被废为尼姑后,居于禁中,这一年死去。

  当时李成式与湖南招讨判官李铣合兵讨伐李,李铣有兵数千,驻扎在扬子,李成式派判官裴茂率兵两千驻扎在瓜步,广树军旗,列于密西西比河沿岸。李与她的外甥李登上城头,望见军旗极多,心中开端感到畏惧。其部将季广琛召集别的的大将们说:“大家跟随永王走到这一步,只因为时局不助,人谋已不可能学有所成,不及趁还未作战,飞速图谋出路。不然就会全盘皆输身死,永远成为逆臣贼子。”诸将听后都觉着他说的对。于是季广琛领着温馨的军旅逃向荆州,浑惟明逃向江宁,冯季康逃向白沙。永王李恐惧,不掌握如何做才好。当天晚间,密西西比福建面包车型大巴武装力量盛列火炬,光照水中,一变为二,李的武装也列火炬响应。李错认为官军已经度过多瑙河,匆忙携家属与下属潜逃。等到天亮,不见过江的军官和士兵们,李又重返城中收集军事,乘船而逃。李成式的部将赵侃等渡过额尔齐斯河抵达新丰,李派孙子李与部将高仙琦率兵对抗,赵侃与李等作战,射中李的肩臂,李的武力于是溃败。李与高仙琦收集残兵,向北逃窜鄱阳,收聚库中的兵器物资,想向东逃奔岭表,新疆收集使皇甫派兵追击,俘获了李,秘密杀死于传舍,李也死于乱军之中。

  [30]置左、右神武军,取元从子弟充,其制皆如四军,总谓之北牙六军。又择善骑射者千人为殿前射生手,分左、右厢,号曰英武军。

  使人送家属还蜀,上曰:“既生得吾弟,何不送之于蜀而擅杀之邪!”遂废不用。

  [30]北齐建立左、右神武军,征召跟随肃宗平乱的华年军士充当,其编写制定全都与清军中的左右羽林、左右龙武军相同,总称为北牙六军。又选拔善于骑马射箭的一千士卒为殿前射生手,分为左、右两厢,号称英武军。

  皇甫派人送李的亲属回蜀中,肃宗说:“皇甫既然生擒了本人二哥永王李,为啥不送回蜀中而要私下把他杀死呢?”于是撤了皇甫的官职而不录用。

  [31]升河中戍守使为节度,领蒲、绛等七州;分剑南为东、西川节度,东川领梓、遂等十二州;又置荆澧节度,领荆、澧等五州;夔峡节度,领夔、峡等五州;更安西曰镇西。

  [19]丙寅,郭子仪遣其子旰及兵马使李韶光、老将王祚济河击潼关,破之,斩首五百级。周口绪遣兵救潼关,郭旰等大捷,死者万余人。李韶光、王祚战死,仆固怀恩抱马首浮渡渭水,退保河东。

  [31]汉代升河中戍守使为太尉,管辖蒲州、绛州等七州;分剑南都尉为剑南东川、剑南西川上卿,东川御史管辖梓州、遂州等十二州;又设置荆澧枢密使,管辖咸阳、澧州等五州;夔峡太史,管辖夔州、峡州等五州。改安西节度为镇西节度。

  [19]甲子(2二2十14日),郭子仪派他的幼子郭旰与兵马使李韶光、大将王祚等渡过长江攻下了潼关,杀敌五百。吉安绪又派兵援救潼关,郭旰等大胜,官军死者20000余人。李韶光与王祚战死,仆固怀恩抱着马头渡过渭水,退保河东。

  乾元元年(己卯、758)

  [20]十一月,甲子,以左相韦见素为左仆射,中书太守、同平章事裴冕为右仆射,并罢政事。

  乾元元年(甲戌,公元758年)

  [20]八月庚寅(十十三3日),肃宗任命左相韦见素为左仆射,中书知府、同平章事裴冕为右仆射,罢免了三位的治国办事权力。

  [1]春,元月,戊午,上皇御宣政殿,授册,加上尊号。上固辞“大圣”之号,上皇不许。上尊上皇曰太上至道圣皇东皇太一。

  初,杨国忠恶宪部校尉苗晋卿,安禄山之反也,请出晋卿为陕郡经略使,兼陕、弘农防御使。晋卿固辞老病,上皇不悦,使之致仕。及长安失守,晋卿潜窜山谷;上至凤翔,手敕征之左相,军国大务悉咨之。

  [1]淑节,元月丁亥(初五),玄宗登临宣政殿,授肃宗玉册,并加肃宗尊号。肃宗坚决不接受“大圣”的名称,玄宗不应允。肃宗尊玄宗为太上至道圣皇天帝。

  当初,杨国忠因为嫉恨宪
部士大夫苗晋卿,安禄山反叛后,就伸手玄宗让苗晋卿出朝为陕郡郎中,兼陕郡、弘农郡防御使。苗晋卿以老弱多病坚决推辞,玄宗相当慢活,就让苗晋卿退休。及至长安陷落,苗晋卿潜身逃入山谷之中,肃宗来到凤翔,入手敕征苗晋卿为左相,军国民代表大会事都向他征求意见。

  先是,官军既克京城,宗庙之器及府库资财多散在民间,遣使检括,颇有搅和;庚子,敕尽停之,乃命京兆尹李岘安抚坊市。

  [21]上皇思张九龄之先见,为之流涕,遣中使至曲江祭之,厚恤其家。

  先前,唐军收复京城以后,因为宗庙祭奠所用的器材以及府库中的财物都散落在民间,于是就派使者搜寻,苦恼百姓。甲午(十二十五日),肃宗下敕书一律结束搜寻,并指令京兆尹李岘安抚坊市民众。

  [21]玄宗怀恋张九龄对安禄山有先见之明,由此声泪俱下,派太监到韶州曲江县祭天张九龄,不分畛域赏他的家属。

  [2]春日,甲午朔,以殿中监李辅国兼太仆卿。辅国依附张淑妃,判团长府行军司马,势倾朝野。

  [22]尹子奇复引大兵攻睢阳。张巡谓将士曰:“吾受国恩,所守,正死耳。但念诸君牺牲命,膏草野,而赏不酬勋,以此难过耳。”将士皆激励请奋。巡遂椎牛,大飨士卒,尽军出战。贼望见兵少,笑之。巡执旗,帅诸将直冲贼陈,贼乃大溃,斩将三十余人,杀士卒2000余人,逐之数十里。后天,贼又合军至城下,巡出战,昼夜数十合,屡摧其锋,而贼攻围不辍。

  [2]仲春丙戌朔(初中一年级),肃宗任命殿中监太监李辅国兼任太仆卿。李辅国依附张淑妃,兼任准将府行军司马,权势压倒朝野职员。

  [22]叛军老将尹子奇又率大军来攻击睢阳。张巡对军官和士兵们说:“作者身受国恩,要依照此城,为国家捐躯。但想到大家为国家献身,血染原野,而赏赐难以酬劳所树立的功勋,感到卓殊叫苦连天。”将士们听后都心思激动,奋勇请战。于是张巡杀牛设宴,犒劳士卒,率全军出战。叛军看见官军兵少,而捉弄官军。张巡手执战旗,指点众将直冲叛军阵中,叛军全军溃败!斩敌将三十余人,杀死士卒3000余人,追赶敌军数十里。第②天,叛军又集兵逼临城下,张巡率兵出战,昼夜应战数十一回合,屡次失利了叛军攻击的锋锐,但叛军依旧不停地包围攻打。

  [3]焦作绪所署孟加拉湾太傅能元皓举所部来降,以为鸿胪卿,充湖北招讨使。

  [23]甲辰,安守忠将骑一千0寇河东,郭子仪击走之,斩首捌仟级,捕虏5000人。

  [3]泸州绪所任命的苏禄海军机章京能元皓携带部众归降朝廷,被任命为鸿胪卿,兼任福建招讨使。

  [23]丁酉(二十二十十五日),叛军政大学将安守忠教导骑兵三万抢攻河东,被郭子仪领兵击退,杀敌七千,俘虏5000。

  [4]乙未,上御明凤门,赦天下,改元。尽免百姓今载租、庸,复以载为年。

  [24]夏,八月,颜真卿自荆、襄北诣凤翔,上认为宪部大将军。

  [4]壬寅(初五),肃宗登临明凤门,大赦天下,改年号。并免除百姓二零一九年的任何租、庸,又将“载”改回为“年”。

  [24]夏日,十一月,平原太史颜真卿绕道从宛城、曲靖北至凤翔,肃宗任命他为宪部大将军。

  [5]丁未,以Anton副大都护王玄志为营州里正,充平卢太师。

  [25]上以郭子仪为司空、天下兵马副中将,使将兵赴凤翔。乙丑,李归仁以铁骑四千邀之于三原北,子仪使其将仆固怀恩、王仲升、浑释之、李若幽伏兵击之于白渠留运桥,杀伤略尽,归仁游水而逸。若幽,神通之玄孙也。

