【线上澳门葡京网址】花一年的时日读1本诗经20二丨诗经,翻译及赏析

  既醉以酒,既饱以色列德国。君子万年,介尔景福。

  既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

  昭明有融,高朗令终,令终有俶,公尸嘉告。

  其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

  威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

  其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。

  其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

【线上澳门葡京网址】花一年的时日读1本诗经20二丨诗经,翻译及赏析。  其仆维何?厘尔女士。厘尔女士,从以外孙子。

线上澳门葡京网址 1

线上澳门葡京网址 2

菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,作者心则喜。菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡笔者百朋。泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,小编心则休。——先秦·无名《菁菁者莪》

  [题解]

既醉

先秦:佚名

既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。

其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以孙子。

风雅颂

菁菁者莪

先秦:佚名

定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑。卜云其吉,终焉允臧。灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊。騋牝3000。——先秦·无名《鄘风·定之方中》

鄘风·定之方中

既醉以酒,既饱以色列德国。君子万年,介尔景福。既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以外孙子。——先秦·无名氏《大雅·既醉》

大雅·既醉

4牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,作者心伤悲。四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。驾彼4骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。——先秦·无名氏《小雅·四牡》

小雅·四牡

先秦:佚名

4牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,作者心伤悲。

4牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。

翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。

翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。

驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。

34诗经,思乡,怀人

  周代统治者祭拜祖宗,祝官代表神尸向主人表示祝福。


20二原稿既醉

  [注释]

译文及注释

既醉以酒,既饱以色列德国。君子万年,介尔景福。

  1、德:《集传》:“德,恩惠也。”

译文

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

  ②、君子:《集传》:“君子,谓王也。尔,亦指王也。”

太岁赐美酒喝得酩酊大醉,圣上赐美味的食品大家面临恩惠。敬祝君主万岁万岁万万岁,世世代代永享福禄和祥瑞。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。

  叁、将:美好。《郑笺》:“肴,谓牲体也。”
《通释》:“将,臧声周围,臧为美,将亦美也。”

太岁赐美酒喝得酩酊大醉,您又令人奉上山珍海味和美味。敬祝皇帝万岁万岁万万岁,您的美名大德长久放光辉。

其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

  四、昭明:显然;光明。《郑笺》:“昭,光也。”
《正义》:“与之以昭明之道,谓使之政治和宗教常善,永作明君也。”

你的壮烈光辉是那样长盛,高风峻节将使您必得善终。好的结果表明有好的开端,先王替身发出美好的祝福:

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

  5、融:11分知情。《毛传》:“融,长。朗,明也。”
何楷《诗经世本古义》:“言其明高出,足以照临四方,所谓居上克明也。”

他到底说出什么样的断言?祭奠用的笾豆净洁而美好;亲戚们都来保卫安全帮助,同把隆重热烈气氛来构建。

其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。

  6、俶(触chù):始。《毛传》:“俶,始也。”

欢喜热烈气氛越发合时宜,敬祝伟大圣上嫡传有孝子;孝子贤孙世世代世永相继,祝愿您的家门永受天赐予!

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

  7、尸:祭拜中装扮神灵的人。《郑笺》:“公尸以善言告之,谓嘏(古gǔ,又读贾jiǎ)辞也。”

您的家门领域到底有多大?王家深宫内的征途细又长。敬祝伟大的皇帝万寿无疆,上天永赐您福禄远子孙旺!

其仆维何?厘尔女士。厘尔女士,从以孙子。

  八、摄:《毛传》:“言相摄佐者以威仪也。”

你的后人今后什么?上天让他们遍享福禄富贵。敬祝君王万岁万岁万万岁,上天予以您大命长久附随!

注释

  玖、有:《通释》:“有,又也。言君子又为孝子也。”

西方予以的大命怎样依附伴随?上天赐予您有道德的妃嫔。上天赐予您有德行的后宫,自有孝子贤孙世代永不亏!

