花一年的日子读壹本诗经4玖丨国风,诗经抄写7肆

花一年的日子读壹本诗经4玖丨国风,诗经抄写7肆。  孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

  孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马伍之。彼姝者子,何以予之?

  孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马6之。彼姝者子,何以告之?

线上澳门葡京网址 1

线上澳门葡京网址 2

写那篇字的时候,从来在接电话,差不多接了拾柒个吗,所以写的神不守舍~哎~

  [题解]

风雅颂

干旄

先秦:佚名

孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马5之。彼姝者子,何以予之?

孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马6之。彼姝者子,何以告之?

线上澳门葡京网址 3

  陈赞姬朔招贤纳士,复兴齐国。

4九原来的文章干旄


线上澳门葡京网址 4

  [注释]

  孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

译文及注释

线上澳门葡京网址 5

  一、孑孑(jié):高扬貌。旄(máo):唐朝在旗杆上用牦牛尾做装修的旗帜。

  孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马5之。彼姝者子,何以予之?

译文

国风·鄘风·干旄

  贰、纰(pí):镶饰旗帜的边缘。

  孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马陆之。彼姝者子,何以告之?

牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。素丝束束理鲜明,良马4匹礼不轻。那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?

孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?

  3、姝(shū):姿色姣好。

注释

鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。束帛千载难逢堆得好,良马5匹选得妙。那位忠顺的贤士,你用什么样来回报?

孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马伍之。彼姝者子,何以予之?

  4、畀(bì):给予。

  1孑孑:杰出之貌。指旗显眼,高挂干上。干旄(音毛):以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。干通竿、杆。浚:地名。 旄,同“牦”,牦牛尾。 

鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城市区和金安区区。束帛捆捆堆得好,良马⑥匹真不少。那位忠顺的贤士,有啥良策来回报?

孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马6之。彼姝者子,何以告之?

  5、旟(yú):清朝一种军旗。

  二纰(音皮):连缀。在衣冠或标准上镶边。 

注释

词句注释

  6、旌(jīng):孙吴一种旗杆顶上用5彩羽毛做点缀的旗子柒、祝:编织。

  ③姝(音书):美好。畀(音必):给,予。 

1.鄘(yōng):中华夏族民共和国周代王公国名,在今青海省汲县北。

鄘(yōng):中国周代王公国名,在今海南省汲县北。

  8、告:请,求。

  肆旟(音于):画有鸟隼的旗。 都:古时地点的区域名。毛传“下邑曰都”,下邑,近城。 

贰.干旄(máo):以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。干,通“竿”“杆”。旄,同“牦”,牦牛尾。

干旄(máo):以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。干,通“竿”“杆”。旄,同“牦”,牦牛尾。

  [参照译文]

  ⑤组:编织。 

三.孑(jié)孑:旗帜高举的旗帜。

孑(jié)孑:旗帜高举的楷模。

  高高飘扬牦牛旗,仪仗来到浚城市区和包河区区。深绿丝绳镶旗边,骏马4匹向前奔。美貌摄人心魄好孙女,你要如何送给您?

  六旌(音京):旗的壹种。挂牦牛尾于竿头,下有5彩鸟羽。 

4.浚(xùn):郑国城阙,故址在今湖南二七区。

浚(xùn):魏国城堡,故址在今河南滑县。

  高高飘扬鸟隼旗,仪仗来到浚城头。古金色丝绳镶旗边,骏马伍匹向前奔。赏心悦目使人迷恋好孙女,你要怎么赠予你?

线上澳门葡京网址,  七祝:“属”的假借字,编连缝合。 

5.素丝:白丝,1说束帛。纰(pí):连缀,束丝之法。在衣冠或标准上镶边。

素丝:白丝,一说束帛。纰(pí):连缀,束丝之法。在衣冠或标准上镶边。

  高高飘扬羽毛旗,仪仗来到浚城里。影青丝绳镶旗边,骏马6匹向前奔。美貌动人好女儿,你要怎么聘娶你?