  [5]甲子(二十15日),朝廷任命Anton副大都护王玄志为营州巡抚,并兼任平卢太傅

  [25]肃示任命郭子仪为司空、天下兵马副上将,让他率兵赴凤翔。乙酉(十7日),叛军新秀李归仁引导伍仟精锐骑兵在印台区北面截击郭子仪,郭子仪派部将仆固怀恩、王仲升、浑释之、李若幽等隐蔽于白渠留连边桥,大致全歼叛军,李归仁游水逃脱。李若幽是李神通的玄孙。

  [6]11月,庚寅,徙楚王为成王。

  子仪与王思礼军合于西渭桥,进屯西。安守忠、李归仁军于法国巴黎西清渠。相守1十二日,官军不进。10月丙午,守忠伪退,子仪悉师逐之。贼以骁骑7000为长蛇陈,官军击之,首尾为两翼,夹击官军,官军政大学溃。判官韩液、监军孙知古皆为贼所擒,军资器械尽弃之。子仪退保武功,中外戒严。

  [6]八月壬申(初二),移封楚王李为成王。

  郭子仪与王思礼在西渭桥合兵,进军驻扎在水西岸。叛军老将安守忠与李归仁率兵驻扎在京城西头的清渠。两军争论二日,官军没有进攻。3月辛亥(初六),安守忠假装撤退,郭子仪率全军追击。叛军以柒仟精锐骑兵摆成冲轭阵,官军从中路进击,叛军变首尾为两军,夹击官军,官军事力量克。判官韩液与监军孙知古都被叛军俘获,军用物资全体遗弃。郭子仪退军防守武术,内外严加防备。

  [7]丁酉,立张淑妃为皇后。

  是时府库无蓄积,朝廷专以官爵赏功,诸将进军,皆给空名告身,自开府、特进、列卿、太守,下至中郎、郎将,听临事注名。其后又听以信牒授人官爵,有至异姓王者。诸军但以职任相统摄,不复计官爵高下。及清渠之败,复以官爵收散卒。由是官爵轻而货重,上大夫告身一通,才易一醉。凡应募入军者,一切衣金紫,至有朝士僮仆衣金紫,称大官,而执贱役者。名器之滥,至是而极焉。

  [7]乙亥(初六),肃宗立张淑妃为皇后。

  当时宫廷的府库中并未财物积蓄,对于立功的将士只可以赏赐官爵,诸将进军时,都给以空名委任状,上自开府、特进、列卿、太守,下至中郎、郎将,都同意权且填写名字。后来又同意用信牒授予官爵,以至有异姓被封为王的。各路人马都是职分高低相互统辖,不看官爵的音量。此次清渠战败后,又滥赏官爵以召集散兵游勇。因而官爵贱而钱货贵,一通抚中国共产党的中央委员会军事委员会任状才能换取1遍酒醉。凡是被征召参军的人,都穿金高粱红衣裳,甚至有朝士的雇工身着金青蓝服装,口称自个儿是大官,而事实上却干的是低贱的干活。北魏的封官赏爵之滥,至此达到了极限。

  [8]镇西、北庭行营长史李嗣业屯卡萨布兰卡。壬午,北庭兵马使王惟良谋作乱,嗣业与裨将荔非元礼讨诛之。

  [26]房性高简,时国家多难,而多称病不朝谒,不以职事为意,日与庶子刘秩、谏议大夫李揖,高谈释、老,或听门客董庭兰鼓琴,庭兰以是大招职责。尚书奏庭兰赃贿,甲戌,罢为太子少师。以谏议大夫张镐为中书校尉、同平章事。上常使僧数百人为道场于内,晨夜诵佛。镐谏曰:“君王当修德以弭乱安人,未闻饭僧可致太平也!”上然之。

  [8]镇西、北庭行营里胥李嗣业屯驻于卡塔尔多哈。丁卯(二三十一日),北庭兵马使王惟良阴谋叛乱,被李嗣业与裨将荔非元礼讨杀。

  [26]房本性高傲,那时国家正处在危难之际,而房却时时说有病不入朝,不积极处理自身职权内的行政事务,每一天与庶子刘秩、谏议大夫李揖高谈东正教与伊斯兰教,有时听本人的帮闲董庭兰弹琴,董庭兰也借此而弄权谋利。提辖上奏说董庭兰受贿,壬子(初十),肃宗贬房为皇太子少师。同时任命谏议大夫张镐为中书提辖、同平章事。肃宗日常召纳僧人数百名在皇城作道场,早晚诵读佛经。张镐进谏说:“主公应该修治德行以平乱安民,没有耳闻过布施和尚能使满世界太平的!”肃宗认为他说的对。

  [9]日照绪之北走也,其平原侍中王、清河少保宇文宽皆杀其行使来降;庆绪使其将蔡希德、安老子@攻拔之,生擒以归,于邺市。凡有谋归者,诛及种、族,乃至部曲、州县、官属,连坐死者甚众。又与其群臣歃血盟于邺南,而人心益离。庆绪闻李嗣业在卡萨布兰卡,夏,十7月,与蔡希德、崔乾将步骑贰万,涉沁水攻之,不胜而还。

  [27]丁亥,上皇追册上母杨妃为元献皇后。

  [9]马珠海绪北逃时,平原太师王与清河里正宇文宽都杀死叛军使者归降了清廷。日照绪遂派其部将蔡希德与安老聃攻克平原与清河,俘获了王与宇文宽而归,将她们在寿春街市中处以剐刑。安顺绪对于寻求归顺朝廷的部将,一律处死,并株连部落与宗族,以至部曲、州县公众、属官等被连坐而死的啥多。滨州绪又与他的官宦在宛城南歃血联盟,但民意越发不稳,众叛亲离。益阳绪得知李嗣业驻守在卡萨布兰卡,夏日,5月,与蔡希德、崔乾引导步、骑兵30000,渡过沁水来攻打柏林,没有拿下而率兵重返。

  [27]戊午(十6日),玄宗追封册命肃宗的娘亲杨妃为元献皇后。

  [10]己丑,以太子少师虢王巨为台湾尹,充东京(Tokyo)留守。

  [28]山南东道经略使鲁炅守大梁,贼将武令、田承嗣相继攻之。城中食尽,一鼠直钱数百,饿死者相枕藉。上遣太监将军曹日升往宣慰,围急,不得入。日升请单骑入致命,柳州长史魏仲犀不许。会颜真卿自辽宁至,曰:“曹将军不顾万死以致帝命,何为沮之!即便不达,但是亡一行使;达,则一城之心固矣。”日升与十骑偕往,贼畏其锐,不敢逼。城中自谓望绝,及见日升,大喜。日升复为之至钱塘取粮,以千人运粮而入,贼不可能遏。炅在围中凡周岁,昼夜苦战,力竭不能够支,丁未夜,开城帅余兵数千突围而出,奔鞍山。承嗣追之,转战2一日,不可能克而还。时贼欲南侵江、汉,赖炅扼其冲要,南夏得全。

  [10]庚午(初二),肃宗任命太子少师虢王李巨为广西尹,兼东京(Tokyo)留守。

  [28]山南东道令尹鲁灵守卫泰州,叛军将领武令与田承嗣率军相继来攻城。城中的食粮吃尽,以至1只老鼠值钱数百,随地都是饿死的人。肃宗派太监将军曹日升往汴州宣慰士卒,因为叛军包围,不得入城。曹日升请求单人独马入城传达帝旨,呼和浩特经略使魏仲犀不承诺。那时颜真卿从浙江到达,说:“曹将军冒着生命危险要去传达国王的下令,为啥要阻止他啊!假设她无法到达,也可是是死三个大使;假诺能够到达,那么城中人的信念就会越加坚强。”于是曹日升与十名骑兵一起入城,叛军害怕他们的锋锐,不敢逼近。西宁城中的人已经彻底,及至见到曹日升,都十分喜爱。曹日升去桂林又为秦皇岛守城将士取粮,领着一千人运粮入城,叛军不可能挡住。鲁炅在城中已经一年,昼夜苦战,力尽而不恐怕遵守,辛酉(十3日)夜晚,打开城门指导剩余的数千兵力突围而出,奔向铜陵。田承嗣领兵追击,三番五次二日辗转应战,没有收获而回到。当时叛军想要往南侵袭江、汉地区,多亏鲁炅扼守住了战略要地,南夏能够维持。