  ⑴介:借为“丐”,施予。景福:大福。

  拾、匮(愧kuì):《毛传》:“匮,竭。类,善也。”
《传疏》:“尔,孝子也。言孝子有不竭之善,则祖考之神,长予孝子以善也。”

注释

  ⑵将:美。

  11、壶(捆kǔn):扩充,广大。

⑴既:已经。

  ⑶昭明:光明。

  12、祚(作zuò):福禄。胤(印yìn):后嗣。《集传》:“祚,福禄也。胤,子孙也。”

⑵德:恩惠。

  ⑷有融:融融,盛长之貌。

  13、仆:附着,着落。

⑶介:借为“丐”,施予。尔:指君子。景福:大福。

  ⑸令终:好的结果。

  1四、厘:通“赉(赖lài)”,赐予。女:同“汝”,你。《毛传》:“厘,予也。”
俞樾《古书疑义举例》卷1:“女士者,士女也。外甥者,子孙也。皆倒文以协韵。”

⑷将:行也。亦奉持而进也。1说通“臧”。

  ⑹俶(chù):始。

  [参照译文]

⑸昭明:光明。

线上澳门葡京网址,  ⑺公尸:南梁祭奠时以人装扮成祖先接受祭拜,那人就称“尸”,祖先为君王诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭奠时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。

  你的美酒作者已醉,你的恩情已面临。君子长寿万万岁,赐你大福永不休。

⑹有融:融融,盛长之貌。

  ⑻笾(biān)豆:三种清代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。

  你的美酒已喝醉,你的菜肴真有味。君子长寿万万岁,赐你美好大聪明。

⑺令终:好的结果。

  ⑼攸摄:所助,所辅。摄,辅助。

  光明驾驭照四方,高明而且结局强。善终必有好开始,神尸祝你万年昌。

⑻俶(chù):始。

  ⑽孔时:很好。

  神尸祝辞说的吗?食物能够品质好。朋友纷纭来助祭,助祭庄敬有礼数。

⑼公尸:古时候祝福时以人装扮成祖先接受祭拜,那人就称“尸”,祖先为天子诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭拜时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。

  ⑾匮(kuì):亏,竭。

  祭拜礼节很合时,主人又是大孝子。孝子孝心无穷尽,赐你好处不用止。

⑽笾(biān)豆:二种汉朝食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。

  ⑿锡(cì):同“赐”。类:属类。

  他的益处怎么着?家室光大天下平。君子寿命万年长,赐你子孙逸仙大学福庆。

⑾攸摄:所助,所辅。摄,辅助。

  ⒀壶(kǔn):宫中之道,引申为齐家。

  子孙后嗣又怎么样?天赐福禄多如林。主人寿命长万春,天降大命附你身。

⑿孔时:很好。

  ⒁祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。

  大命附你又怎么?赐你女生和男丁。赐你女生和男丁,子孙代代都焕发。

⒀匮(kuì):亏,竭。

  ⒂被:加。

⒁锡(cì):同“赐”。类:属类。

  ⒃景命:大命,天命。仆:附。

⒂壸(kǔn):宫中之道,言深刻而威严也。引申为齐家。

  ⒄釐(lí):赐。女士:女男。又郑笺释为“女而有士行者”。

⒃祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。

  ⒅从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

⒄被:加。

译文

⒅景命:大命,天命。仆:附。

  甘醇美酒喝个醉,你的恩泽笔者受到。祝你主人万年寿,天赐洪福永享有。

⒆釐(lí):赐。女士:女男,才女。又《郑笺》释为“女而有士行者,谓生淑媛,使为之妃也”。

  甘醇美酒喝个醉,你的好吃的食品作者细品。祝你主人寿不尽,天赐成功大光明。

⒇从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

  幸福美好欢悦,德高望重得善终。善终自然当善始,神主良言愿赠送。


  神主良言什么样?祭品丰美放盘里。宾朋纷繁来助祭,增光添彩重礼仪。

鉴赏

  隆重仪式很方便,主人尽孝得孝子。孝子永恒不会少,上天赐你好后嗣。

  此诗通篇都是祝福词。全诗以“既”字领起,用的虽是赋法,但并不平直,相反,其突兀的文笔深堪咀嚼。而“既醉以酒”,注脚神主已享受了祭品;“既饱以色列德国”,注解神主已感受到主祭者周王的一片诚心,更为下文祝官代表神主致辞祝福作了充裕的搭配。享受了主祭者献上的丰裕的美味的食物,对她的殷殷之意无法无动于衷。由此,神主愿意赐给献祭人各样福分,自然是名正言顺之事。

