【线上澳门葡京网址】花一年的大运读一本诗经20叁丨诗经,生民之什

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。

线上澳门葡京网址 1

线上澳门葡京网址 2

旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。——先秦·无名氏《国风·邶风·旄丘》

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。

凫鹥

先秦:佚名

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。

凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。

凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。

凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

风雅颂

【线上澳门葡京网址】花一年的大运读一本诗经20叁丨诗经,生民之什。国风·邶风·旄丘

先秦:佚名

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。——先秦·无名《大雅·凫鹥》

大雅·凫鹥

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。哪个人谓雀无角?何以穿本人屋?哪个人谓女无家?何以速笔者狱?虽速作者狱,室家不足!什么人谓鼠无牙?何以穿自个儿墉?何人谓女无家?何以速作者讼?虽速笔者讼,亦不女从!——先秦·无名《行露》

行露

闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,恒久克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王,继序思不忘。——先秦·无名《周颂·闵予小子》

周颂·闵予小子

先秦:佚名

闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,永恒克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王,继序思不忘。

38诗经

凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。


203原版的书文凫鹥

凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。

译文及注释

  凫鹥在泾,公尸在燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。

凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

译文

  凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。

  [题解]

鸭子鸥鸟河中心,公尸赴宴多安详。你的美酒清又醇,你的小菜味道香。公尸赴宴来品尝,福禄大大为你降。

  凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑,尔肴伊脯。公尸燕饮,福禄来下。

  祭拜的后天,主人设宴酬谢神尸,酒菜丰美,求得福禄。

鸭子鸥鸟沙滩上,公尸赴宴来歆享。你的名酒好又多,你的菜肴美又香。公尸赴宴来尝试,助你福禄长白城。

  凫鹥在潀,公尸来燕来宗。既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。

  [注释]

鸭子鸥鸟在洲诸,公尸赴宴来居住。你的美酒已滤清,你的小菜有干脯。公尸赴宴来品尝,为你降下大福禄。

  凫鹥在亹,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。 
  

  1、凫(扶fú):野鸭。鹥(以yǐ):鸥鸟。《集传》:“凫,水鸟,如鸭者。鹥,鸥也。”
《传疏》:“泾,水中也。”

鸭子鸥鸟港汊中,公尸赴宴位居尊。已在亲庙设酒席,福禄降临你家门。公尸赴宴来尝试,福禄不断降你身。

线上澳门葡京网址 ,注释

  2、宁:享安宁。《传疏》:“燕,燕饮也。”

鸭子鸥鸟在峡门,公尸赴宴醉醺醺。美酒饮来欣欣乐,烧肉烤肉香馥馥。公尸赴宴来品尝,从此太平无劳顿。

  凫鹥在泾:凫(fú),野鸭。鹥(yī),鸥鸟。泾,水中;1说指泾水、泾河。

  三、来成:《通释》:“来成,犹言来崇,成亦重也。”

注释

  公尸在燕来宁:公尸,祭奠时扮演先代周王神主的人。燕,晚上的集会、燕饮。来,因是周王设宴酬谢神尸,所以称“来”。宁,享安宁、口福。

  4、宜:安享。《通释》:“凡神歆其祀通谓之宜。”

一.凫(fú):野鸭。鹥(yī):沙鸥。《诗经集传》:“凫,水鸟,如鸭者。鹥,鸥也。”

  尔酒既清:既清,指宴席用酒都以过滤干净的酒水。

  伍、为:助。《郑笺》:“为犹助也。助成王也。”

二.泾:径直前流之水。

  尔肴既馨:馨,香美。

  陆、处:这里指坐。

三.尸:神主。燕:通“宴”,宴饮。宁:享安宁。《诗经传疏》:“燕,燕饮也。”

  福禄来成:成,成就、实现。

  7、湑(许xǔ):《传疏》:“尔酒既湑,犹云尔酒既清矣。”

四.尔:指主祭者,即周王。

  凫鹥在沙:沙,水边。

  8、脯(葡pú):《说文o肉部》:“脯,干肉也。”

5.肴(yáo):古同“肴”,菜肴。馨:香气。

  公尸来燕来宜:宜,宜其事。

  9、潀(忠zhōng):港汊。《毛传》:“潀,水会也。”

6.来成:《诗经通释》:“来成,犹言来崇,成亦重也。”成,成就,成全。

  福禄来为:为,起功效、达成。旧说为助,牵强。

  10、宗:珍贵,爱护。《毛传》:“宗,尊也。”
李樗(初chū)、黄埙(勋xūn)《毛诗集解》:“来居尊位也。”