  [11]乙酉,新主加入关贸总协定组织帝庙,乙卯,上享南岳庙,遂祀玉皇大天尊;丁酉,御明凤门,赦天下。

  [29]司空郭子仪诣阙请自贬;甲寅,以子仪为左仆射。

  [11]乙未(疑误),将新神主送入南岳庙。庚午(十3日),肃宗祭拜中岳庙,然后祭奠玉皇大帝。乙巳(3日),肃宗登临明凤门,大赦天下。

  [29]司空郭子仪赴朝自请贬官,庚申(十二十五日),肃宗任命郭子仪为左仆射。

  [12]一月,壬寅,制停采访使,改黜陟使为洞察使。

  [30]尹子奇益兵围睢阳益急,张巡于城中夜鸣鼓严队,若将出击者;贼闻之,达旦备。既明,巡乃寝兵绝鼓。贼以飞楼瞰城中,无所见,遂解甲休息。巡与将军南霁云、郎将雷万春等十余将各将五十骑开门优良,真冲贼营,至子奇麾下,营中大乱,斩贼将五十余人,杀士卒四千余人。巡欲射子奇而不识,乃剡蒿为矢,中者喜,谓巡矢尽,走白子奇,乃得其状。使霁云射之,丧其左目,几获之。子奇乃收军退还。

  [12]11月庚辰(十1十二日),肃宗下制书撤消采访使的功名,改黜陟使为观看比赛使。

  [30]叛军将领尹子奇增兵把睢阳包围得更紧,夜晚,张巡在城中鸣鼓整理队伍容貌,像要攻击的典范,叛国闻知,整夜严备。天亮后,张巡却停鼓息兵。叛军在楼上了望城中,什么也看不见,于是解甲休息。那时,张巡与武将南霁云、郎将雷万春等十多主力军各率五十名骑兵打开城门突然杀出,直冲叛军事营地地,来到尹子奇的战旗下,敌营立时大乱,杀敌将五十余人,杀十卒伍仟余人。张巡想要射杀尹子奇,但不认得他,于是就削蒿草作箭头,被射中的叛军十一分欢天喜地,以为张巡他们的箭头已射完,就去报告尹子奇,张巡因而认出了尹子奇。于是让南霁云射击,射中尹子奇左眼,差那么一点破获了她。尹子奇只可以撤退退去。

  [13]张镐性简澹,不事中要,闻史思明请降,上言:“思明凶险,因乱窃位,力强则众附,势夺则人离,彼虽人面,心如野兽,难以德怀,愿勿假以威权。”又言:“滑州防御使许叔冀,狡猾多诈,临难必变,请征入宿卫。”时上以宠纳思明,会中使自范阳及白马来,皆言思明、叔冀忠恳可靠,上以镐为不切事机,丁巳,罢为宛城防守使;以礼部太尉崔光远为福建太守。

  [31]八月,田乾真围安邑。会陕郡贼将杨务钦密谋归国,河东经略使马承光以兵应之,务钦杀城中诸将不相同已者,翻城来降。乾真解安邑,遁去。

  [13]张镐为人单纯淡泊,不巴结身居要职的太监,听他们讲史思明请求归降朝廷,上言说:“史思明为人惨酷阴险,借叛乱而能够窃取高位,当力量强大时,部下就依附于他,势力消弱时,人心就会离散,实在是衣冠枭獍,难以用仁德感化他,希望不用给他重点的地方。”又说:“滑州防御使许叔冀,狡猾多诈,在高危时刻必然会背叛朝廷,请太岁把她征入京师,担任警卫。”当时肃宗正宠信史思明,正好有伯伯从范阳和白马县归来,都说史思明和许叔冀忠诚可信,由此肃宗就觉得张镐不识事机,戊辰(十三十四日),把张镐贬为彭城看守使,任命礼部都督崔光远为云南尚书。

  [31]1月,叛军将领田乾真率兵包围了安邑。那时守卫陕郡的叛军将领杨务钦暗中图谋归顺朝廷,河东郎中马承光领兵接应,杨务钦杀了城中不容许归顺的诸将,翻越城墙前来投降。田乾真解安邑之围而去。

  [14]张后生兴王,才数岁,欲以为嗣,上疑未决,从容谓考功都督、知制诰李揆曰:“成王长,且有功,朕欲立为皇太子,卿意何如?”揆再拜贺曰:“此社稷之福,臣不胜襄阳。”上喜曰:“朕意决矣。”庚辰,立成王为皇太子。揆,玄道之玄孙也。

  [32]新秀王去荣以私怨杀本士大夫,当死。上以其善用炮,庚子,敕免死,以白衣于陕郡效劳。中书舍人贾至不即行下,上表,以为:“去荣无状,杀本县之君。《易》曰:‘臣弑其君,子弑其父,非一时半晌之故,其所由来者渐矣。’若纵去荣,可谓生渐矣。议者谓陕郡初复,非其人不可守。但是他无去荣者,何以亦能遵从乎!国王若以炮石一能即免殊死,今诸军技艺绝伦者,其徒繁。必恃其能,所在犯上,复何以止之!若止舍去荣而诛别的者,则是法令不一而动人触罪也。今惜一去荣之材而不杀,必杀十如去荣之材者,不亦其伤益多乎!夫去荣,逆乱之人也,焉有逆于此而顺于彼,乱于富平而治于陕郡,悖于县君而不悖于大君欤!伏惟明主全其远者、大者,则祸乱不日而定矣。”上下其事,令百官议之。

  [14]张皇后所生的兴王李,年纪才几岁,张皇后就想要把他立为太子。肃宗意马心猿,就口气和缓地对考功太守、知制诰李揆说:“成王李年纪大,并且有胜绩,笔者想立他为皇太子,你看哪样?”李揆拜了两拜祝贺说:“那正是国家的托福,笔者不胜欢跃。”肃宗热情洋溢地说:“朕绝不再犹豫了。”乙丑(10日),肃宗立成王李为皇太子。李揆是玄道的玄孙。

  [32]宿将王去荣因为私仇杀了作者县宜君上大夫,按罪应当处死。肃宗因为她善于利用石炮,戊申(十三日),下敕书免其死刑,让他当作一名普普通通士兵在陕郡出力。中书舍人贾至没有马上颁下敕书,上表认为:“王去荣行为不端,杀死本县的企管者。《周易》说:‘臣子杀死太岁,孙子杀死老爸,都不是短距离赛跑的缘由,而是短期衍变的结果。’如若赦免了王去荣的罪,正是放纵此种行为,使恶人萌生那种邪念。有人觉得陕郡刚刚收复,没有王去荣难以遵守。不过其余的郡县没有王去荣那样的人,为啥也能服从?国王一旦因为擅长运用石炮这一种技术就裁撤一人的死刑,那么未来各军中有专长的主任实在太多了。这一个人肯定依仗他们的技巧,在随处犯上放火,又怎么防止他们吗?若是只是特赦王去荣的罪而杀掉别的的人,那就是法规并未规则而摄人心魄犯罪。未来要是尊崇1个王去荣的才能而不杀,未来一定要干掉十一个如此像王去荣一样有才能的人,那样加害的人不是越多了呢?这些王去荣实在是三个逆臣贼子,怎么能够在此地为逆而在那边恭顺,在富平作怪而在陕郡治安,逆乱于节度使而不逆乱于主公呢!真诚地希望君主作为贤明的国君能从遥远和大处考虑,那么祸乱不久就足以平定。”肃宗把那件事下达百官,让她们公布意见。

  [15]乙卯,以崔圆为太子少师,李麟为少傅,皆罢政事。上颇好鬼神,太常少卿王专依鬼神以求媚,每议礼仪,多杂以巫祝俚俗。上悦之,以为中书侍中、同平章事。

  太子郎中韦见素等议,以为:“法者天地质大学典,圣上犹不敢擅杀,是臣下之权过于人主也。去荣既杀人不死,则军中凡有技能者,亦自谓无忧,所在暴横。为郡县者,不亦难乎!君主为天下主,爱无亲疏,得一去荣而失万姓,何利之有!于律,杀本都尉,列于十恶。而天子宽之,王法不行,人伦道屈,臣等奉诏,不知所从。夫国以法理,军以法胜;有恩无威,慈母不能使其子。国王厚养战士而每战少利,岂非不或者邪!今陕郡虽要,不急于法也。有法则海内无忧不克,况陕郡乎!不可能则陕郡亦不可守,得之何益!而去荣末技,陕郡不以之存亡;王法有无,国家乃为之轻重。此臣等之所以区区愿始祖守贞观之法。”上竟舍之。至,曾之子也。

  [15]丁未(二十1日),肃宗任命崔圆为皇太子少师,李麟为皇太子少傅,都罢免他们的行政事务。肃宗迷信鬼神,所以太常少卿王专门以鬼神之事来捧场肃宗,每当议论礼仪时,王就平日夹杂一些巫术和世俗。肃宗很欢跃王,于是就任命他为中书刺史、同平章事。