  捌告(音谷):作名词用,忠言也。1说告同予。

陆.良马四之:那里指肆匹马为聘礼。下文“5之”“陆之”用法相同。

良马四之:那里指四匹马为聘礼。下文“伍之”“六之”用法同样。

译文

7.彼:那。姝(shū):美好。一说顺从貌。子:贤者。

彼:那。姝(shū):美好。一说顺从貌。子:贤者。

  高扬旗帜垂牦尾,开车郊外行如飞。中蓝丝线镶旗边,好马4匹后相随。那位美好的圣贤,该拿什么来送给?

8.畀(bì):给,予。

畀(bì):给,予。

  高扬旗上画鸟隼,开车已经在近城。浅豆绿丝线织旗上,好马5匹前边跟。那位美好的圣贤,该拿什么来相赠?

玖.旟(yú):画有鹰雕纹饰的金科玉律。

旟(yú):画有鹰雕纹饰的样板。

  高扬旗上垂鸟羽,开车已经到四会市。淡黄丝线缝旗上,好马陆匹后驰驱。那位美好的圣贤,该拿什么来诉与?

十.都:古时地点的区域名。《毛传》:“下邑曰都。”下邑,近城。

都:古时地点的区域名。《毛传》:“下邑曰都。”下邑,近城。


1一.组:编织,束丝之法。

组:编织,束丝之法。

线上澳门葡京网址 6

12.予:给予。

予:给予。

风雅颂

1三.旌(jīng):旗的1种。挂牦牛尾于竿头,下有伍彩鸟羽。

旌(jīng):旗的一种。挂牦牛尾于竿头,下有伍彩鸟羽。

欠之书语

1四.祝:“属”的假借字,编连缝合。一说厚积之状。

祝:“属”的假借字,编连缝合。一说厚积之状。

干旄

一5.告(gǔ):作名词用,忠言也。1说同“予”。

告(gǔ):作名词用,忠言也。一说同“予”。

鹰隼试翼江水流,


空话译文

俯瞰天下山川秀。

鉴赏

牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。素丝束束理明显,良马4匹礼不轻。这位忠顺的贤士,你用什么样来回敬?

大有可为笔墨中,

  此诗写一位权威的男士驾车驱驰在浚邑郊外的通道上,车马隆隆,旗帜飘扬。接下来是对标准和车马的特写:旄是“素丝纰之”,用素丝织的流苏镶在标准的边沿,可知其色彩显明及飘扬姿态;马是“良马四之”,四匹高头马来亚驾乘而行,1贰分架子,英姿飒爽。

鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。束帛薄薄堆得好,良马5匹选得妙。那位忠顺的贤士,你用哪些来回报?

笑看江湖壹羽生。

  第二、三章意思周围,但比第2章旗帜越来越美好,距离浚邑越来越近,车马排场越来越盛。而离目的地越近,其情越怯。

鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城市杜集区。束帛捆捆堆得好,良马陆匹真不少。那位忠顺的贤士,有什么良策来回报?

2017/9/5 星期二

  此诗全用赋体,选用重章叠句的组织,但完全重复的语句仅“彼姝者子”一句,那就像也卓越了那位“姝者”在全诗中的首要性。方玉润《诗经原始》以为:“‘西方美眉’,亦称圣王,则称贤以姝,亦无所疑。”持“美好善说”的毛诗说感到“姝者”是郑国好美善的卫生工笔者,持“访贤说”的朱熹则以为“姝者”是宋国的乡贤,但她们都感觉“之”指代的是卫大夫。毛诗说以“之”为“贤者乐告以善道”(《毛诗序》)的靶子,朱熹以“之”为“答其礼意之勤”(《诗集传》)的对象。“之”指代的应是上文的“彼姝者子”,若取“访贤说”,那“之”必然是指被访的乡贤。“何以畀(予,告)之”,就是访贤大夫心中所想的标题:将贡献他们怎么事物以示礼敬?将告诉她们哪些事须求请教?