七.沙:水边海滩。

  凫鹥在渚:渚(zhǔ),水中型小型块陆地、河洲。

  11、崇:《毛传》:“崇,重也。”

八.宜:顺,安享。《诗经通释》:“凡神歆其祀通谓之宜。”

  公尸来燕来处:处,作客。

  1二、亹(门mén):峡中双边相持如门的位置。《集传》:“亹,水流峡中,两岸如门也。”

九.为:帮忙。《郑笺》:“为犹助也。助成王也。”

  尔酒既湑:湑(xǔ),酒滤掉杂质而变清。

  1三、熏熏:和悦的标准。何楷《诗经世本古义》:“熏熏,当依《说文》作醺醺,谓尸醉也。”

10.渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。

  尔肴伊脯:伊,助词。脯,肉脯、干肉。

  14、欣欣:《毛传》:“欣欣然,乐也。芬芬,香也。”

11.处:安乐。那里指坐。

  福禄来下:下,降临、加身。

  [参照译文]

12.湑(xū):指酒过滤去滓。酒去滓后则变清,故有清意。《诗经传疏》:“尔酒既湑,犹云尔酒既清矣。”

  凫鹥在潀:潀(zhōng),本义为小水流入大水,引申为水会处、港汊。

  野鸭鸥鸟河宗旨,神尸赴宴多安详。你的美酒清又醇,你的小菜味道香。神尸赴宴来尝试,福禄大大为您降。

13.伊:语助词。脯(fǔ):肉干。《说文·肉部》:“脯,干肉也。”

  公尸来燕来宗:宗,尊,意指保养神。

  野鸭鸥鸟沙滩上,神尸赴宴来歆享。你的琼浆好清又多,你的小菜美又香。神尸赴宴来尝试,助你福禄长汉中。

14.潨(cóng):港汊,水流相会之处。《毛传》:“潀,水会也。”

  既燕于宗:宗,宗庙。

  野鸭鸥鸟在洲诸,神尸赴宴来居住。你的美酒已滤清,你的小菜有干脯。神尸赴宴来品尝,为你降下大福禄。

壹伍.宗:借为“悰(cóng)”,开心。1解为尊崇,爱戴。《毛传》:“宗,尊也。”李樗、黄埙《毛诗集解》:“来居尊位也。”

  福禄攸降:攸,则、乃。降,降临。

  野鸭鸥鸟港汊中,神尸赴宴位居尊。已在亲庙设酒席,福禄降临你家门。神尸赴宴来品尝,福禄不断降你身。

16.宗:宗庙,祭奠祖宗的庙。

  福禄来崇:崇,充、充满。1说通“重”,照旧厚多的情趣。

  野鸭鸥鸟在峡门,神尸赴宴醉醺醺。美酒饮来欣欣乐,烧肉烤肉香馥馥。神尸赴宴来尝试,从此太平无辛劳。

1七.崇:高,此作动词,加高,扩展。《毛传》:“崇,重也。”

  凫鹥在亹:亹(mén),山峡中双方相对如门之处。

18.亹(mén):峡中互相对抗如门的地点。《诗经集传》:“亹,水流峡中,两岸如门也。”

  公尸来止熏熏:熏熏,和悦的金科玉律;1说指神尸饮燕醉醺醺的指南。

1玖.熏熏:同“薰薰”,香味4传。壹解为和悦的标准。何楷《诗经世本古义》:“熏熏,当依《说文》作醺醺,谓尸醉也。”俞樾《古书疑义比方》认为当与下句之“欣欣”互易,谓“古书多口授,误倒其文耳”。

  旨酒欣欣:旨酒,好酒、美酒。欣欣,让人开心的意趣。

20.旨:甘美。欣欣:《毛传》:“欣欣然,乐也。芬芬,香也。”

  燔炙芬芬:燔炙,这里指烤肉。芬芬,闻起来香喷喷的情致。

二1.燔(fán)炙:指烧烤肉。燔,本义是焚烧,引申为烧烤。芬芬:肉味香浓貌。

  无有后艰:艰,劫难。

22.艰:灾难,不幸。

译文


  野鸭鸥鸟在水中,神尸赴宴乐康宁。你家美酒清又醇,应接菜品香馥馥。神尸欢快开怀饮,福禄吉祥临小编门。

鉴赏

  野鸭鸥鸟在海滩,神尸受累来赴宴。酒水计划很丰裕,种种菜肴味美鲜。神尸心潮澎湃来饮宴,福禄吉庆称作者愿。

  此诗是《大雅·生民之什》的第伍篇。关于此诗的主题,《毛诗序》在解《生民之什》的第3篇《大雅·生民》为“尊祖也”,解第三篇《大雅·行苇》为“忠厚也”,解第二篇《大雅·既醉》为“大平也”之后,解此篇为“守成也”,云:“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也。”