  太子太史韦见素等人认为:“法律是满世界的根本大法,作为太岁都不敢随意杀人,而王去荣竟敢轻易杀人,那是臣下的权杖超过国君。王去荣既然犯了杀人罪而不处死,那么军队中凡是身怀一技一能的人都会自以为无所顾虑,在大街小巷横行为暴,那些做郡县官的不就很难治理了吧?天皇作为全世界的天王,对人的爱应当没有生疏之分,要是那样做,保全了二个王去荣而错过天下的公民,有如何便宜可言呢!根据商法,杀本县军机章京属于十恶之罪。而国王却要加以赦免,致使王法不能够实行,人伦道德不能够发扬,作者等奉行诏书,实在难以遵守。国家要以法律来治理,军队要严刻执行军令才能博取制胜。假使只用恩惠而无威权,便是爱心的慈母也不能说动他的外甥。皇帝重赏战士,但每当应战时却少能征服,难道不是因为执行军法不严吗?今后陕郡尽管心里如焚,但也并未实施国家的法令急切。假使有法必依,则天下不愁不可见平定,何况一不值得一提陕郡!如若横行霸道,正是陕郡也麻烦守住,得到它又有什么样利益吧!何况王去荣但是有少数雕虫小技,陕郡不会因为有他无他而存亡。而王法的有无,才是国家的常有所在。大家都火急地希望天子遵从贞观年间制定下来的法律。”但肃守竟不听臣下的眼光,赦免了王去荣。贾至是贾曾的孙子。

  [16]赠故常山郎中颜杲卿太子中国太平洋有限帮忙公司,谥曰忠节,以其子威明为太仆丞。杲卿之死也,杨国忠用张通幽之谮,竟无褒赠。上在凤翔,颜真卿为里胥大夫,泣诉于上,上乃出通幽为普安上卿,具奏其状于上皇,上皇杖杀通幽。杲卿子泉明为王承业所留,因寓居寿阳,为史思明所虏,裹以牛革,送于范阳,会三明绪初立,有赦,得免。思明降,乃得归,求其父尸于东京(Tokyo),得之,遂并袁履谦尸棺敛以归。杲卿姊妹女及泉明之子皆流落安徽;真卿时为蒲州令尹,使泉明往求之,泉明号泣求访,哀感路人,久乃得之。泉明诣亲故乞索,随所得稍微赎之,先姑姊妹而后其子。姑女为贼所掠,泉明有钱二百缗,欲赎己女,闵其姑愁悴,先赎姑女;比更得钱,求其女,已失所在。遇群从姊妹及父时将吏袁履谦等老婆流落者,皆与之归,凡五十余家,三百余口,均减资粮,一如亲属。至蒲州,真卿悉加赡给,久之,随其所适而资送之。袁履谦妻疑履谦衣衾俭薄,发棺视之,与杲卿一点差距也没有,乃始惭服。

  [33]龙岩土豪何滔作乱,执本郡防御使杨齐鲁;剑南经略使卢元裕发兵讨平之。

  [16]追赠故常山大将军颜杲卿太子中国太平洋保障公司,谥号为“忠节”,任命他的幼子颜威明为太仆丞。颜杲卿殉难时,因为杨国忠听信张通幽的谗言,竟没有追赠官衔以称颂。肃宗在凤翔时,颜真卿为太师大夫,曾向肃宗哭诉此事,于是肃宗将张通幽外放为普安郡里正,然后把此事上奏玄宗,玄宗命令用棒子打死了张通幽。颜杲卿的幼子颜泉明被王承业收留,由此寓居汾西县,后来被史思明俘虏,裹以牛皮,送往范阳,适逢周口绪刚即位,有赦免令,颜泉明免于一死。史思明归顺朝廷后,颜泉明才得以归来,在东京摸索到他父亲颜杲卿的遗骸,就同袁履谦的尸体一起装入棺材,送归长安。颜杲卿四妹的女儿与颜泉明的孙子都流落在吉林地区,颜真卿当时为蒲州里胥,就让颜泉明去找寻,颜泉明号泣求访,以至感动了过路的客人,过了很久才找到。然后颜泉明又往亲朋好友故友那里去借钱,依借得的多少而赎人,先是姑母姊妹,而后才赎回本人的儿子。当时姑母的姑娘被叛军抢掠而去,颜泉明有钱二百缗,想赎回本身的丫头,但因为怜悯姑母的抑郁,就先赎回了姑母的女儿。等到再借来钱赎自个儿的闺女时,已找不到了。颜泉明遭逢流落在湖南地区的堂姊妹以及老爸的将吏袁履谦等人的老婆,都让他俩随行一起回来,总共收罗了五十多家,三百多口人,一路上有资粮则大家均分,一如对待本人的亲属。到了蒲州,颜真卿对他们都加以援助,住了一段时间以往,遵照他们的意愿,资送他们而去。袁履谦的内人已经可疑袁履谦入殓时衣被比颜杲卿俭薄,等打开棺椁检查与审视,与颜杲卿没有区分,心中才惭愧信服。

  [33]宿州土豪何滔作乱,抓住了本郡防御使杨齐鲁。剑南教头卢元裕发兵讨平了何滔。

  [17]五月,甲子,立太一坛于南郊之东,从王之请也。上尝不豫,卜云山川为祟,请遣中使与女巫乘驿分祷天下名山、大川。巫恃势,所过干扰州县,干求受赃。黄州有巫,盛年美色,从泼辣少年数十,为蠹尤甚,至黄州,宿于驿舍。左徒左震晨至驿,门扃锁,不可启,震怒,破锁而入,曳巫于阶下斩之,所从少年悉毙之。籍其赃,数70000,具以状闻,且请以其赃代贫民租,遣中使还首都,上无以罪也。

  [34]秋,一月,云南少保贺兰进明克高密、琅邪,杀贼三万余人。

  [17]十月辛未(初九),肃宗依照王的央浼,于长安南郊的东面立太一神坛。肃宗曾经身体有病,六柱预测者说是因为国土在作祟,于是王就请求派太监与女巫乘驿马分别去祈福天下的名山、大河。这么些女巫依仗着权势,在所通过的地方困扰州县官吏百姓,索要财物。黄州有一女巫,年轻美貌,身后跟随着数十名无赖少年,为害尤其严重,到了黄州,住在驿站的馆舍中。黄州大将军左震上午过来驿站,见到馆舍的门闩锁着,打不开,左震大怒,砸坏门锁而入,把女巫拉出来在阶梯下立刻杀掉,所跟从的霸道少年也漫天打死。检查女巫所贪赃的能源,多达数80000,左震把此事上奏给朝廷,并且呼吁用这个赃物代替贫民百姓的租赋,打发太监重返香港,肃宗非常的小概问左震的罪。

  [34]首秋,一月,四川左徒贺兰进明率兵收复高密与琅邪,杀死叛军三千0余人。

  [18]以开府仪同三司李嗣业为怀州教头,充镇西、北庭行营上大夫。

  [35]辛酉夜,蜀郡兵郭千仞等反,六军兵马使陈玄礼、剑南郎中李讨诛之。

  [18]肃宗任命开府仪同三司李嗣业为怀州太尉,兼镇西、北庭行营大将军。

  [35]壬午(初二)夜,蜀郡兵郭千仞等人谋反,被六军兵马使陈玄礼、剑南太守李讨杀。

  [19]山人韩颖改造新历,丙戌,初行颖历。

  [36]壬午,尹子奇复征兵数万,攻睢阳。先是,许远于城中积粮至陆万石,虢王巨以其半给怀化、济阴二郡,远固争之,不可能得;既而济阴得粮,遂以城叛,而睢阳城至是食尽。将士人廪米日一合,杂以茶纸、树皮为食,而贼粮食运输公司通,兵败复征。睢阳军官和士兵死不加益,诸军馈救不至,士卒消耗至1000第六百货人,皆饥病不堪斗,遂为贼所围,张巡乃修守具以拒之。贼为云梯,势如半虹,置精卒二百于其上,推之临城,欲令腾入。巡豫于城凿三穴,候梯将至,于一穴中出大木,末置铁钩,钩之使不得退;一穴中出一木,拄之使不得进;一穴中出一木,木末置铁笼,盛火焚之,其梯中折,梯上卒尽烧死。贼又以钩车钩城上栅阁,钩之所及,莫不崩陷。巡以大木,末置连锁,锁末置大环,拓其钩头,以革车拔之入城,截其钩头而纵车令去。贼又造木驴攻城,巡熔金汁灌之,应投销铄。贼又于城东北隅以土囊积柴为磴道,欲登城。巡不与争利,每夜,潜以松明、乾藁投之于中,积十余日,贼不之觉,因出军政大学战,使人顺遂持火焚之,贼无法救,经二十余日,火方灭。巡之所为,皆应机立办,贼服其智,不敢复攻。遂于城外穿三重壕,立木栅以守巡,巡亦于内作壕以拒之。