完全赏析

  关于诗中是“四之”“伍之”“陆之”,《毛传》解为“御四马也”“骖马5辔”“肆马6辔”,以为“良马四之”“良马5之”“良马陆之”是说医务卫生职员开车建旌旄而行。对此清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“服马肆辔皆在手,两骖马内辔纳于觖,故四马皆言6辔,经未有言5辔者。”又引孔广森语曰:“四之、五之、6之,不当以辔为解,乃谓聘贤者用马为礼。三章转益,见其多庶。《觐礼》曰:‘匹马卓上,玖马随后。’《春秋左传》曰:‘王赐虢公、晋侯马三匹。’‘楚公子弃疾见郑子皮以马陆匹。’是以马者不必成双,故或五或六矣。”

此诗写1个人权威的男士驾车驱驰在浚邑郊外的康庄大道上,车马隆隆,旗帜飘扬。接下来是对标准和车马的特写:旄是“素丝纰之”,用素丝织的流苏镶在规范的旁边,可知其色彩鲜明及飘扬姿态;马是“良马四之”,4匹高头马来亚开车而行,1二分气派,英姿勃勃。

  从诗艺上说,“在浚之郊”“在浚之都”“在浚之城”,由远而近,“良马四之”“良马伍之”“良马陆之”由少而多,章法是十分的小心的,而“何以畀之”“何以予之”“何以告之”用难点句代陈述句,摇曳生姿。纵然按“访贤说”,那么此诗反映访贤大夫求贤若渴的思想可谓点睛之笔。

第一、叁章意思相近,但比第3章旗帜特别优异,距离浚邑越来越近,车马排场越来越盛。而离目标地越近,其情越怯。


此诗全用赋体,选取重章叠句的布局,但完全重复的句子仅“彼姝者子”一句,那就像也优良了这位“姝者”在全诗中的首要性。方玉润《诗经原始》以为:“‘西方美人’,亦称圣王,则称贤以姝,亦无所疑。”持“美好善说”的毛诗说以为“姝者”是魏国好美善的大夫,持“访贤说”的朱熹则感觉“姝者”是宋国的品格华贵的人,但他们都以为“之”指代的是卫大夫。毛诗说以“之”为“贤者乐告以善道”(《毛诗序》)的目标,朱熹以“之”为“答其礼意之勤”(《诗集传》)的目标。“之”指代的应是上文的“彼姝者子”,若取“访贤说”,那“之”必然是指被访的贤良。“何以畀(予,告)之”,就是访贤大夫心中所想的主题材料:将捐募他们怎么事物以示礼敬?将告诉他们哪些事需求请教?

编写背景

有关诗中是“四之”“5之”“陆之”,《毛传》解为“御肆马也”“骖马伍辔”“肆马陆辔”,感觉“良马四之”“良马伍之”“良马6之”是说医师驾驶建旌旄而行。对此清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“服马肆辔皆在手,两骖马内辔纳于觖,故四马皆言陆辔,经未有言伍辔者。”又引孔广森语曰:“四之、5之、6之,不当以辔为解,乃谓聘贤者用马为礼。3章转益,见其多庶。《觐礼》曰:‘匹马卓上,九马随着。’《春秋左传》曰:‘王赐虢公、晋侯马叁匹。’‘楚公子弃疾见郑子皮以马陆匹。’是以马者不必成双,故或伍或6矣。”

  《鄘风·干旄》1诗,古今解其主旨之说甚多,据张树波《国风集说》所载,有市斤种。各家之说,可谓洋洋大观,但其中影响异常的大的,重要有二种。1是以《毛诗序》为代表的“美卫敬公臣子好善说”;二是以朱熹《诗集传》为代表的“卫大夫访贤说”,马瑞辰赞成此说,他稽考古文献,建议“古者聘贤招士多以弓旌车乘。此诗干旄、干旟、干旌,皆历举召贤者之所建”(《毛诗传笺通释》),以为此诗是赞赏卫慎公群臣乐于招贤纳士的诗;3是今世局部大家所持的“男恋女情诗说”,谓此诗写四个男子贵族青年乘车赶马去见他的心上人。那二种说法恰好代表了公元元年从前经学汉学、宋学两大意系和伍4运动兴起后新学的眼光。

从诗艺上说,“在浚之郊”“在浚之都”“在浚之城”,由远而近,“良马四之”“良马5之”“良马陆之”由少而多,章法是极小心的,而“何以畀之”“何以予之”“何以告之”用难题句代陈述句,摇曳生姿。若是按“访贤说”,那么此诗反映访贤大夫求贤若渴的观念可谓神来之笔。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注