  野鸭鸥鸟在洲渚,公尸赴宴来享福。美酒尽已过滤好,精美菜肴是肉脯。神尸欣然饱口福,老天多赐作者福禄。

  此诗分伍章,,每章四句,除每章的第1句为六言外,其他均为四言句。其布局有如音乐中的装饰变奏曲:将2个组织完整的核心实行1层层的变奏,而保持核心的点子。就诗来说,此歌主旨旋律便是:野鸭沙鸥在水泽畔快乐地游玩觅食,公尸来到宗庙接受宾尸之礼就像是鸭子沙鸥自得其所那样恬适愉悦,人们答谢公尸,献给公尸的酒清醇甘甜,献给公尸的食香酥鲜美,希望公尸沟通献祭的大千世界与受祭的神人,并祈求神灵赐福。

  野鸭欧鸟在汊湾,神尸赴宴居尊显。宗庙里面设盛宴,期盼幸福求祖先。公尸开怀尝美餐,福禄充溢加作者身。

  此诗首句的“在泾”“在沙”“在渚”“在潨”“在亹”,其实都以在水边。《郑笺》分别解说为“水鸟而居水中,犹人为公尸之在南岳庙也,故以喻焉”,“水鸟以居水中为常,今出在水旁,喻祭4方百物之尸也”,“水中之有渚,犹平地之有丘也,喻祭地之尸也”,“潨,水外之高者也,有瘗埋之象,喻祭社稷山川之尸”,“亹之言门也,燕7祀之尸于门户之外,故以喻焉”,虽对每章以“凫鹥”起兴而富含比意看得很透,但却误将装修变奏看作大旨变奏,其说不免以管窥天。每章的章首比兴,只是喻公尸在适合他所呆的地点接受宾尸之礼而已,用词的转移,只是音节上的修饰,别无暗意。以下写酒之美,用了“清”“多”“湑”“欣欣”等词,写肴之美,用了“馨”“嘉”“芬芬”等词,从差异角度加深祭品的为人特出,借物寄意,由物见人,丰盛显示出主人宴请的殷切。正因为主人虔诚,所以公尸也显得特别高兴,诗中反覆渲染公尸“来燕来宁”“来燕来宜”“来燕来处”“来燕来宗”“来止熏熏”,正表明了那一点,语异而义同,数次装饰变奏更杰出了主旋律。因为公尸心潮澎湃,神灵也会频频降福给主人,那就是诗中反覆重申的“福禄来成”“福禄来为”“福禄来下”“福禄攸降”“福禄来崇”。唯有诗的末句“无有后艰”,虽是祝词,却提议了防患悲惨灾害的主题素材。从这些意义上说,前引《毛诗序》“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也”的发挥倒是值得注意的。居安必须思危,那一点时至前些天能给人以不小的启迪。

  野鸭鸥鸟在峡门,神尸欣然来饮酒。美酒醇香人心醉,烤肉溢香增胃口。公尸吃饱又喝足,未来艰辛不会有。



编写背景

线上澳门葡京网址 3

  关于此诗的写作背景,平素存有争辩。程俊英《诗经译注》说:“那是周王祭奠祖宗的第3天,为酬谢公尸请其赴宴(古称“宾尸”)时所唱的诗。”高亨《诗经今注》也说:“周代贵族在祭奠祖宗的前日,为了酬谢尸的费力,摆下酒食,请尸来吃,那称之为‘宾尸’,那首诗正是行宾尸之礼所唱的歌。”

风雅颂

欠之书语

凫鹥

闹市然则半杯酒,托钵人入门年会时。

老而不死贼最多,何看人心不及水。


在哪个人也并未有到过的旷野尽头

那就小鸟 在极冰冷非常冰冷的时候

飞去了 另2个社会风气

2018/2/九礼拜2(1、假使大家不能够把握以往的时刻,以往是不是会后悔未来协和并未使劲?

2、Roland说:“那世界上有1种真正的威猛, 他们看清了生存的实质之后,
还依然地去保养它。 ”

叁、年会的时候,喝了壹杯葡萄酒,暖暖的想着懒懒的你~晚安,美梦。每个齐欢欢~)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注