  [19]隐士韩颖改造历法,乙巳(十二十21日),初叶履行韩颖的新历。

  [36]丙申(初六),叛军老马尹子奇又征兵数万名,来围攻睢阳。先前,许远于睢阳城中积蓄资粮达七万石,虢王李巨命令分其四分之二,给丹东、济阴二郡,许远坚决不予,但理念未被选择。济阴收获粮食今后,随即连城投降了叛军,而睢阳城中的积粮此时已被吃尽。将士每人每天给米一合,并夹杂茶纸、树皮而食,而叛军却粮道畅通,兵员丰裕,伤亡能够马上获取补充。睢阳守城的将士死伤得不到援兵,诸军粮食救应不至,士卒损耗得仅剩下1000第六百货人,都归因于饥饿疾病尚未多少战斗力,于是睢阳城被叛军牢牢地包围,张巡便准备守城的火器抵御敌人。叛军制作了云梯,高大如半个彩虹,上面安置了二百精兵,推临城下,想令士兵跳入城中。张巡事先在城墙上凿了多少个洞穴,等待云梯快接近时,从一穴中伸出一根大木,头上设置了铁钩,钩住云梯使不得退去,又一穴中出一根木头,顶住云梯使不得向上;其他一穴中出一大木,头上安放了3个铁笼,笼中装着火焚烧云梯,云梯从中间被烧断,梯上的战士全部被烧死。叛军又用钩车钩城头上的敌楼,钩车所到之处,敌楼纷纭崩陷。张巡在大木头上安插了相关,锁头装置大环,套住叛军的钩车头,然后用皮车拔入城中,截去车上的钩头,然后把车放掉。叛军再创设木驴来攻城,张巡就熔化铁水浇乔木驴,木驴即刻被灭绝。叛军最终在城西南角用土袋和柴木积成阶道,想借此登城。张巡不与叛军应战,只是每日中午,暗中把松明与干草投进正在堆积的阶道中,共十多天,叛军没有发现,张巡乘机出军政大学战,派人顺利纵火点火阶道,叛军无法救火,经过二十多天津高校火才消失。张巡的一颦一笑都以轻易应变,立时办理。叛军信服他智谋高强,不敢再来进攻。于是在城外挖了三道壕沟,并置立木栅而围城,张巡也在城内挖了壕沟以对抗敌人。

  [20]乙酉,敕两京陷贼官,三司推究未毕者皆释之;贬、降者续处分。

  [37]丁酉,贼将安武臣攻陕郡,杨务钦战死,贼遂屠陕。

  [20]辛巳(十二十五日),肃宗下敕书对于两京沦陷时投靠叛军的父母官,要是太史台、中书省与门下省三司还并未审迅处理完成的上上下下免罪释放,被贬谪降官者保持原来的治罪。

  [37]辛酉(十24日),叛军老马安武臣率兵进攻陕郡,杨务钦战死,叛军遂在城中山高校肆屠杀。

  [21]太子少师房既失职,颇怏怏,多称疾不朝,而客人朝夕盈门,其党为之扬言于朝云:“有文武才,宜大用。”上闻而恶之,下制数罪,贬豳州尚书。前祭酒刘秩贬阆州尚书,京兆尹严武贬巴州士大夫,皆党也。

  [38]崔涣在江南选补,冒滥者众,三月,罢涣为余杭太史、江东采访·防御使。

  [21]太子少师房被罢相后,心怀不满,平常假装有病不去朝见天子,而往的来客却人头攒动,不绝于门,他的部分亲党为他在朝中宣示说:“房是武全才,应该起用。”肃宗听到这么些话后,拾叁分反感,于是就下制书历数房的罪责,贬他为州豳都督。又贬前祭酒刘秩为阆州提辖,京兆尹严武为巴州上卿,3个人都以房的党羽。

  [38]崔涣在江南主办科举选人的工作,作弊的人不少,一月,肃宗将崔涣罢免,任命为余杭里正、江东采访、防御使。

  [22]初,史思明以列将事平卢军使乌知义,知义善待之。知义子承恩为信都都督,以郡降思明,思明思旧恩而全之。及马鞍山绪败,承恩劝思明降唐。胡斯蒂弼以思明终当叛乱,而承恩为思明所亲信,阴使图之;又劝上以承恩为范春日度副使,赐阿史那承庆铁券,令共图思明,上从之。

  [39]以张镐兼广东节度、采访等使,代贺兰进明。

  [22]初阶,史思明以将军的地方侍奉平卢军使乌知义,乌知义也对史思明很友善。乌知义的孙子乌承恩为信都太史,举郡投降了史思明,史思明念及旧恩而保持了他。及至南平绪兵败逃回甘肃,乌承恩即劝史思明归顺了宫廷。殷亚吉弼认为史思明究竟还会背叛,而乌承恩是史思明的亲信,所以就让他暗中谋算史思明。周大地弼又劝肃宗任命乌承恩为范春日度副使,赏赐阿史那承庆铁券,让她们一同消灭史思明,肃宗同意。

  [39]肃宗任命张镐兼吉林节度、采访等使,以替代贺兰进明。

  承恩多以私人财产募部曲,又数衣妇人服诣诸将营说诱之,诸将以白思明,思明疑未察。会承恩入京师,上使内侍李思敬与之俱至范阳宣慰。承恩既宣旨,思明留承恩馆于府中,帷其床,伏4个人于床下。承恩少子在范阳,思明使省其父。夜中,承恩密谓其子曰:“吾受命除此逆胡,当以自个儿为军机大臣。”二个人于床下大呼而出。思明乃执承恩,索其装囊,得铁券及光弼牒,牒云:“承庆事成则付铁券;不然,不可付也。”又得簿书数百纸,皆先从思明反者将士名。思明责之曰:“小编何负于汝而为此!”承恩谢曰:“死罪,此皆伊哈洛弼之谋也。”思明乃集将佐吏民,西向大哭曰:“臣以十30000众降朝廷,何负帝王,而欲杀臣!”遂榜杀承恩父子,连坐死者二百余人。承恩弟承走免。思明囚思敬,表上其状。上遣中使慰谕思明曰:“此非朝廷与光弼之意,皆承恩所为,杀之甚善。”

  [40]灵昌左徒许叔冀为贼所围,救兵不至,拔众奔顺德。

  乌承恩数次用自个儿的私人财产招募家兵,又反复穿上女孩子的衣衫暗中到任何将领的营中诱说士卒,诸将把此事告诉了史思明。史思明可疑事不确切,没有追查。那时乌承恩入京师,肃宗就派太监李思敬与她联合前往范阳去慰问史思明。乌承恩发表了天王的上谕后,史思明就留乌承恩住在府中的馆舍。又用帷帐把她的床遮了四起,暗中派四人埋伏在床下。乌承恩的大外甥在范阳,史思明就让他去探视自个儿的父亲。半夜,乌承恩悄悄地对她的外孙子说:“笔者是受皇帝的下令来除掉史思明那几个逆贼的,那时当任命作者为太守。”这时伏在床下的四位民代表大会呼而出。于是史思明把乌承恩抓了四起,搜查他的行李装运袋囊,获得了铁券和布鲁诺弼的文件,公文说:“借使阿史那承庆能够得逞,就交付铁券,不然不要付给他。”又搜得一本数百张纸的簿书,上边都以以前跟随史思明谋反的官兵名单。史思明责骂乌承恩说:“我有哪些地点对不起您,你竟会干那种事!”乌承恩谢罪说:“作者真是罪该万死,那都是出于刘宇弼的计谋。”于是史思明就召集将军士长吏和国民,向南清华学哭说:“作者引导十三千0人归顺了宫廷,有哪些地点对不起天皇,而想要杀死作者!”然后用棍棒打死了乌承恩父子,被株连而死的有二百余人。乌承恩的小弟乌承因为逃走得避防死。史思明监管了三叔李思敬,并把此事表上给朝廷。肃宗派太监安慰史思明说:“那不是清廷与伊斯梅洛夫弼的意向,都以乌承恩1位干的,杀了她是罪有应得。”

  [40]灵昌里胥许叔冀被叛军包围,外无救兵,只可以率兵逃奔豫州。

  会三司议陷贼官罪状至范阳,思明谓诸将曰:“陈希烈辈皆朝廷大臣,上皇自弃之幸蜀,今犹不免于死,况吾属本从安禄山反乎!”诸将请思明表求诛光弼,思明从之,命判官耿仁智与其僚张不矜为表云:“国王不为臣诛光弼,臣当自引兵就宁波诛之。”不矜草表以示思明,及将入函,仁智悉削去之。写表者以白思明,思明命执3个人斩之。仁智事思明久,思明怜,欲活之,复召入,谓曰:“笔者任使汝垂三十年,明日非自己负汝。”仁智大呼曰:人生会有一死,得尽忠义,死之善者也。今从医务人士反,不过延岁月,岂若速死之愈乎!”思明怒,乱捶之,脑流于地。