  赐你后嗣什么样?善理家业有良方。祝你主人寿绵长,天赐福分后代享。

  诗的前两章,讲的都以享受了酒食祭品的神主的高兴之情,他认为主祭者礼数全面,便预祝他长久长寿,能永世获得神所赐的甜蜜美好。而第1章末2句“令终有俶,公尸嘉告”,直接点出公尸,表达下文均为神主具体的祝福之辞,诚如陈子展所云,“为一篇承上启下之重大”。假设把此诗比为壹篇小说,则前两章用的是率先人称叙述法,而后5章用的是第五人称叙述法,第二章则是三头的连接。“其告维何”“其类维何”“其胤维何”“其仆维何”云云,等于当代国语“他的……是什么?他的……是……”那样的布局。那伍章中,除第二章是答谢献祭人的繁华礼节外,其余4章都以祝福的具体内容。从尽孝、治家、多仆多少个地点频频道来,显出神意之确凿。诗的主干词不外“德”“福”二字,主祭者周王有德行,他的献祭充裕体现了她的德行,由此神就势须求降福于他。而神主所发表的将赐之福,在诗中最主假使属于家庭方面而不是属于军国方面包车型客车,颇显示出此诗颂祷的倾向性,对一般读者来讲那犹如也更有亲切感。

  传到后代什么样?上天给你添厚禄。祝你主人长生福,自有天意多奴仆。

  从诗的章程手腕看,善于利用半顶针修辞格是此篇的一个特色。《诗经》中接纳顶针修辞手法见惯司空,但像此篇那样上文尾句与下文起句相互绾结,而再度只在上句的末一字与下句的第1字那样的修辞方法(姑称之为半顶针修辞),却是并不多见的。其实,接第二章“公尸嘉告”句的第5章“其告维何”句、接第4章“永锡尔类”句的第伍章“其类维何”句、接第伍章“永锡祚胤”句的第玖章“其胤维何”句、接第7章“景命有仆”句的第8章“其仆维何”句,若改为“嘉告维何”“尔类维何”“祚胤维何”“有仆维何”,也全然能够,这样各章之间便以纯粹的顶针格相贯连。但此篇的撰稿人却蹊径别出,不取上下章衔接文字完全重复的纯顶针格,而仍收“卫冕而下,次序明显”(方玉润《诗经原始》)之效,并别具波折灵动之势,实在让人击节叹赏。那章与章的半顶针衔接又与各章章内的纯顶针修辞(如“高朗令终”与“令终有俶”、“朋友攸摄”与“摄以威仪”、“君子有孝子”与“孝子不匮”)连成一片,产生了如“大珠小珠落玉盘”之效。由此可见,颂诗的表现力也一定强。

  奴仆众多什么样?天赐男女越来越甜美。天赐男女更幸福,子孙不绝代代传。


线上澳门葡京网址 3

风雅颂

欠之书语

既醉

翠昆嵛山下卫城水,阿姊远来因故意。

夜夜北清星月暗,冷风寒雪同窗苦。

201八-二-八星期四(一、人活一世,值得爱的事物重重,不要因为1个不惬意,就泄气。

二、未有太晚的初步,不及就从今日行动。生活,从不亏待每多个竭力上进的人。

3、夕阳不是贰个天的甘休,是预示着前些天的赶来,让咱们放下疲惫的身子,安身立命,从而精力旺盛的迎接前几日的挑衅~~晚安,好梦,每多少个齐欢欢~)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注