  [41]睢阳士卒死伤之余,才六百人,张巡、许远分城而守之,巡守西南,远守西北,与士兵同食茶纸,不复下城。贼士攻城者,巡以逆顺说之,往往弃贼来降,为巡死战,前后二百余人。

  那时都尉台、宗旨省与门下省三司处置投敌官吏罪状的文本传到范阳,史思明对诸将说:“陈希烈等人都以朝廷的大臣,上皇弃他们不顾,自个儿逃向蜀中避难,而近期他俩还不免于一死,何况大家皆以理所当然跟随安禄山反叛的人!”诸位将领请求史思明上表让朝廷杀掉周大地弼,史思明答应,于是下令判官耿仁智与幕僚张不矜作表书说:“始祖假使不杀掉祎凡弼,作者就亲自率兵往坎Pina斯杀死他。”张不矜起草表书让史思明过目后,将要入函封缄时,耿仁智把上边的话全体剔除。抄写表书的人把此事告诉了史思明,史思明命令把三人抓起来杀掉。耿仁智由于久任史思明的下属,史思明爱怜他,想要免他一死,于是就把她召进来说:“作者重用你快三十年了,今后的事不用是本身输给你。”耿仁智大声说:“人生总有一死,假若为忠义而死,是不朽。未来再尾随你而反叛,不过是苟延残喘,真比不上霎时就死掉为好!”史思明听后大怒,就用乱棍打死了她,脑浆流了一地。

  [41]遵守睢阳的小将死伤仅剩余第六百货人,张巡与许远把全城分为两部分,亲自率兵固守,张巡守东南,许远守东南,几位与战士一起吃茶纸,日夜鏖战,不再下城。对于攻城的叛军,张巡对他们讲说逆顺的道理,常常有人脱离敌军,前来投诚,为张巡死战,前后有二百余人。

  乌承奔萨尔瓦多,殷亚吉弼表为昌化郡王,充石岭军使。

  是时,许叔冀在谯郡,尚衡在明州,贺兰进明在临淮,皆拥兵不救。城中国和东瀛蹙,巡乃令南霁云将三十骑犯围而出,告急于临淮。霁去出城,贼众数万遮之,霁云直冲其众,左右驰射,贼众披靡,止亡两骑。既至临淮,见进明,进明曰:“后天睢阳不知存亡,兵去何益!”霁云曰:“睢阳若陷,霁云请以死谢大夫。且睢阳既拔,即及临淮,譬如皮毛相依,安得不救!”进明爱霁云勇壮,不听其语,强留之,具食与乐,延霁云坐。霁云慷慨,泣且语曰:“霁云来,睢阳之人不食月余矣!霁云虽欲独食,且不下咽。大夫坐拥强兵,观睢阳陷没,曾无分灾救患之意,岂忠臣义士之所为乎!”因啮落一指以示进明,曰:“霁云既不可能达主将之意,请留一指以示信归报。”座中屡屡为泣下。

  乌承逃奔塔尔萨后,伊哈洛弼上表封他为昌化郡王,任命为石岭军使。

  那时,许叔冀在谯郡,尚衡在郑城,贺兰进明在临淮,都拥兵不救睢阳。城中稳步劳碌,于是张巡命令南霁云指引三十名骑兵突围出城,往临淮去求援兵。南霁云出城后,叛军数万人来阻击,霁云帅骑兵直冲敌阵,左右发射,叛军披靡,霁云仅伤亡了两名骑兵。南霁云到达临淮,见到贺兰进明,贺兰进明说:“以往睢阳城不知存亡,派援兵去又有哪些用吗!”南霁云说:“小编以死来向你担保,睢阳城还未曾被攻破。再说睢阳如若被叛军攻占,下贰个便是临淮,此二城犹如毛皮相依,怎么可以见死不救呢!”贺兰进明很喜欢南霁云的无畏,但不听他的劝说,还强行把他留给,准备了酒食与音乐歌舞,来接待南霁云。南霁云慷慨激昂地哭着说:“作者打破出去时,睢阳城中的将士已经有三个多月没有粮食吃了!小编就算想在此吃饭,但实在麻烦下咽。大夫你手握强兵,眼望着睢阳将要陷落,却毫发尚无抢救之意,那难道是忠臣义士所应有有的行为呢!”南霁云咬掉本身三个指头让贺兰进明看,并说:“笔者南霁云既然不能成功主将交付给小编的授命,请留下3个手指以代表信用而归报主将。”座中的人都被触动而哭泣。

  [23]秋,3月,丁卯,初铸当十大钱,文曰“乾元重宝”,从上卿中丞第⑤琦之谋也。

  霁云察进明终无出师意,遂去。至宁陵,与城使廉坦同将步骑两千人,闰月,丙戌夜,冒围,且战且行,至城下,大战,坏贼营,死伤之外,仅得千人入城。城将官吏知无救,皆恸哭。贼知援绝,围之益急。

  [23]穷秋,三月戊申(6日),伊始铸以一当十的大钱,名为“乾元重宝”钱,那是基于御中中丞第肆琦的建议实施的。

  南霁云知道贺兰进明终不肯出兵救援,只能离开了临淮。到达宁陵,与宁陵城使廉垣一起携带步、骑兵三千人,闰月辛丑(初三)夜,突进叛军的包围圈,边战边进,来到睢阳城下,与叛军作战,毁坏了敌营,自身所指点的军队伤亡非常大,只剩下1000人得以入城。城元帅士与父母官得知救兵无望,都大声痛哭。叛军知道没有援兵,围攻越发急切。

  [24]乙巳,册命回纥可汗曰英商洛远毗伽阙可汗,以上幼女宁国公主妻之。以殿中监三沙王为册礼使,右司郎中李巽副之;命左仆射裴冕送公主至境上。丁卯,又以司勋员外郎鲜于叔明为副。叔明,仲通之弟也。乙丑,上送宁国公主至彭城,公主辞诀曰:“国家事重,死且无恨。”上流涕而还。

  初,房为相,恶贺兰进明,以为福建太尉,以许叔冀为进明都知兵马使,俱兼都尉大夫。叔冀自恃麾下精锐,且官与进明等,不受其总统。故进明不敢分兵,非惟疾巡、远功名,亦惧为叔冀所袭也。

  [24]乙未(十十22日),东晋册封回纥可汗为英乌海远毗伽阙可汗,并把肃宗的小女儿宁国公主嫁给回纥可汗为妻。肃宗任命殿中监龙井王李为册礼使,右司上大夫李巽为副使,并下令左仆射裴冕把宁国公主送到边境上。甲午(十2二十4日),肃宗又任命司勋员外郎鲜于叔明为册礼副使。鲜于叔明是鲜于仲通的兄弟。乙丑(疑误),肃宗将宁国公主送至广陵,公主告辞说:“为了国家,死而无恨。”肃宗呼天抢地而回到。

  当初,房作宰相时,因为嫉恨贺兰进明,就任命他为新疆军机章京,又任命许叔冀为他的都知兵马使,几位都兼军机大臣大夫。许叔冀自恃部下兵力强壮,并且官职与贺兰进明相等,不收受贺兰进明节制。所以贺兰进明不敢分兵去挽救睢阳,不是单独嫉妒张巡、许远的前程,也望而却步乘机遭到许叔冀的袭击。

  等至回纥牙帐,可汗衣赭袍胡帽,坐帐中榻上,仪卫甚严,引等立于帐外。不拜而立,可汗曰:“小编与天可汗两个国家之君,君臣有礼,何得不拜?”与叔明对曰:“者唐与诸国为婚,都以宗室女为公主。今太岁以可汗有功,自以所生女妻可汗。恩礼至重,可汗柰何以子婿傲妇翁,坐榻上受册命邪!”可汗改容,起受册命。明天,立公主为可敦,举国皆喜。

  [42]乙亥,上劳飨诸将,遣攻长安,谓郭子仪曰:“事之济否,在此行也!”对曰:“此行不捷,臣必死之。”

  李等人到了回纥的牙账,回纥可汗身着红梅红的大褂,头戴胡帽,坐在帐中的床上,防范森严,而却让李等人立在牙帐外面。李不拜而立,可汗说:“作者与你们的国王唐太宗都是国家的国王,君与臣有礼数,你们为啥不下拜?”李与鲜于叔明回答说:“过去大家东汉与此外的国度通婚,都以以宗室女为公主。未来我们的天王因为可汗有胜绩,所以把温馨的亲生女儿嫁给可汗为妻。恩重礼厚,不知可汗为啥要以女婿的身价而傲慢伯伯,坐于床上接受册命!”可汗听后,立刻改变了态度,起来接受册命。第1天,又立宁国公主为可敦,举国庆贺。

  [42]乙丑(二十2十日),肃宗犒劳诸位将领,让他俩攻击长安,并对郭子仪说:“事情成功与否,在此一举!”郭子仪回答说:“这一遍借使无法克服,小编决然以死相报。”

  [25]乙卯,郭子仪入朝。

  [43]辛卯,太守大夫崔光远破贼于骆谷。光远行军司马王伯伦、判官李椿将二千人攻中渭桥,杀贼守桥者千人,乘胜至苑门。贼有先屯武功者闻之,奔归,遇于苑北,合战,杀伯伦,擒椿送海口。然自是贼不复屯武术矣。

  [25]丁卯(1九日),郭子仪入朝。

  [43]庚子(1二十四日),郎中大夫崔光远败叛军于骆谷。崔光远的行军司马王伯伦、判官李椿指引二千人攻击中渭桥,杀死叛军守桥将士一千人,乘胜进兵至苑门。叛军先前进驻在武术的行伍得知后,逃回长安,在禁苑北面与军官和士兵们相遇到,两军应战,王伯伦战死,李椿被活捉后送往咸阳。可是随后叛军不再占据武术。

  [26]7月,庚寅,以青、登等五州教头许叔冀为滑、濮等六州上大夫。

  [44]贼屡攻上党,常为左徒程千里所败。蔡希德复引兵围上党。

  [26]三月甲辰(初三),朝廷任命青州、登州等五州大将军许叔冀为滑州、濮州等六州节度使。

  [44]叛军很多次强攻上党郡,都被军机章京程千里制伏。叛军老马蔡希德又率兵围攻上党。

  [27]丁亥,杜震宇弼入朝。乙亥,以郭子仪为中书令,光弼为里胥。丁未,子仪诣行营。

  [27]辛未(十11日),杜震宇弼入朝。乙亥(十215日),朝廷任命郭子仪为中书令,胡斯蒂弼为太尉。戊戌(十1二十一日),郭子仪再次来到节度行营。

  [28]回纥遣其臣骨啜特勒及帝德将骁骑3000助讨安顺绪,上命朔方左武锋使仆固怀恩领之。

  [28]回纥可汗派遣他的臣下骨啜特勒与帝德辅导精锐骑兵2000来助唐讨伐开封绪,肃宗命令朔方左武锋使仆固怀恩指点他们。

  [29]上秋,庚戌朔,以右羽林都尉赵为蒲、同、虢三州都督。

  [29]七月甲戌朔(初中一年级),朝廷任命右羽林郎中赵为蒲州、同州、虢州三州里正。

  [30]丙辰,招讨党项使王仲升斩党项酋长拓跋戎德,传首。

  [30]丁未(初七),招讨党项使王仲升杀了党项酋长拓跋戎德,传头颅到福井市。

  [31]毕节绪之初至邺也,虽枝党离析,犹据七郡六十余城,甲兵资粮丰备。庆绪不亲政事,专以缮台沼楼船、酣饮为事。其大臣高雅、张通儒等争权不叶,无复纲纪。蔡希德有才华,部兵精锐,而性刚,好直言,通儒谮而杀之;麾下数千人皆逃散,诸将怨怒不为用。以崔乾为环球兵马使,总中外兵。乾愎戾好杀,士卒不附。

  [31]三明绪刚到邺郡时,即使势力分崩,党羽离析,但还占据着七郡六十余城,兵器资粮丰硕。但大理绪不理政事,而是热衷于建筑,修建皇城庭台,楼船沼池,以饮酒为乐。他的大臣尊贵与张通儒等人又因争权不和,没有法治。老将蔡希德有才情,所教导的武装部队当者披靡,但天性耿直,开门见山,张通儒就进谗言杀死了她,蔡希德部下数千人都离军而逃,诸将也怨恨不肯卖力。晋中绪又任命崔乾为海内外兵马使,总揽兵权。崔乾刚愎好杀,士卒都不乐意为他尽忠。

  丁巳,命朔方郭子仪、淮西鲁炅、兴平李奂、滑濮许叔冀、镇西·北庭李嗣业、郑蔡季广琛、黑龙江崔光远七里胥及平卢兵马使董秦将步骑二七千0讨庆绪;又命河东周大地弼、关内·泽潞王思礼二太守将所部兵助之。上以子仪、光弼皆无勋,难相统属,故不置中将,但以宦臣开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容之名自此开头。

  己亥(二十15日),肃宗命令朔方大将军郭子仪、淮西里胥鲁炅、兴平里正李奂、滑濮县令许叔冀、镇西及北庭尚书李嗣业、郑蔡郎中季广琛与四川太傅崔光远等七节度使以及平卢兵马使董秦指引步、骑兵二八万讨伐开封绪,又吩咐河东里正李尚弼与关内及泽潞里胥王思礼率兵助战。肃宗因为郭子仪与伊哈洛弼四人都以功臣功臣,难以互相统属,所以不安装司令员,只是任命太监开府仪同三司鱼朝恩为观军容宣慰处置使。观军容使之名之后开端。

  [32]辛巳,新德里奏:大食、波斯围州城,都督韦利见逾城走,2个国家兵掠仓库,焚庐舍,浮海而去。

  [32]乙亥(二十22日),苏黎世上奏说:大食与波斯国军旅包围了州城,通判韦利见逾城逃走,二国武装力量在城中抢掠府库,点火房舍,然后乘船从海上离去。

  [33]冬,11月,己未,册太子,更名曰豫。自中兴的话,群下无复赐物,至是,始有新铸大钱,百官、六军沾赉有差。

  [33]冬天,6月乙亥(初五),肃宗册立太子,改太子名为李杰。自从明清三星以来,群臣都未曾赏赐过财物,那时有了新铸的乾元重宝大钱,所以朝中国百货集团级军官与清军六军都获得数码不一样的赐钱。

  [34]郭子仪引兵自杏园济河,东至获嘉,破安老聃,斩首陆仟级,捕虏五百人。老聃走保卫州,子仪进围之;己酉,遣使告捷。鲁炅自阳武济,季广琛、崔光远自酸枣济,与李嗣业兵皆会子仪于卫州。庆绪悉举邺中之众70000救卫州,分三军,以崔乾将上军,田承嗣将下军,庆绪自将自卫队。子仪使善射者三千人伏于垒垣之内,令曰:“笔者退,贼必逐作者,汝乃登垒,鼓噪而射之。”既而与庆绪战,伪退,贼逐之,至垒下,伏兵起射之,矢如雨注,贼还走,子仪复引兵逐之,庆绪大败。获其弟庆和,杀之。遂拔卫州。庆绪走,子仪等追之至邺,许叔冀、董秦、王思礼及河东武装使薛兼训皆引兵继至。庆绪收余兵拒战于愁思冈,又败。前后斩首贰万级,捕虏千人。庆绪乃入城固守,子仪等围之。庆绪窘急,遣薛嵩求救于史思明,且请以位让之。思明发范阳兵十10000欲救邺,观看未敢进,先遣李归仁将步骑30000军于滏阳,遥为庆绪声势。

  [34]郭子仪率兵从卫州汲县杏园渡过沧澜江,向西到达获嘉,克服叛军安太清,杀敌5000人,俘虏五百人。安老子@退保卫州,郭子仪进兵包围,乙卯(初七),派使者入朝报捷。鲁炅从阳武渡过亚马逊河,季广琛、崔光远从酸枣渡过尼罗河,与李嗣业部队协同到卫州与郭子仪汇合。周口绪发邺中的全体兵七万来救卫州,分为三军,崔乾指点上军,田承嗣指点下军,北海绪亲自带队中军。郭子仪命令善射手三千埋伏在军营垒墙的背后,命令他们说:“作者尽管领兵退却,叛军必定来追击,那时你们就登上垒墙,擂鼓叫喊而射击。”郭子仪与运城绪应战,假装退却,叛军遂来追赶,来到垒下,伏兵齐发而射击,箭如雨下,叛军退走,郭子仪又率兵追击,玉林绪大胜。俘虏了营口绪的兄弟营口和,立即杀了她。于是战胜了卫州。南平绪败逃,郭子仪等率兵一直追到番禺,那时许叔冀、董秦、王思礼及河东三军使薛兼训都领兵相继来到。安庆绪收罗残兵与官兵们战于愁思冈,又被克服。前后杀死叛军10000人,俘虏1000人。于是大同绪入城固守,郭子仪等率兵包围了荆州。松原绪危急,于是就派薛嵩向史思明求救,并请求把帝位让给史思明。史思明发范阳兵千克万想要救援幽州,但不敢冒然进军,先派部将李归仁引导步、骑兵两万驻防于滏阳,与德州绪一见还是。

  [35]戊子,上皇幸华清宫;十七月丁未,还首都。

  [35]甲戌(十11日),玄宗前往华清宫;十7月丁亥(初八),再次来到新加坡。

  [36]崔光远拔魏州;戊子,从前兵部郎中萧黑莓魏州防御使。会史思明分军为三,一出邢、,一出冀、贝,一自洹水趣魏州。郭子仪奏以崔光远代华,十7月,乙酉,敕以光远领魏州刺吏。

  [36]崔光远率兵克复魏州,丁酉(十110日),朝廷任命前兵部提辖萧Samsung魏州防御使。那时史思明把队五分为三路:一路出邢州、州,一路出邺城、贝州,一路从洹水县出征魏州。郭子仪上奏请求让崔光远代表萧华,十五月辛酉(初五),肃宗下敕书命崔光远兼领魏州都督。

  [37]丁未,置浙广东道长史,领苏、润等十州,以升州都督韦黄裳为之。庚寅,置湖北主人太史,领越、睦等八州,以户部太尉李为之,兼南平军机大臣。

  [37]丁卯(初六),西晋设置浙云南道上大夫,管辖奥兰多、润州等十一州,任命升州里正韦黄裳为长史。丙辰(十二十一日),又设置青海主人节度使,管辖越州、睦州等八州,任命户部左徒李为都尉,并兼任十堰节使。

  [38]壬辰,群臣请上尊号曰乾元大圣光天文武南平国君,许之。

  [38]丙戌(二十2十四日),群臣请求上肃宗尊号为乾元大圣光天文武十堰天子,肃宗答应。

  [39]史思明乘崔光远初至,引兵大下,光远使将军李处拒之。贼势盛,处连战不利,还趣城。贼追至城下,扬言曰:“处召小编来,何为不出!”光远信之,腰斩处。处,骁将,众所恃,既死,众无斗志,光远脱身走还大梁。乙酉,思明陷魏州,所杀10000人。

  [39]史思明乘崔光远初到魏州之机率兵大举进攻,崔光远派部
将李处去对战。由于叛军兵势强盛,李处连战战败,还兵退回城中。叛兵追到城下,扬言说:“李处召大家前来,为啥不出来吧!”崔光远中了叛军的挑唆之计,将李处腰斩处死。李处应战英勇,深得军心,他死后,军心涣散,崔光远脱身逃回荆州。甲午(18日),史思明攻陷魏州,杀死一千0人。

  [40]平卢太守王玄志薨,上遣中使往抚将士,且就察军中所欲立者,授以旌节。高漂亮的女子李怀玉为裨将,杀玄志之子,推侯希逸为平卢军使。希逸之母,怀玉姑也。故怀玉立之。朝廷因以希逸为节度副使。军机章京由军官废立自此始。

  [40]平卢县令王玄志故去,肃宗派宦臣去劝慰将士,并察看军少校士想要立什么人为侍郎,以便授给旌节,加以任命。高美女裨将李怀玉杀了王玄志的幼子,推立侯希逸为平卢军使。因为侯希逸的阿娘是李怀玉的四姨,所以李怀玉推立他为军使。于是朝廷任命侯希逸为节度副使。北周的长史由军上将士自行废立从此早先。

  臣光曰:夫惠农有欲,无主则乱。是故圣人制礼以治之。自圣上、诸侯至于卿、大夫、士、庶人,尊卑有分,大小有伦,若纲条之相维,臂指之相使,是以民服事其上,而下无觊觎。其在《周易》,“上夫、下泽,履。”象曰:“君子以辨上下,定民志。”此之谓也。凡人君所以能有其臣民者,以八柄存乎己也。苟或舍之,则互相之势均,何以使其下哉!

  臣司马光曰:天下的众生都有欲望,如果没有国王,就会大乱。所以圣人制定礼来治理国家。从君主、诸侯以至公卿、大夫、官吏、百姓,使他们尊卑有各自,大小有先后,就像网在纲上,有条而不紊,如手臂驱使手指,无不服从,唯有这么,百姓才会服事他们的上层,在下层的浓眉大眼不会有觊觎之心。《周易》说:“天尊在上,湖卑处下,这是履卦。”象辞说:“君子以此分辨上尊下卑,端正民众的定性。”那就是地方所谈论的意趣。凡是作君王的,所以能够决定他的臣民,是因为驾驭臣民的多种权柄理解在大团结手中。假设摒弃那八种权柄,那么君臣上下就会齐驱并骤,还怎么来统治臣下吧!

  肃宗遭唐中衰,幸好复国,是宜正上下之礼以法制四方;而偷取一时半刻之安,不思永久之患。彼命将帅,统藩维,国之大事也,乃委一介之使,徇行伍之情,无问贤不肖,惟其所欲与者则授之。自是之后,积习为常,君臣循守,以为得策,谓之姑息。乃至偏裨士卒,杀逐主帅,亦不治其罪,因以其位任授之。然而爵禄、废置、杀生、予夺,皆不出于上而由于下,乱之生也,庸有极乎!

  唐恭惠帝逢南宋先前时代大乱,有辛亏恢复,应该尊重君臣上下之礼,以执政四方,而她却苟且获取临时之安,没有想到会成为千古的大祸。任命将帅,统治地方,是国家的大事,却仅委派一介职分,曲从于士卒的希望,不管贤能与否,只是依据军上校士的供给授给军权。从此之后,见惯司空,而君臣还循守不变,以为是上策,那便是姑息。甚至副将新兵杀死或驱逐主帅,也不处置他们的罪名,反而将少校的岗位援给他俩。但是那样一来,国王驾驭臣下的多样权柄爵禄、废置、杀生、予夺,都不是发源帝王,而是由于臣下,那么天下生乱还会有个完呢!

  且夫有国家者,赏善而诛恶,故为善者劝,为恶者惩。彼为人下而杀逐其上,恶孰大焉!乃使之拥旄秉,大校一方,是赏之也。赏以劝恶,恶其何所不至乎!《书云》:“远乃猷。”诗云:“猷之未远,是用大谏。”万世师表曰:“人无远虑,必有近忧。”为天下之政而专事姑息,其担忧可胜校乎!由是为下者常眄眄焉伺其上,苟得间则攻而族之;为上者常惴惴焉畏其下,苟得间则掩而屠之;争务首发以逞其志,非有相爱护为俱利久存之计也。如是而求天下之安,其可得乎!迹其厉阶,肇于此矣。

  太岁治理国家,应该奖赏善举,惩罚恶行,这样就会劝人为善,戒人作恶。而如李怀玉等身体为部将,竟然杀逐他的下面,作恶莫过于此!朝廷却让他俩做里胥,掌管一方大权,实在是奖励那种作为。那样来奖励恶行,恶行怎么能不四处产生呢!《都督》说:“谋划工作要从深切的益处考虑。”《诗经》说:“太岁谋事一知半解,所以笔者要向她进谏。”孔夫子说:“人无远虑,必有近忧。”君王治理天下而一向姑息,天下的担忧怎么能够排除呢!于是为臣下的接连视如草芥圣上,伺察天子的过错,即便有机遇就会起兵叛逆而族灭他;为天王的平日因为畏惧臣下而心怀不安,如若有机会,就会乘其不备而行屠杀。于是,都争着先声夺人,以使本人的心愿得逞,而从未有利双方的广安久安之计。这样下去,想求得天下的稳定,难道能够落实啊!考察辽朝末期藩镇割据的缘起,是开头于宫廷任命侯希逸为平卢上卿。

  盖古者治军必本于礼,故晋侯周城濮之战,见其师少长有礼,知其可用。今唐治军而不顾礼,使士卒得以陵偏裨,偏裨得以陵将帅,则将帅之陵君王,自然之势也。

  古人治理队伍容貌的根本是要吻合礼法,所以春秋时代晋国与鲁国的城濮之战中,晋周看到自个儿的军事少长有礼,便领会能够征服楚军。今后北周治军却不顾礼法,使得新兵能够欺侮副将,副将得以欺侮将帅,那么将帅欺侮帝王,正是迟早的倾向了。

  由是祸乱继起,兵革不息,民坠涂炭,无所控诉,凡二百余年,然后大宋受命。太祖始制军法,使以阶级相承,小有违犯,咸伏斧质。是上述下有叙,雷霆万钧,四征不庭,无思不服,宇内义安,兆民允殖,以迄至今,皆由治军以礼故也。岂非诒谋之远哉!

  从此战乱不止,兵革不息,百姓涂炭,无处申诉,前后二百余年,然后是大宋王朝的树立。赵匡胤开头制订军法,使军官和士兵以大制小,如稍有触犯,就会招来杀身之祸。所以上下有序,雷霆万钧,征讨四方割据势力,无不威服,天下安定,生民族音乐业,以至于今,都是因为治军用礼法的原因。那难道不是见识浓密的计谋吗!

  [41]是岁,置振武少保,领镇浙大都护府、麟·胜二州;又置陕虢华及豫许汝二都督;安南上卿为御史,领交、陆等十一州。

  [41]这一年,唐宋设置振武节度使,管辖镇浙大都护府与麟州、胜州二州。又设置陕州、虢州、华州与咸阳、许州、汝州二经略使。改安南太守为太尉,管辖金陵、陆州等十一州。

  [42]吐蕃陷衢州军。

  [42]吐蕃攻陷平顶山军。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注